ترجمة "في ما المخاوف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن ما زلت أملك العديد من المخاوف | But I still do have a lot of fears. |
ويبدو أن هذه المخاوف تستند إلى أساس ما. | There seemed to be some basis for this scare. |
حتى المخاوف ، المخاوف العادية لليوم ، بالنسبة للهجرة ، ستنقلب علي رؤوسهم ، لأننا نبحث عن أناس يساعدونا نوعا ما | So the concerns, the xenophobic concerns of today, of migration, will be turned on their head, as we search for people to help us sort out our pensions and our economies in the future. |
حتى المخاوف ، المخاوف العادية لليوم ، بالنسبة للهجرة ، ستنقلب علي رؤوسهم ، لأننا نبحث عن أناس يساعدونا نوعا ما لمساعدتنا في فرز معاشنا واقتصاداتنا في المستقبل . | So the concerns, the xenophobic concerns of today, of migration, will be turned on their head, as we search for people to help us sort out our pensions and our economies in the future. |
على ما يبدو أن المخاوف المزدوجة أصبحت تشل صانعي القرار في أوروبا. | Twin fears appear to be paralyzing European policymakers. |
انتهت المخاوف. | Worries over. |
و هذا ما أعتقد أنه سيكون وسيلة للرد على بعض المخاوف الموجودة في مجتمعنا. | So that, I think, would be a way to answer some of the fears that we have in our society. |
وقد تكون هذه المخاوف في محلها. | And there is more than a grain of truth to these concerns. |
المخاوف لها تسلسل | Fears also have suspense. |
هي المخاوف الملائمة | I think, a healthy insecurity. |
انتهت المخاوف، ابتهجي. | Worries over. Be happy. |
ولكن إثارة المخاوف نادرا ما تكون الوصفة الأفضل لتجنب المزيد من العنف. | But provoking fear is seldom the best recipe for avoiding further violence. |
ان المخاوف المتعلقة ببرامج كوريا الشمالية وايران النووية ما تزال بدون حل . | Concerns about North Korea s and Iran s nuclear programs remain unresolved. |
وسادت المخاوف من هذه التغييرات في المجتمع. | Concerns were raised about these changes in society. |
وبينما ساورتنا المخاوف في الماضي إزاء أساليب عمل مجلس الأمن، فإن هذه المخاوف قد تضاعفت في ضوء ما نعرفه عن الدور الذي قام به مجلس الأمن في إساءة إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء. | While in the past we have had concerns regarding the working methods of the Security Council, such concerns have only multiplied given what we know of the role played by the Council in the mismanagement of the oil for food programme. |
ونحن نشاركه نفس المخاوف. | We share these concerns. |
تشاركه أسماء نفس المخاوف | Asmaa shares the same fear. |
ورغم أنني أشاركهم هذه المخاوف، فإن آخرين كثيرا ما يعتمدون على حجتين رئيسيتين في تفنيد المخاوف من التكالب على الدولار فالدولار عملة احتياطية، وهو يحمل مخاطر أقل مقارنة بعملات أخرى. | While I share these concerns, others frequently rely on two key arguments to dismiss the fear of a run on the dollar the dollar is a reserve currency, and it carries fewer risks than other currencies. |
وتدق هذه المخاوف الجديدة أجراس الإنذار في الصين. | These new worries are raising alarm bells in China. |
فهي في واقع الأمر تتعامل بجدية مع هذه المخاوف. | It actually takes these concerns seriously. |
ولكن كلماتها لم تنجح في تهدئة المخاوف إلا قليلا . | But her words did little soothing. |
سأتلو بعض النصائح للتغلب على المخاوف في حال وجودها | Here's how to relax your anxieties, if you have them |
ان مثل هذه المصطلحات تثير المخاوف بإنه عندما تضيع الثقة في بلد ما فإن جميع الدول الاخرى تكون في خطر . | Such terms provoke fear that, once confidence in any one country is lost, all others are in danger. |
ومنذ قيام الثورة الفرنسية كانت المطالبة الملحة بالمساواة كثيرا ما تنتصر على المخاوف المرتبطة بالحرية. | Since the French Revolution, the imperative of equality has often triumphed over the concern for liberty. |
واليوم حل محل هذا الكلام المخاوف إزاء ما أطلقت عليه مجلة الإيكونوميست وصف التباطؤ الأعظم . | Today, such talk has been displaced by concern about what The Economist calls the great slowdown. |
