ترجمة "ضمن هذا المنظور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضمن - ترجمة : هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : ضمن - ترجمة : ضمن هذا المنظور - ترجمة : هذا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد بين تقييم هذا البرنامج تطور المفاهيم ضمن هذه المشاريع من المنظور القطاعي الى المنظور المتكامل.
The evaluation of this programme illustrated the evolution of concepts within these projects, from the sectoral to the integrated perspective.
والقضايا المنظور فيها ضمن هذا الباب ترد في الفصول من ٩ إلى ٢٢.
Issues considered in this section are contained in chapters 9 to 22.
ليس من هذا المنظور
Not in that respect.
ومن هذا المنظور، فإن المقرر الخاص
In this context, the Special Rapporteur
هذا هو المنظور العالمي لهذه المشكلة.
Herein lies the global aspect of the problem.
يا آلهى ... أخبرينى , هل هذا المنظور
Let me see. Oh, dear.
(ب) تعزيز النهج الإقليمي تماشيا مع أولويات المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية ونيباد بغية تناول المشاكل القطاعية المتعلقة بتنمية البلدان الأفريقية ضمن هذا المنظور.
(b) A strengthening of the regional approach in line with APCI and NEPAD priorities in order to view the sectoral problems of development of African countries within this perspective.
كما اضطلعت اللجنة بأنشطة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن برنامجها لبناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط.
It has also undertaken gender mainstreaming activities within its capacity building programme on multimodal transport.
ودعوني أخبركم لماذا أصبح لدي هذا المنظور
And let me tell you why I have that perspective.
(ج) وجود موظفين كبار يتمتعون بالكفاءة والخبرة الفنية لتقديم المشـورة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن البرنامج القطري
Strong commitment from management A clear and proactive strategy and policy for gender mainstreaming Qualified senior expertise to advise on gender mainstreaming within the country programme Awareness of gender mainstreaming as a collective organizational responsibility Systematic training in the gender mainstreaming concept, tools and issues and Dedicated financial resources.
84 ليس من الواضح أين تقع المسؤولية عن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
It is not clear where accountability for implementing gender mainstreaming lies within UNDP.
٣ وقد جرى تصور هذا التحليل من خﻻل هذا المنظور.
3. This report has been written with this purpose in mind.
5 وتشكل السنة الدولية للصحارى والتصحر، من خلال هذا المنظور، فرصة لإبراز المسائل المتعلقة بالأراضي الجافة بشكل أكثر وضوحا وتعزيز أهميتها، ضمن جدول الأعمال البيئي الدولي.
Within such a perspective, the International Year of Deserts and Desertification constitutes an opportunity to strengthen the visibility and importance of the drylands issue on the international environmental agenda.
ويضيف اﻷمين العام أنه quot ﻻ بد أن تكون دراسة اﻷحكام اﻷساسية لﻹطار العام للميزانيــة البرنامجية للفترة ٤٩٩١ ٥٩٩١ داخلة ضمن هذا المنظور quot ، المرجع نفسه.
The Secretary General adds that quot the main provisions of the outline for the programme budget for 1994 1995 will have to be considered in this perspective quot (ibid.).
هل ضمن هذا المكان
Did he guarantee this place? Well, no, Charlie.
هذا ضمن اشياء اخرى
Among other things.
ولا توجد نهاية لكل هذا في المستقبل المنظور.
And there is no end in sight.
من هذا المنظور نتطلع إلى إصﻻح مجلس اﻷمن.
This is the perspective in which we view the reform of the Security Council.
معلومة صغيرة تساعد على وضع هذا في المنظور.
So, just one bit of trivia that helps put that into perspective
نعم, يجب ان تنظرى للأمر من هذا المنظور
Yes, it's better to see it in that light.
96 خلال الخمس سنوات الأخيرة لم يكن تعميم مراعاة المنظور الجنساني مرئيا ضمن الهيكل التنظيمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
At the country level, with few exceptions, it appears that the resident coordinator system, managed by UNDP, is underutilized as an opportunity to strengthen gender partnerships within the United Nations system.
