ترجمة "في هذا المنظور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في هذا المنظور - ترجمة :
الكلمات الدالة : Perspective Perspective Angle View Puts Into Place This

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ليس من هذا المنظور
Not in that respect.
ولا توجد نهاية لكل هذا في المستقبل المنظور.
And there is no end in sight.
معلومة صغيرة تساعد على وضع هذا في المنظور.
So, just one bit of trivia that helps put that into perspective
ولكنني أناضل للحفاظ على هذا المنظور في حياتي اليومية.
But I struggle to maintain this perspective in my daily life.
ومن هذا المنظور، فإن المقرر الخاص
In this context, the Special Rapporteur
هذا هو المنظور العالمي لهذه المشكلة.
Herein lies the global aspect of the problem.
يا آلهى ... أخبرينى , هل هذا المنظور
Let me see. Oh, dear.
فمن المهم للغاية أن يدرج المنظور الجنساني في لجنة بناء السلام وأن ينعكس هذا المنظور في ولاية اللجنة وفي هيكلها.
It is of vital importance that a gender perspective be integrated in the Peacebuilding Commission and that such perspective be reflected in the mandate of the Commission as well as in its structure.
ومن هذا المنظور، يكمن الفرق بين المفهومين في المقياس الزمني.
From that perspective, the difference between the two concepts lies in the time frame.
أنت تشـبه (جوردان) كثيرا في هذا المنظور، السـلوك وكل شيء
You're very like Jordan in that respect.
ودعوني أخبركم لماذا أصبح لدي هذا المنظور
And let me tell you why I have that perspective.
وقد بين تقييم هذا البرنامج تطور المفاهيم ضمن هذه المشاريع من المنظور القطاعي الى المنظور المتكامل.
The evaluation of this programme illustrated the evolution of concepts within these projects, from the sectoral to the integrated perspective.
٣ وقد جرى تصور هذا التحليل من خﻻل هذا المنظور.
3. This report has been written with this purpose in mind.
وبالتالي فإن مراسم الدفن نفسها تجسد هذا المنظور العلائقي في الموت.
So the funeral ceremony itself embodies this relational perspective on death.
حسنا ، ما هو التعقيد في هذا المنظور وما هو الأمر الطارئ
All right, what is complexity in this view of things, and what is emergence?
من هذا المنظور نتطلع إلى إصﻻح مجلس اﻷمن.
This is the perspective in which we view the reform of the Security Council.
نعم, يجب ان تنظرى للأمر من هذا المنظور
Yes, it's better to see it in that light.
ويبدو أن هذا المنظور أفضل من المنظور المتمثل في إنشاء صناديق وطنية للتنمية لأن البلدان تعاني صعوبات في تفعيل هذه الآليات كما يجب.
This seems to be a more promising approach than setting up national development funds, since the countries are having difficulties in making such mechanisms work properly.
ويمكن أن يعاد النظر في دوري اللجنتين الثانية والثالثة من هذا المنظور.
The roles of the Second and Third Committees could be reviewed from this perspective.
المنظور
Perspective
المنظور
Palestine
ومن هذا المنظور فإن خفض العجز سوف يكون توسعيا.
In this view, cutting deficits will be expansionary.
من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
يدرس هذا المنظور التغيرات الوقتية للمشاعر التي تحكم الجماعة.
This perspective sees the temporal changes of the emotions that govern the group.
ولهذه الأسباب، ي قبل هذا الطعن وي لغى القرار المنظور فيه.
For these reasons this recourse succeeds and the sub judice decision is annulled.
وأرى من هذا المنظور أن زيارة اليوم ناجحة تماما.
I think that from this perspective, today apos s visit was quite successful.
لبلوغ عالم خالي من المخدرات .هذا هو المنظور الأخلاقي .
Achieve a drug free world. This is a moralistic perspective.
بمنظور هندسي وأنا أد عي الآن أن هذا المنظور قريب
We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range.
ولكن ليس من المرجح أن يخرج هذا القانون إلى النور في المستقبل المنظور.
However, there is no likelihood of passage anytime soon.
والقضايا المنظور فيها ضمن هذا الباب ترد في الفصول من ٩ إلى ٢٢.
Issues considered in this section are contained in chapters 9 to 22.
وستظل الوﻻيات المتحدة تراقب بعناية، من هذا المنظور، أنشطة المعهد في العام القادم.
To that end, his Government would continue to follow UNITAR activities closely in the forthcoming year.
انها في المنظور وكل شيء.
It's in perspective and everything.
ومن ناحية ثانية، فمن بين أهم التدابير التي تؤكد مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة المتصلة بإعلان الألفية، أن يتم إدراج هذا المنظور في تقرير الأمين العام.
However, one of the crucial means of mainstreaming gender issues in activities related to the Millennium Declaration was to incorporate the gender perspective in the Secretary General's report.
ويرفض العديد المنظور الذي كان سائدا ذات يوم في التعامل مع الفقر والحرمان، ويحذرون من أن هذا المنظور يؤدي إلى وصفات سياسية غير فع الة.
Many are rejecting once dominant perspectives on poverty and deprivation, warning that they lead to ineffective policy prescriptions.
دعونا نضع في نيجيريا في المنظور.
Let's put Nigeria in perspective.
بيد أن الولايات المتحدة لم تر الأمور من هذا المنظور.
The US did not see things that way.
وعلى هذا فقد كانت الثورة نصرا كبيرا من المنظور الثقافي.
From the cultural point of view, we won.
المنظور، يجمع الالوان, فيقول لكم ما يوجد على هذا الكوكب.
The prism, the color bands, tell you what there is on that planet.
فلم نرى من قبل العالم من هذا المنظور من قبل
We had never seen our planet from this perspective before.
المنظور الجنساني
Gender
المنظور الملائمة.
Perspective Adjustment...
المنظور الملائمة
Perspective Adjustment
صحح المنظور
Correct perspective
صحح المنظور
Correct the perspective
صحح المنظور
Edit the perspective grid

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا المنظور - في المنظور - أخذ هذا المنظور - مع هذا المنظور - ضمن هذا المنظور - من هذا المنظور - تحت هذا المنظور - من هذا المنظور - يضع في المنظور - التغيير في المنظور - نضع في المنظور - في المستقبل المنظور - التحول في المنظور