ولكن غالبا ما تشتمل هذه المخاوف على مبالغات، ومن المؤكد أن التغلب عليها أمر ممكن. | However, they are often exaggerated and certainly not insurmountable. |
ورغم أنني أشاركهم هذه المخاوف، فإن آخرين كثيرا ما يعتمدون على حجتين رئيسيتين في تفنيد المخاوف من التكالب على الدولار فالدولار عملة احتياطية، وهو يحمل مخاطر أقل مقارنة بعملات أخرى. ولكن الحجتين غير مقنعتين. | While I share these concerns, others frequently rely on two key arguments to dismiss the fear of a run on the dollar the dollar is a reserve currency, and it carries fewer risks than other currencies. |
وتظل هذه المخاوف سارية حتى اليوم. | That concern remains no less valid today. |
كانت المخاوف الرئيسية حول الإنفاق الحكومي. | The main concerns were about government spending. |
ويبدو أن هذه المخاوف تستند إلى أساس ما. فقد ارتفع معدل الزيادة في تعداد سكان العالم من 1.8 في العام 1951 إلى 2.1 في العام 1971. إلا أنها كانت مجرد إحصائيات جامدة، وربما كان للصور أهمية أكبر في إثارة المخاوف. | There seemed to be some basis for this scare. The rate of increase in the world s population rose from 1.8 in 1951 to 2.1 in 1971. |
وتتحكم المخاوف والآمال الجديدة في السلوك البشري دون سابق إنذار . | New fears and hopes will, without warning, take charge of human conduct. |
لكن المخاوف في هذا الشأن أيضا قد هدأت بعض الشيء. | This concern, too, now seems to have been allayed. |
وهناك أيضا المخاوف بشأن تدهور الثقة العامة في المؤسسات الأميركية. | There is also a concern about the decline of public confidence in US institutions. |
أي أن التهديد الاقتصادي قد يكون أقل المخاوف في أوروبا. | The economic threat could be the least of Europe s worries. |
في الوقت الراهن، ربما كانت المخاوف بشأن تدابير الحماية مبالغة. | For now, high octane worries about protectionism are probably overdone. |
ربما كانت تلك المخاوف لا لزوم لها في الوقت الراهن. | Those were probably unnecessary worries right now. |
وهذا يقلل من المخاوف الامنيه في استخدامه مقارنة مع مانراه | And so, this reduces its security concerns that we see with some other sources of energy. |
إذا ما تمكنت إيران من التحول إلى قوة نووية، فلسوف تتصاعد المخاوف السعودية إلى درجة خطيرة. | Should Iran manage to become a nuclear power, the Saudis existential fears would dramatically escalate. |
وقد وردت تقارير تفيد بأنه في ظل تزايد المخاوف الأمنية، غادر البلد ما يصل إلى 000 5 من اللاجئين الليبيريين. | It is reported that that amid growing fears of insecurity, up to 5000 Liberians refugees have left the country. |
كثيرا ما تشترك وسائل الإعلام المختلفة والمشرعين ومنظمات أخرى في إثارة المخاوف بشأن انتهاكات حقوق الإنسان والمخالفات الأخلاقية في مجال البحوث الإكلينيكية. | The media, legislators, and other organizations often raise concerns about human rights violations and ethical breaches in clinical research. |
فبعد القضاء على المساهمين في بنك ما وتحميل دائنيه تقليما لمستحقاتهم يبلغ 8 ، يحول الصندوق الأوروبي نفسه إلى صندوق إنقاذ، وهو ما يبرر بعض المخاوف في ألمانيا. | After a bank s shareholders are wiped out and its creditors take an 8 haircut, the European Fund transforms itself into a bailout fund, justifying some of Germany s fears. |
في اعتقادي أن هذه المخاوف مبالغ فيها، بل وحتى في غير محلها. | I believe that these fears are exaggerated, even misplaced. |
اليوم، ظهرت العديد من المخاوف حول حقوقنا في الخصوصية في مجال التكنولوجيا. | Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology. |
والحقيقة أن أغلب هذه المخاوف مبالغ فيها. | Those fears are, for the most part, overblown. |
وكانت المخاوف مفهومة فالإشعاع أمر مخيف للغاية. | The concern was understandable radiation is very frightening. |
عمليات البحث ذات الصلة : ما المخاوف - المخاوف - المخاوف - المخاوف - في ما - المخاوف جمع ما يزيد على - المخاوف الامتثال - بعض المخاوف - المخاوف ل - المخاوف قاء - تخفيف المخاوف - المخاوف المنافسة