ترجمة "في موردين آخرين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في موردين آخرين - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Others Couple Another Else Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

١١٨ ينبغي أن تواصل اﻹدارة جهودها للتعرف على موردين مؤهلين آخرين للمادة الﻻزمة عموما في جميع عمليات الﻻجئين.
118. The Administration should continue its efforts to locate other competent suppliers for a commonly needed item in all refugee operations.
٣٧ ينبغي أن تواصل اﻹدارة جهودها للتعرف على موردين مؤهلين آخرين يوردون الصنف الﻻزم عموما في جميع عمليات الﻻجئين.
37. The Administration should continue with its efforts to locate other competent suppliers for a commonly needed item in all refugee operations.
٧٣ ينبغي أن تواصل اﻹدارة جهودها للتعرف على موردين مؤهلين آخرين يوردون الصنف الﻻزم عموما في جميع عمليات الﻻجئين.
37. The Administration should continue with its efforts to locate other competent suppliers for a commonly needed item in all refugee operations.
ولابد من بناء خطوط أنابيب بديلة مثل خط نابوكو، ولابد أيضا من تشجيع إقامة علاقات أوثق مع موردين آخرين.
New and alternative pipelines such as Nabucco must be built, and closer relationships with other suppliers encouraged.
)أ( معلومات عن موردين أجانب محددين
(a) Information on specific foreign suppliers
وقال إن استراليا تعتزم جعل إبرام بروتوكول إضافي شرطا مسبقا لتوريد اليورانيوم إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وستتشاور مع موردين وعملاء آخرين بشأن توقيت هذه السياسة وتنفيذها.
Australia intended to make conclusion of an additional protocol a precondition for supplying uranium to non nuclear weapon States and would be consulting other suppliers and customers on the timing and implementation of that policy.
وكان قد تم التخلي عن العديد من المشاريع الفرعية (التي بلغت الرسوم المستحقة عنها ما مقداره 2.8 مليون فرنك سويسري، أو 2.2 مليون دولار) أو أوكلت إلى موردين آخرين.
Many of the subprojects (with initial fees of SWF 2.8 million, or 2.2 million) have been abandoned or assigned to other suppliers.
على أي حال ، الأباء هم أهم موردين إلى المستشفى
After all, parents are always the most important factor.
والتعاون الأوروبي الأوثق من شأنه أن يمنح الاتحاد الأوروبي قدرا أعظم من النفوذ حين يتعامل مع مستهلكين آخرين مثل الولايات المتحدة والأسواق الناشئة في آسيا، وليس فقط حين يتعامل مع موردين مثل روسيا.
Closer European cooperation would give the EU greater leverage when dealing not only with suppliers like Russia, but also with other consumers like the United States and Asia s emerging economies.
ولا يتوقع خطر كبير للإقصاء سوى في قطاع تجارة الجملة مع دخول موردين أجانب.
Only in the wholesale segment would a high displacement risk be expected with the entry of foreign providers.
٣٩ ينبغي أن تبذل على أساس مستمر جهود لتعيين موردين بديلين.
39. The efforts to locate alternative suppliers should be on a continuous basis.
٩٣ ينبغي أن تبذل على أساس مستمر جهود لتعيين موردين بديلين.
39. The efforts to locate alternative suppliers should be on a continuous basis.
عندما تقولان آخرين ، أتعنيان آخرين
When you say others, do you mean others ?
٣٨ استمرت في عام ١٩٩٣ اﻷعمال المستهلة في عام ١٩٩٢ للتعرف على موردين بدﻻء، وكانت النتائج طيبة.
38. The work initiated in 1992 to find alternative suppliers has continued in 1993 with good results.
١١٩ في عام ١٩٩٣، استمر العمل الذي بدأ في عام ١٩٩٢ ﻹيجاد موردين بديلين، محققا نتائج طيبة.
119. Work initiated in 1992 to find alternative suppliers has continued in 1993 with good results.
٨٣ استمرت في عام ٣٩٩١ اﻷعمال المستهلة في عام ٢٩٩١ للتعرف على موردين بدﻻء، وكانت النتائج طيبة.
38. The work initiated in 1992 to find alternative suppliers has continued in 1993 with good results.
إنها خيارات أناس آخرين، طريقة تفكير أناس آخرين، طريقة عمل أناس آخرين وتفاعلهم.
It's for other people's choices, other people's way of thinking, other people's actions and reactions.
آخرين
Others?
وقد جرى البحث عن معدات التخمير للإنتاج بكميات كبيرة لمرفق الحكم من موردين أجانب في عام 1988.