وأبلغت السويد عن أن تعميم المنظور الجنساني ضمن عملية الميزانية قد أصبح جزءا لا يتجزأ من الأعمال الاعتيادية للحكومة.
Sweden reported that gender mainstreaming, as part of the budget process, had become an integral part of the Government's regular work.
المنظور
Perspective
المنظور
Palestine
وقد رأيت هذا ضمن الجمهور.
And I saw this with audiences.
ومن هذا المنظور فإن خفض العجز سوف يكون توسعيا.
In this view, cutting deficits will be expansionary.
من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
يدرس هذا المنظور التغيرات الوقتية للمشاعر التي تحكم الجماعة.
This perspective sees the temporal changes of the emotions that govern the group.
ولهذه الأسباب، ي قبل هذا الطعن وي لغى القرار المنظور فيه.
For these reasons this recourse succeeds and the sub judice decision is annulled.
وأرى من هذا المنظور أن زيارة اليوم ناجحة تماما.
I think that from this perspective, today apos s visit was quite successful.
لبلوغ عالم خالي من المخدرات .هذا هو المنظور الأخلاقي .
Achieve a drug free world. This is a moralistic perspective.
بمنظور هندسي وأنا أد عي الآن أن هذا المنظور قريب
We can call it the engineering approach, and I claim that the engineering approach is within range.
ولكنني أناضل للحفاظ على هذا المنظور في حياتي اليومية.
But I struggle to maintain this perspective in my daily life.
2 وتماشيا مع المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية ونيباد، حافظت المنظمة على توج هها نحو تدعيم الأخذ بنهج إقليمي والنظر إلى مشاكل التنمية القطاعية في البلدان الأفريقية ضمن هذا المنظور.
In line with APCI and NEPAD, the Organization maintained its course on strengthening a regional approach and viewing the sectoral problems of development of African countries within this perspective.
ومنذ عام 2005 يتعين على جميع الوزارات في الدانمرك وضع خطط لبناء الكفاءات في مجال تعميم المنظور الجنساني ضمن مجالاتها المختلفة.
Since 2005, all ministries in Denmark should develop a plan on building competencies on gender mainstreaming within their respective areas.
فمن المهم للغاية أن يدرج المنظور الجنساني في لجنة بناء السلام وأن ينعكس هذا المنظور في ولاية اللجنة وفي هيكلها.
It is of vital importance that a gender perspective be integrated in the Peacebuilding Commission and that such perspective be reflected in the mandate of the Commission as well as in its structure.
بيد أن الولايات المتحدة لم تر الأمور من هذا المنظور.
The US did not see things that way.
وعلى هذا فقد كانت الثورة نصرا كبيرا من المنظور الثقافي.
From the cultural point of view, we won.
ومن هذا المنظور، يكمن الفرق بين المفهومين في المقياس الزمني.
From that perspective, the difference between the two concepts lies in the time frame.
المنظور، يجمع الالوان, فيقول لكم ما يوجد على هذا الكوكب.
The prism, the color bands, tell you what there is on that planet.
فلم نرى من قبل العالم من هذا المنظور من قبل
We had never seen our planet from this perspective before.
أنت تشـبه (جوردان) كثيرا في هذا المنظور، السـلوك وكل شيء
You're very like Jordan in that respect.
ي صن ف هذا الجنس ضمن قبيلة Pezoporini .
The genus is part of the tribe Pezoporini.
ويقيد هذا الرسم ضمن اﻹيرادات المتنوعة.
This procurement service fee is accounted for as miscellaneous income.
هل كل هذا كان ضمن مخططاتك
Was it because you had this planned?

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا المنظور - أخذ هذا المنظور - مع هذا المنظور - من هذا المنظور - تحت هذا المنظور - في هذا المنظور - في هذا المنظور - من هذا المنظور - ضمن هذا الرقم - ضمن هذا النظام - ضمن هذا النطاق - ضمن هذا البرنامج - ضمن هذا المصطلح - ضمن هذا التكليف