ترجمة "في غضون 10 أيام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سأرحل في غضون أيام قليلة | I'll be gone in a few days. |
جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة | All aboard. Grace, see you in a couple of days. |
وسي عقد الاجتماع الثاني في غضون بضعة أيام. | The second meeting will be held in a few days. |
سنكون في (روما) في ...غضون أيام، وفي النهاية | Be in Rome in a few days and then finally... |
ويلزم الآن إيداع المذكرات الجوابية في غضون 10 أيام بدلا من 15 يوما كما كان محددا فيما قبل. | Briefs in reply will now be filed within 10 days as compared to a previous 15 days. |
و سيصلون إلي العاصمه في غضون بضعة أيام | They will be in the Capital in a few days. |
إنها ستبحر من انجلترا في غضون أيام قليلة | She's sailing for England in a few days. |
في غضون أيام قليلة سيكون تسليم المجرمين ومحاكمتهم. | In a few days, you will be extradited. |
أعتقد ذلك ، يجب أن يبدأ في غضون أيام | I guess so. He should start in a matter of days. |
لنرى كيف سيكون شعورك في غضون أيام قليلة | Let's see how you feel in a few days. |
أعلم ذلك ، سأتصل بك في غضون أيام قليلة | I know that. I'll call you in a couple of days. |
سوف أغادر المدينه فى غضون أيام | I'm leaving the city in a few days. |
أتمنى أن نقوم بإغلاق القضية في غضون بضعة أيام. | We hope to close this case out in a few days. |
و أنه في غضون أيام قليلة سوف أعود لبيتي | In just a few more days I was going home. |
وقد تنبهوا، وطردوها في غضون أيام، وهي أعادت الكر ة | And after two, three days they quit, then she goes on to another one. |
قد تكون هذه الغرفة متاحة في غضون بضعة أيام | It might be available in a few days. |
علينا أن ننتهي في غضون 10 دقائق ! | We have to finish in 10 minutes. |
والوفاة المتأخرة تحدث في غضون أيام أو أسابيع بعد الاصابة. | Late deaths occurs days or weeks after the injury and are often related to infection. |
في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث. | In a few days, we will be opening the Arab Museum of Modern Art. |
يمكنني القول أنه سيصل في غضون 3 أو 4 أيام | How long will it take you to fly to Warsaw? |
إذا أردت، يمكن أن نتحدث أكثر في غضون أيام قليلة | The people, and the food, the houses, the schools. |
باقي 10 أيام تبدو كأنها 10 سنين | Ten more days. It'll seem more like ten years. |
أعطي برشلونة 10 أيام للطعن في العقوبة. | Barcelona were given 10 days to appeal the sanction. |
. لقد ضاعت في الجبل لـ 10 أيام | We couldn't find her for ten days up in that mountain. |
في غضون ثلاثة أيام، ارتفع عدد القوات الغازية إلى 4,000 رجل. | Within three days, the invading force had swelled to 4,000 men. |
الأنزيم البروتيني الذي استعصى لأكثر من 10 سنوات تم حله من قبل ثلاثة لاعبين في غضون عدة أيام، قد يكون أول إكتشاف علمي | A protease that had eluded determination for over 10 years was solved was by three players in a matter of days, perhaps the first major scientific advance to come from playing a video game. |
وستكون المناقشات التي ستبدأ في غضون أيام في بريتوريا ذات أهمية فائقة. | The discussions which will begin in several days with him in Pretoria are critical here. |
يفترض في المنظمات التي تستورد السلع والمركبات أن تقدم إقرارا جمركيا وأن تخضع للإجراءات الجمركية النهائية في الإدارة الجمركية الإقليمية المختصة في غضون 10 أيام. | Organizations importing goods and vehicles are expected to file in a declaration and undergo a final customs processing in the appropriate regional customs house within 10 days' period. |
أنت هنا منذ 10 أيام | You've stayed ten days already yourself. |
وفي غضون أيام قليلة، سننظر في مقترحات الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع. | In a few days' time, we will be considering Secretariat proposals on that subject. |
وفي غضون أيام استولى اﻷرمنيون على مقاطعتي كلبدجار وﻻشين الشمالية. | quot In a matter of days the Armenians captured the Kelbadjar and north Lachin districts. |
في غضون أيام، تم إلغاء المجلس والعديد من أعضائه كانوا في المنفى في سيبيريا. | Within days, the Council was abolished and many of its members were exiled to Siberia. |
وتستغرق المرحلة الجرثومية حوالي 10 أيام. | The germinal stage takes around 10 days. |
وفي غضون بضعة أيام أرسلت الصين مبعوثا خاصا نجح في تليين موقف البشير . | In a matter of days, an emissary was dispatched and al Bashir relented. |
وعلى أساس الأدلة المعروضة أمام المحكمة، تصدر المحكمة قرارا في غضون ١٠ أيام. | On the basis of the evidence before the court, a decision by the court would be pronounced within 10 days. |
الى جانب ذلك ، تذكر أنه قد عزمت على استخدامها في غضون بضعة أيام. | Besides, remember that she had resolved to use it within a few days. |
الى جانب ذلك ، تذكر أنها عقدت العزم على استخدامها في غضون أيام قليلة. | Besides, remember that she had resolved to use it within a few days. |
لو سارت الا مور على ما يرام سأعود في غضون ثلاثه إلي خمسة أيام | In three to five days, if everything goes well. |
أول نشر للغة كان في 1446 وبإمكان أي شخص تعلم الهانغول في غضون أيام . | First published in 1446, anyone could learn Hangul in a matter of days. |
جمع الناس عشرات الآلاف من الدولارات بمساعدة تويتر في غضون أيام في عدة مناسبات. | People have raised tens of thousands of dollars over Twitter in a matter of days on several occasions. |
أول هاندس فولنتير كانوا في الميدان في غضون أيام، يشتغلون كجزء من جهود الاستجابة. | All Hands Volunteers, were on the ground, within days, working as part of the response efforts. |
لقد شهدت تايلاند نفس الخطوات العشر في عام 2006 ـ في غضون عشرة أيام، ثم سبعة أيام في ميانمار بعد عام واحد. | These same ten steps occurred in Thailand in 2006 in ten days, and in seven days in Myanmar a year later. |
وتجتمع اللجنة سنويا في نيويورك لمدة 10 أيام عمل. | It meets annually in New York for 10 working days. |
أقول في 10 أيام على الأكثر سنرى (ستيلا) في الشارع. | I say in 10 days at most we'll see Stella on the street. |
في غضون أيام، ما يقارب جميع العاملين في المدينة كانوا عطالى، واندلع القتال في الشوارع. | Within days, nearly all the workers in the city were idle, and street fighting broke out. |
عمليات البحث ذات الصلة : في غضون 10 دقيقة - في غضون 10 سنوات - في غضون أيام عمل - في غضون عدة أيام - في غضون 2 أيام - باقي 10 أيام - 10 أيام الصافي - 10 أيام فقط - قبل 10 أيام - لمدة 10 أيام - في غضون 10 يوما من - في غضون 4 أيام من - في غضون 30 أيام عمل - في غضون 2 أيام عمل