ترجمة "في المواقف العصيبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ففي ظل الأوقات الاقتصادية العصيبة لابد وأن تتزايد حدة المواقف إزاء المنافسة الأجنبية وانتقال التصنيع إلى الخارج. | With tougher economic times inevitably come tougher positions toward foreign competition and outsourcing. |
إن مشاريع القرارات الأربعة، التي عرضتها توا، تصف بإيجاز المواقف والولايات والبرامج ذات الأهمية الخاصة، ولا سيما في المرحلة الحالية العصيبة. | The four draft resolutions that I have just introduced outline positions, mandates and programmes that are of special importance, particularly at this critical stage. |
أعمال الخير في الأوقات العصيبة | Charity in Hard Times |
والواقع أن الصورة الإيجابية التي ظهرت بها المؤسسة العسكرية تشير إلى أنها المؤسسة الوحيدة المتبقية في هذه الدولة المترنحة التي تمتلك القدرة على تثبيت الاستقرار في المواقف العصيبة. | The military s high and positive profile seems to suggest that it is the only institution left in a tottering state that seems able to stabilize a delicate situation. |
وقد أظهرت عدة دراسات أن دعم الأقران يقلل نسبة الخوف خلال المواقف العصيبة مثل القتال والعنف الأسري كما أنها قد تخفف من اضطرابات ما بعد الصدامات. | Several studies have shown that peer support reduces fear during stressful situations such as combat and domestic violence and may mitigate Posttraumatic stress disorder. |
في الكوارث العصيبة، قد يوجد نقص في الموارد | In the event of extreme catastrophe, there might be a scarcity of resources. |
والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول. | Hard times tend to concentrate minds. |
فالمواقف العصيبة لا مفر منه. | Stressful situations are unavoidable. |
إنها إحدى اللحظات العصيبة ، (جوي) | It's just one of those tough breaks, Joey. |
وهذه المواقف آخذه في التغير | These attitudes are changing. |
في مثل هذه المواقف اتلعثم | At situations like this, I can... can only stutter. |
آلم ينتابك الإرهاق بعد ليلتك العصيبة | Aren't you too tired after your rough night? |
المواقف النهائية | Final Standings |
اعرض المواقف | Show Standings |
وهي حقيقة مشجعة في هذه الأوقات العصيبة التي نمر بها. | In these cynical times, that is encouraging. |
ولكن في تيمور الشرقية فإن هذه الأيام العصيبة هي الآن. | But in East Timor, that rainy day is now. |
وذلك يمكن ان يكون من الذكاء في اوقات العصيبة، الخطيرة. | And that might be smart in these nervous, dangerous times. |
من الممكن أيضا أن نلحظ نوعا من الانزعاج المتزايد بشأن العولمة في السياسات التي ينتهجها كل من الحزبين. ففي ظل الأوقات الاقتصادية العصيبة لابد وأن تتزايد حدة المواقف إزاء المنافسة الأجنبية وانتقال التصنيع إلى الخارج. | It is also possible to see in the politics of both parties mounting concern about globalization. With tougher economic times inevitably come tougher positions toward foreign competition and outsourcing. |
...في المواقف كهذه في امريكا يفعلون هذا | All the Americans do it like this... |
ففي الأوقات العصيبة يصبح للمال أهمية كبرى. | In tough times such as these, money matters. |
واحد من أول الضحايا لهذه الأوقات العصيبة | And one of the first victims of difficult economic times, |
رحل رجل المواقف | تبكيك الكويت كلها |
باء المواقف الثقافية | B. Cultural attitudes . 9 5 |
باء المواقف الثقافية | B. Cultural attitudes |
ثالثا بيانات المواقف | III. STATEMENTS OF POSITION . 15 |
فالتكهن أمر صعب في كل الأحوال، ولكنه يزداد صعوبة في الأوقات العصيبة. | Forecasting is always difficult, but especially so in troubled times. |
أرجو أن تلخ ص تجربتك بتغطيتك للمدونين العراقيين في هذه الأوقات العصيبة. | Please sum up your experience covering the Iraqi blogosphere at such a difficult time. |
المواقف المتخذة من المرأة في النظام الصحي | Attitudes towards women in the Health System |
ويشارك بلدي في هذه المواقف مشاركة تامة. | These positions are fully shared by my country. |
المرأة تبدو حمقاء في مثل هذه المواقف | Women are such durn fools. |
المواقف إزاء أدوار الجنسين | Attitudes towards gender roles |
المواقف إزاء أدوار الوالدين | Attitudes to parental roles |
ثالثا بيانات المواقف)٩١( | III. STATEMENTS OF POSITION 19 |
إننا نقدم لﻷمين العام دعمنا وتشجيعنا الكاملين في اﻷيام العصيبة التي أمامنا. | We offer our Secretary General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead. |
١ تعلن عن تضامنها مع شعب وحكومة موزامبيق في هذه الفترة العصيبة | 1. Declares its solidarity with the people and Government of Mozambique in this time of trial |
في هذه الأوقات العصيبة التصريحات البسيطة ممكن أن يكون لها انعكاسات سيئة | In these troubled times the lightest remark can have bad repercussions. |
اتساءل دائما, لمذا اضع نفسي في هذه المواقف | I always ask, why do I put myself in this position? |
إن الوصول إلى هذه الحالة العصيبة لم يكن سهلا . | Reaching this uneasy state has not been easy. |
ولقد منيت محاولات إنشاء صندوق للأيام العصيبة بالفشل الذريع. | Attempts to build a serious rainy day fund have failed badly. |
وفي هذه الأيام العصيبة، نؤكد تضامننا مع أصدقائنا الأردنيين. | At this difficult time, we affirm our solidarity towards our Jordanian friends. |
ونتحمل المسؤولية عن إيجاد حلول أفضل لتلك الحالات العصيبة. | We have a responsibility to find better solutions to those intractable situations. |
ونحن مدينون له بكل الامتنان وبالدعم الذي لا يحيد في هذه الأوقات العصيبة. | We owe him our deepest gratitude and unreserved support in these trying times. |
فأولا ، هناك دوما مشكلة المواقف. | For starters, there is always an attitude problem. |
ألف مدى المناسبة وتحديد المواقف | Relevance and positioning |
التصميم ومدى المناسبة وتحديد المواقف | Design, relevance and positioning |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم المواقف العصيبة - التعامل مع المواقف العصيبة - في الأوقات العصيبة - في الأوقات العصيبة - الأوقات العصيبة - الأوقات العصيبة - الأوقات العصيبة - الظروف العصيبة - الأوقات العصيبة - الفترة العصيبة - الحواجز في المواقف - الاختلافات في المواقف - في جميع المواقف