ترجمة "إدارة المتأخرات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة المتأخرات - ترجمة : إدارة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Management Management Administration Manage

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) لا تشمل تخفيض المتأخرات.
(Millions of United States dollars)
التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات
Measures to encourage the payment of arrears
وفيما يخص المتأخرات، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناتجة عن أزمة السيولة والمتأخرات بسبب أزمة عدم القدرة على الدفع.
A distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis.
7 ونظم موظفو الخدمة الوطنية حركة احتجاج أخرى على عدم دفع المتأخرات من مرتباتهم لسنوات عدة ترجع إلى عهد إدارة الرئيس السابق شارل تيلور.
Civil servants held further protests over the non payment of several years of salary arrears during the administration of former President Charles Taylor.
ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل.
Privileges will be restored once the arrears have been paid in full.
وتثبت الحقائق أن المتأخرات هي لب الضائقة المالية.
The facts have proved that arrears are the crux of the financial crunch.
ومن أجل مواجهة مشاكل المتأخرات عند ظهورها، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناشئة عن أزمة في السيولة وتلك الناشئة عن أزمة فيما يتعلق بالقدرة على الدفع.
In order to deal with arrears when they emerge, a distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis.
)أ( سداد الدول اﻷعضاء لمبالغ كبيرة من المتأخرات المستحقة عليها
(a) Substantial payment of arrears are made by Member States
ينبغي أن تسدد الدول اﻷعضاء جميع المتأخرات من اﻷنصبة المقررة.
All arrears of assessed contributions should be paid by Member States.
ولكن المتأخرات ليست أشمل مؤشر دال على صعوبة خدمة الديون إذ يمكن أن يتوقع البلد المعني المشاكل المحتملة، فيعيد تمويل دينه ويتفادى الوقوع مضطرا في مشكلة المتأخرات.
Arrears are, however, not the most comprehensive indicator of debt servicing difficulty a country can anticipate potential problems, refinance its debt and avoid being forced into arrears.
ويجب أن يتضمن هذا النظر مناقشة إمكان توفير حوافز للدفع في الموعد المقرر فضــﻻ عن فرض جزاءات على المتأخرات بما في ذلك إمكانية تحصيل فوائد على المتأخرات.
This must include discussions on incentives for timely payment as well as sanctions on arrears, inter alia the possibility of charging interest on arrears.
159 ويوجد لدى قسم معلومات الحماية قدر كبير من المتأخرات المتراكمة.
The Protection Information Section had a significant backlog.
وعبء خدمة الديون ودفع المتأخرات لهما أثر خانق لاقتصادات البلدان النامية.
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries.
إذ أصبح العمل الإضافي ضروريا باستمرار من أجل معالجة المتأخرات المتراكمة.
Overtime is constantly being required to deal with a backlog of cases.
ولقد آن اﻷوان لقياس السخاء في الكلمات بمقياس المتأخرات المستحقة لمنظمتنا.
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization.
ولكن في الفترة نفسها بدأت المتأخرات تتراكم لدى أربعة بلدان جديدة.
But during the same period, four new countries began accumulating arrears.
وينبغي أن يصبح دفع فوائد على المتأخرات ممارسة متبعة ينبغي إنفاذها.
Payment of interest on arrears should become standard practice and should be enforced.
وبعد تخفيضات سابقة، تم التخلص من جميع المتأخرات المتبقية لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ولكن كمية المتأخرات لمصرف التنمية اﻻفريقي تضاعفت تقريبا في عام ١٩٩٢ فبلغت ١١٩ مليون دوﻻر.
After earlier reductions, all remaining arrears to the Inter American Development Bank were cleared in 1992, but the amount of arrears to the African Development Bank almost doubled in 1992 to 119 million.
82 وفيما يتعلق يدفع المتأخرات المستحقة، فقد لفت الانتباه إلى الاقتراحات الفنية في الفقرتين 68 و 69 التي من شأنها تسهيل دفع المتأخرات المستحقة وعمل الأمانة العامة ولجنة الاشتراكات.
With regard to the payment of arrears, he drew attention to the technical suggestions contained in paragraphs 68 and 69, which would facilitate both the payment of arrears and the work of the Secretariat and the Committee on Contributions.
مجموع مبلغ المتأخرات عند توقيع الخطة، بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة للسنة الحالية.
Total amount of arrears at time of signing the plan, in addition to current year's assessments.
وأعربوا عن أملهم أيضا في النظر المواتي في مسألة المتأخرات مراعاة للظروف.
They also hoped that the question of arrears would be considered in a favourable manner, keeping in mind related circumstances.
إن خفض المتأخرات هو أولوية مشتركة. ويجب إنجازها دون مزيد من التأخير.
Reducing arrears is a shared priority, and it must be accomplished without further delay.
وأقر بأن التغير المؤثر في صيغة اﻻسهامات قد يزيد من تعقيد مشكلة المتأخرات.
A dramatic change in the formula of contributions could, I submit, complicate further the problem of arrears.
وهذا التعريف هو الذي ينبغي أن يطبق إذا ما تم اﻷخذ بمعيار المتأخرات.
If the arrears criterion was used, that was the definition that should apply.
وأناشد جميع الدول اﻷعضاء سداد أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات الباقية.
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear their remaining arrears.
