ترجمة "في المتأخرات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في المتأخرات - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في المتأخرات - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) لا تشمل تخفيض المتأخرات. | (Millions of United States dollars) |
التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات | Measures to encourage the payment of arrears |
وفيما يخص المتأخرات، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناتجة عن أزمة السيولة والمتأخرات بسبب أزمة عدم القدرة على الدفع. | A distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis. |
وأعربوا عن أملهم أيضا في النظر المواتي في مسألة المتأخرات مراعاة للظروف. | They also hoped that the question of arrears would be considered in a favourable manner, keeping in mind related circumstances. |
ويجب أن يتضمن هذا النظر مناقشة إمكان توفير حوافز للدفع في الموعد المقرر فضــﻻ عن فرض جزاءات على المتأخرات بما في ذلك إمكانية تحصيل فوائد على المتأخرات. | This must include discussions on incentives for timely payment as well as sanctions on arrears, inter alia the possibility of charging interest on arrears. |
ولقد آن اﻷوان لقياس السخاء في الكلمات بمقياس المتأخرات المستحقة لمنظمتنا. | It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
ولكن في الفترة نفسها بدأت المتأخرات تتراكم لدى أربعة بلدان جديدة. | But during the same period, four new countries began accumulating arrears. |
ومن أجل مواجهة مشاكل المتأخرات عند ظهورها، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناشئة عن أزمة في السيولة وتلك الناشئة عن أزمة فيما يتعلق بالقدرة على الدفع. | In order to deal with arrears when they emerge, a distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis. |
ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل. | Privileges will be restored once the arrears have been paid in full. |
وتثبت الحقائق أن المتأخرات هي لب الضائقة المالية. | The facts have proved that arrears are the crux of the financial crunch. |
ولكن المتأخرات ليست أشمل مؤشر دال على صعوبة خدمة الديون إذ يمكن أن يتوقع البلد المعني المشاكل المحتملة، فيعيد تمويل دينه ويتفادى الوقوع مضطرا في مشكلة المتأخرات. | Arrears are, however, not the most comprehensive indicator of debt servicing difficulty a country can anticipate potential problems, refinance its debt and avoid being forced into arrears. |
وبعد تخفيضات سابقة، تم التخلص من جميع المتأخرات المتبقية لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ولكن كمية المتأخرات لمصرف التنمية اﻻفريقي تضاعفت تقريبا في عام ١٩٩٢ فبلغت ١١٩ مليون دوﻻر. | After earlier reductions, all remaining arrears to the Inter American Development Bank were cleared in 1992, but the amount of arrears to the African Development Bank almost doubled in 1992 to 119 million. |
وأقر بأن التغير المؤثر في صيغة اﻻسهامات قد يزيد من تعقيد مشكلة المتأخرات. | A dramatic change in the formula of contributions could, I submit, complicate further the problem of arrears. |
82 وفيما يتعلق يدفع المتأخرات المستحقة، فقد لفت الانتباه إلى الاقتراحات الفنية في الفقرتين 68 و 69 التي من شأنها تسهيل دفع المتأخرات المستحقة وعمل الأمانة العامة ولجنة الاشتراكات. | With regard to the payment of arrears, he drew attention to the technical suggestions contained in paragraphs 68 and 69, which would facilitate both the payment of arrears and the work of the Secretariat and the Committee on Contributions. |
)أ( سداد الدول اﻷعضاء لمبالغ كبيرة من المتأخرات المستحقة عليها | (a) Substantial payment of arrears are made by Member States |
ينبغي أن تسدد الدول اﻷعضاء جميع المتأخرات من اﻷنصبة المقررة. | All arrears of assessed contributions should be paid by Member States. |
159 ويوجد لدى قسم معلومات الحماية قدر كبير من المتأخرات المتراكمة. | The Protection Information Section had a significant backlog. |
وعبء خدمة الديون ودفع المتأخرات لهما أثر خانق لاقتصادات البلدان النامية. | The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. |
إذ أصبح العمل الإضافي ضروريا باستمرار من أجل معالجة المتأخرات المتراكمة. | Overtime is constantly being required to deal with a backlog of cases. |
وينبغي أن يصبح دفع فوائد على المتأخرات ممارسة متبعة ينبغي إنفاذها. | Payment of interest on arrears should become standard practice and should be enforced. |
11 وقال إن اللجنة نظرت الآن في اتخاذ تدابير للتشجيع على دفع المتأخرات في ثماني دورات متعاقبة. | The Committee had now considered measures to encourage the payment of arrears at eight successive sessions. |
مجموع مبلغ المتأخرات عند توقيع الخطة، بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة للسنة الحالية. | Total amount of arrears at time of signing the plan, in addition to current year's assessments. |
إن خفض المتأخرات هو أولوية مشتركة. ويجب إنجازها دون مزيد من التأخير. | Reducing arrears is a shared priority, and it must be accomplished without further delay. |
وإذ تقر بأهمية تسهيل نشر حولية لجنة القانون الدولي في الوقت المناسب وإنجاز المتأخرات المتراكمة منها، | Acknowledging the importance of facilitating the timely publication of the Yearbook of the International Law Commission and eliminating the backlog, |
ويجوز للدائنين الثنائيين أيضا تقديم ائتمان قصير اﻷجل في نهاية البرنامج من أجل سداد المتأخرات المعلقة. | Bilateral creditors may also extend a short term credit at the end of the programme to repay the outstanding arrears. |