Large scale fermentation equipment for Al Hakam was sought from foreign suppliers in 1988.
ويمكن أن يصبح تجار التجزئة غير الرسميين موردين أو عملاء لتجار التجزئة الرسميين لامتيازاتهم.
Informal retailers could become the suppliers or the customers of formal retailers, or their franchises.
وقد سبقت اﻻشارة الى الترتيبات اﻻحتياطية التي اتخذت مع موردين مختارين للبطاطين ومعدات المطابخ.
Previously note was made of the stand by arrangements concluded with selected suppliers of blankets and cooking sets.
تعتمد على أشخاص آخرين. وهم يعتمدون على أشخاص آخرين،
In fact, our minds depend on other people.
ووضعين آخرين.
A couple more.
واثنين آخرين.
There are a couple of others.
في المجال النووي، هناك مبتكرين آخرين.
In the nuclear space, there are other innovators.
العديد منا يعمل لناس آخرين نعمل تحت تصرف ناس آخرين
A lot of us work for people we're in the hands of other people.
وأورد ذلك التقرير تقييما مفصﻻ لﻷثر اﻻقتصادي الذي لحق باﻷردن من جراء الحظر المفروض على العراق وأزمة الشرق اﻷوسط ككل، مقرونا بتحليل لخسائره المالية الخارجية لعامي ١٩٩٠ و ١٩٩١، بما في ذلك، على وجه الخصوص، تكاليف التحول إلى شراء النفط باﻷسعار التجارية من موردين آخرين.
That report provided a detailed assessment of the economic impact on Jordan of the embargo against Iraq and the Middle East crisis as a whole, with a breakdown of its external financial losses for 1990 and 1991, including, in particular, the cost of switching to oil at commercial terms from other suppliers.
وسياسات المشتريات يجب أن تتضمن، على نحو أكثر توازنا، موردين من كل المناطق، وخصوصا البلدان النامية.
Procurement policies must effectively incorporate, in a more balanced way, suppliers from all regions, especially developing countries.
قد يكونوا شركاء أو موردين. ولكن وجودهم أساسي لإنجاح نموذج العمل لديك، وقد يزودوك أو يمنحوك
They might be partners, they might be suppliers, but they're needed to make your business model work, and these partners and suppliers might supply or give you resources, activities, and other things that are essential for your company to succeed.
وهنا وضعين آخرين.
Here are a couple more.
و آخرين قالوا
Question number one.
لنأخذ مثالين آخرين
Let's do two more of these.
هو وثمانية آخرين
Him and eight million other guys.
يوجد نساء آخرين
There's other women.
هناك أناس آخرين
The other people!
هناك رجال آخرين ...
There are other men...
كنت أنام في خيمة مع 200 آخرين.
The most difficult part was sleeping.
وسيتم وزع فريقين آخرين في جورجيا وليبريا.
Two more teams are to be deployed in Georgia and in Liberia.
لا نريد محامين آخرين في الولايات المتحدة .
You know, we don't need another lawyer in the United States.
وهذا يسمح بتحقيق وفورات في التكاليف وهو أصبح أمرا ممكنا بفعل ظهور موردين متخصصين تقريبا في كل وظيفة تتعلق بأداء نشاط الأعمال المعاصر.
Recognizing the challenges of introducing competition, the Government has set up regulatory agencies in the communications and energy sectors. South Africa has begun to develop an institutional infrastructure in response to competition and the privatization of various services and utilities.
ويطلب مكتب خدمات المشاريع اﻵن من موظفي المشتريات أن يفسروا قلة عدد الموردين الذين قدموا عطاءات، وأن يقدموا كذلك قائمة موجزة بستة موردين على اﻷقل لمشتريات تزيد على ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر وتسعة موردين على اﻷقل لمشتريات تزيد على ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر.
OPS now requires procurement officers to explain why an insufficient number of suppliers submitted bids, and also to short list at least six suppliers for purchases over 30,000 and nine or more for over 100,000.
ولكن آخرين قرروا الانحياز.
But others are taking sides.
انتخاب مسؤولين آخرين للاجتماع
Election of other officers of the Meeting
منشورات مع مؤلفين آخرين
Publications together with other authors
وأصيب أربعة شبان آخرين.
Four other youths were injured.

 

عمليات البحث ذات الصلة : موردين متعددين - آخرين كثر - اثنين آخرين - ثلاثة آخرين - اثنين آخرين - لأناس آخرين - مئات آخرين - صالح آخرين - ولكن آخرين - لاعبين آخرين - أفراد آخرين - وكلاء آخرين - مئات آخرين - اثنين آخرين