ويوصي المجلس ببذل جهود جدية لتصفية المتأخرات وضمان إعداد التسويات المصرفية بانتظام شهريا.
The Board recommends that serious efforts should be made to clear the arrears and to ensure the preparation of bank reconciliations regularly every month.
وعلاوة على ذلك، ورد عدد من المدفوعات وخصم من المتأخرات عدد من المبالغ الدائنة.
In addition, a number of payments were received and credits applied.
59 وأضاف أن مناقشة التدابير المتعلقة بتشجيع تسديد المتأخرات تبعث أيضا على شديد القلق.
The discussion concerning measures to encourage the payment of arrears also gave rise to grave concern.
بيد أنه ينبغي استخدام هذه المبالغ لسداد المتأخرات الراهنة وليس لدفع اﻻشتراكات للفترات القادمة.
which recommended that payments be made by Member States through their IPFs, but that these should be used for current arrears and not for payment of future contributions.
وحث عدد من المتحدثين على بحث امكانية تحسين أحكام وشروط اﻵليات الحالية لمعالجة المتأخرات.
A number of speakers urged that the possibility of improving the terms and conditions of current mechanisms for handling arrears should be examined.
وتظل المشكلة المالية الرئيسية القائمة هي مسألة المتأخرات التي لها عواقب ضارة على احتيــاطيات المنظمة.
The main financial problem remains the question of arrears, which has detrimental consequences for the reserves of the Organization.
وإذ تقر بأهمية تسهيل نشر حولية لجنة القانون الدولي في الوقت المناسب وإنجاز المتأخرات المتراكمة منها،
Acknowledging the importance of facilitating the timely publication of the Yearbook of the International Law Commission and eliminating the backlog,
كما تراكم لدى الحكومات المحلية كميات هائلة من الديون غير الصريحة من خلال المتأخرات، والائتمان، والضمانات.
Local governments have also accumulated massive amounts of non explicit debt through arrears, credits, and guarantees.
(د) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات.
(d) Requested the Director General to pursue his efforts and contacts with Member States to effect the collection of arrears.
وفي غضون ذلك، ط لب من الأمانة العامة الاجتماع بممثلي الدول الخلف الخمس لتحديد مبلغ المتأخرات بدقة.
In the meantime, the Secretariat was requested to meet with representatives of the five successor States to determine the exact amount of the arrears.
ويجوز للدائنين الثنائيين أيضا تقديم ائتمان قصير اﻷجل في نهاية البرنامج من أجل سداد المتأخرات المعلقة.
Bilateral creditors may also extend a short term credit at the end of the programme to repay the outstanding arrears.
كذلك تستخدم ترتيبات اﻻئتمان قصير اﻷجل الثنائية للتخلص من المتأخرات مع الجهات الدائنة اﻷخرى المتعددة اﻷطراف.
Similarly, bilateral short term credit arrangements are used to clear arrears with other multilateral lenders.
ويمكن للمانحين دفع جزء من تكلفة الفائدة على الديون أو اﻷصل وتوفير اﻷموال الﻻزمة لسداد المتأخرات.
The donors might pay part of the interest cost or principal on loans and provide the funds to repay the arrears.
وهذا الموقف الصارم يبدو ضروريا بوجه خاص، ﻷن تسديد المتأخرات المتراكمة يكفي وحده لحل اﻷزمة المالية.
This firm stance seems particularly necessary because the payment of accumulated arrears alone would suffice to resolve the financial crisis.
ذلك تستطيع مجموعة من مقدمي الدعم الثنائي أن تقدم مساعدة مالية وأن تساعد على تسديد المتأخرات.
Although the latter are prohibited from extended new loans while arrears remain, a group of bilateral supporters can extend financial assistance and help repay the arrears.
وبعـــد أن أعـــود، ستحـــرر ١٣ مليـــــون دوﻻر باعتبارها اسهامـــا من جانب الحكومة في خفض هذه المتأخرات.
After I return, 13 million will be freed up as the government apos s contribution to the reduction of these arrears.
وأود أن أنتقل الى أســلوب تقــرير اﻷنصبــة، فهو يرتبط ارتباطا وثيقا بمسائل المتأخرات وتحسين عملية الموازنة.
I should like to turn to the method of assessment. This is closely linked to the issues of arrears and the improvement of the budgetary process.
وﻻ بد من بدء هذه الحلول بالمطالبة بدفع المتأخرات من جانب بعض الدول اﻷعضاء في المنظمة.
These solutions must begin with a demand for payment of arrears by certain States Members of the Organization.
وفيما يتعلق بفرض فوائد على المتأخرات أو مقايستها، فلو ما قررت الجمعية العامة إدخال نظام فرض الفوائد على المتأخرات، ينبغي أن تكون النسبة التي تحدد منخفضة وألا تكون بمفعول رجعي وألا تتعدى هذه النسبة السنوية 1 في المائة.
Regarding interest on or indexation of arrears, should the General Assembly decide to introduce interest charges on arrears, the rate should be fixed at a low level and should not have retroactive effect, and the annual rate should not exceed 1 per cent.
13 تؤيد الأمين العام فيما يبذله من جهود لإنجاز المتأخرات المتراكمة في نشر مرجع ممارسات مجلس الأمن
13. Endorses the efforts of the Secretary General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council

 

عمليات البحث ذات الصلة : الفائدة المتأخرات - تحصيل المتأخرات - مجموع المتأخرات - المتأخرات الصيانة - مبلغ المتأخرات - تسوية المتأخرات - رسوم المتأخرات - تدفع المتأخرات - دفع المتأخرات - في المتأخرات - على المتأخرات - مبلغ المتأخرات - في المتأخرات - المتأخرات الضريبية