وبعـــد أن أعـــود، ستحـــرر ١٣ مليـــــون دوﻻر باعتبارها اسهامـــا من جانب الحكومة في خفض هذه المتأخرات. | After I return, 13 million will be freed up as the government apos s contribution to the reduction of these arrears. |
وﻻ بد من بدء هذه الحلول بالمطالبة بدفع المتأخرات من جانب بعض الدول اﻷعضاء في المنظمة. | These solutions must begin with a demand for payment of arrears by certain States Members of the Organization. |
13 تؤيد الأمين العام فيما يبذله من جهود لإنجاز المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن | 13. Endorses the efforts of the Secretary General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council |
وفي ذلك السياق، شجعت جزر القمر على أن تنظر في إمكانية تقديم خطة متعددة السنوات لسداد المتأخرات. | In that context, it encouraged the Comoros to consider the possibility of submitting a multi year payment plan. |
13 تؤيد الأمين العام فيما يبذله من جهود لإنجاز المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن | Endorses the efforts of the Secretary General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council |
وهذا التعريف هو الذي ينبغي أن يطبق إذا ما تم اﻷخذ بمعيار المتأخرات. | If the arrears criterion was used, that was the definition that should apply. |
وأناشد جميع الدول اﻷعضاء سداد أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات الباقية. | I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear their remaining arrears. |
ويوصي المجلس ببذل جهود جدية لتصفية المتأخرات وضمان إعداد التسويات المصرفية بانتظام شهريا. | The Board recommends that serious efforts should be made to clear the arrears and to ensure the preparation of bank reconciliations regularly every month. |
وفيما يتعلق بفرض فوائد على المتأخرات أو مقايستها، فلو ما قررت الجمعية العامة إدخال نظام فرض الفوائد على المتأخرات، ينبغي أن تكون النسبة التي تحدد منخفضة وألا تكون بمفعول رجعي وألا تتعدى هذه النسبة السنوية 1 في المائة. | Regarding interest on or indexation of arrears, should the General Assembly decide to introduce interest charges on arrears, the rate should be fixed at a low level and should not have retroactive effect, and the annual rate should not exceed 1 per cent. |
8 تؤيد الأمين العام فيما يبذله من جهود للتخلص من المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن | 8. Endorses the efforts of the Secretary General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council |
وغينيا بيساو ملتزمة بسداد اشتراكاتها للأمم المتحدة، وستنظر بصورة مستمرة في مسألة وضع خطة متعددة السنوات لسداد المتأخرات. | Guinea Bissau was committed to paying its contributions to the United Nations and would keep the issue of multi year payment plans under continuous consideration. |
كما يجب أن تأخذ التدابير الرامية إلى تسهيل دفع المتأخرات المستحقة، في الحسبان أيضا، الظروف الخاصة للبلدان النامية. | Measures to facilitate the payment of arrears should also take account of the special circumstances of developing countries. |
وأبلغت اﻹدارة أن المتأخرات في إعداد التسويات المصرفية قد صفيت وأن هذه التسويات يجري إعدادها كل شهر بانتظام. | The Administration has advised that the arrears in the preparation of bank reconciliations have been cleared and that they are prepared every month on a regular basis. |
وعلاوة على ذلك، ورد عدد من المدفوعات وخصم من المتأخرات عدد من المبالغ الدائنة. | In addition, a number of payments were received and credits applied. |
59 وأضاف أن مناقشة التدابير المتعلقة بتشجيع تسديد المتأخرات تبعث أيضا على شديد القلق. | The discussion concerning measures to encourage the payment of arrears also gave rise to grave concern. |
بيد أنه ينبغي استخدام هذه المبالغ لسداد المتأخرات الراهنة وليس لدفع اﻻشتراكات للفترات القادمة. | which recommended that payments be made by Member States through their IPFs, but that these should be used for current arrears and not for payment of future contributions. |
وحث عدد من المتحدثين على بحث امكانية تحسين أحكام وشروط اﻵليات الحالية لمعالجة المتأخرات. | A number of speakers urged that the possibility of improving the terms and conditions of current mechanisms for handling arrears should be examined. |
ويجب أن يتمثل مقصدنا اﻷول في العمل لوضع ترتيبات تفضي الى تصفية المتأخرات المالية والى التدفق السلس للموارد في المستقبل. | Our first objective must be to work on arrangements that will lead to the clearing of the financial backlog and to the smooth flow of funds in the future. |
45 وأضاف أن الجمعية العامة تجاهد منذ بضع سنوات لاستحداث تدابير لتشجيع دفع المتأخرات وتسديد الاشتراكات المقررة في حينها. | The General Assembly had been struggling for some years to develop measures to encourage the payment of arrears and the timely payment of assessed contributions. |
وتظل المشكلة المالية الرئيسية القائمة هي مسألة المتأخرات التي لها عواقب ضارة على احتيــاطيات المنظمة. | The main financial problem remains the question of arrears, which has detrimental consequences for the reserves of the Organization. |
عمليات البحث ذات الصلة : يقع في المتأخرات - الوقوع في المتأخرات - سنويا في المتأخرات - المتأخرات في السداد - الوقوع في المتأخرات - إدارة المتأخرات - الفائدة المتأخرات - تحصيل المتأخرات - مجموع المتأخرات - المتأخرات الصيانة - مبلغ المتأخرات - تسوية المتأخرات - رسوم المتأخرات