ترجمة "تسوية المتأخرات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية - ترجمة : تسوية المتأخرات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وترحب المجموعة بالمبادرة التي اتخذها عدد من البلدان المتمثلة في إبرام خطط للسداد مع اليونيدو من أجل تسوية المتأخرات غير المسددة. | It further requested the Director General to continue his efforts and contacts with Member States to secure the collection of arrears and fulfilment of their financial obligations. It welcomed the initiative taken by a number of countries in concluding payment plans with UNIDO to settle their outstanding arrears. |
(أ) لا تشمل تخفيض المتأخرات. | (Millions of United States dollars) |
التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات | Measures to encourage the payment of arrears |
وفيما يخص المتأخرات، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناتجة عن أزمة السيولة والمتأخرات بسبب أزمة عدم القدرة على الدفع. | A distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis. |
ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل. | Privileges will be restored once the arrears have been paid in full. |
وتثبت الحقائق أن المتأخرات هي لب الضائقة المالية. | The facts have proved that arrears are the crux of the financial crunch. |
تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية | peaceful settlement of disputes between States . 42 50 15 |
ومن أجل مواجهة مشاكل المتأخرات عند ظهورها، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناشئة عن أزمة في السيولة وتلك الناشئة عن أزمة فيما يتعلق بالقدرة على الدفع. | In order to deal with arrears when they emerge, a distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis. |
)أ( سداد الدول اﻷعضاء لمبالغ كبيرة من المتأخرات المستحقة عليها | (a) Substantial payment of arrears are made by Member States |
ينبغي أن تسدد الدول اﻷعضاء جميع المتأخرات من اﻷنصبة المقررة. | All arrears of assessed contributions should be paid by Member States. |
وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية | for the peaceful settlement of disputes between States |
ولكن المتأخرات ليست أشمل مؤشر دال على صعوبة خدمة الديون إذ يمكن أن يتوقع البلد المعني المشاكل المحتملة، فيعيد تمويل دينه ويتفادى الوقوع مضطرا في مشكلة المتأخرات. | Arrears are, however, not the most comprehensive indicator of debt servicing difficulty a country can anticipate potential problems, refinance its debt and avoid being forced into arrears. |
ويجب أن يتضمن هذا النظر مناقشة إمكان توفير حوافز للدفع في الموعد المقرر فضــﻻ عن فرض جزاءات على المتأخرات بما في ذلك إمكانية تحصيل فوائد على المتأخرات. | This must include discussions on incentives for timely payment as well as sanctions on arrears, inter alia the possibility of charging interest on arrears. |
159 ويوجد لدى قسم معلومات الحماية قدر كبير من المتأخرات المتراكمة. | The Protection Information Section had a significant backlog. |
وعبء خدمة الديون ودفع المتأخرات لهما أثر خانق لاقتصادات البلدان النامية. | The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. |
إذ أصبح العمل الإضافي ضروريا باستمرار من أجل معالجة المتأخرات المتراكمة. | Overtime is constantly being required to deal with a backlog of cases. |
ولقد آن اﻷوان لقياس السخاء في الكلمات بمقياس المتأخرات المستحقة لمنظمتنا. | It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
ولكن في الفترة نفسها بدأت المتأخرات تتراكم لدى أربعة بلدان جديدة. | But during the same period, four new countries began accumulating arrears. |
وينبغي أن يصبح دفع فوائد على المتأخرات ممارسة متبعة ينبغي إنفاذها. | Payment of interest on arrears should become standard practice and should be enforced. |
وبعد تخفيضات سابقة، تم التخلص من جميع المتأخرات المتبقية لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ولكن كمية المتأخرات لمصرف التنمية اﻻفريقي تضاعفت تقريبا في عام ١٩٩٢ فبلغت ١١٩ مليون دوﻻر. | After earlier reductions, all remaining arrears to the Inter American Development Bank were cleared in 1992, but the amount of arrears to the African Development Bank almost doubled in 1992 to 119 million. |
باء تشجيع وسائل وطرق تسوية المنازعات بيـن الدول تسوية | B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full |
تسوية المنازعات | Settlement of disputes |
تسوية النـزاعات | Settlement of disputes |
تسوية المقطوعات | Normalizing tracks |
تسوية النزاعات | Settlement of disputes |
تسوية المنازعات | Article ___ Dispute settlement |
تسوية الصرف | Balance 1992 1992 Exchange Balance at |
تسوية الصندوق | Fund adjustment Excess of expenditure |
82 وفيما يتعلق يدفع المتأخرات المستحقة، فقد لفت الانتباه إلى الاقتراحات الفنية في الفقرتين 68 و 69 التي من شأنها تسهيل دفع المتأخرات المستحقة وعمل الأمانة العامة ولجنة الاشتراكات. | With regard to the payment of arrears, he drew attention to the technical suggestions contained in paragraphs 68 and 69, which would facilitate both the payment of arrears and the work of the Secretariat and the Committee on Contributions. |
مجموع مبلغ المتأخرات عند توقيع الخطة، بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة للسنة الحالية. | Total amount of arrears at time of signing the plan, in addition to current year's assessments. |
وأعربوا عن أملهم أيضا في النظر المواتي في مسألة المتأخرات مراعاة للظروف. | They also hoped that the question of arrears would be considered in a favourable manner, keeping in mind related circumstances. |
إن خفض المتأخرات هو أولوية مشتركة. ويجب إنجازها دون مزيد من التأخير. | Reducing arrears is a shared priority, and it must be accomplished without further delay. |
باء تشجيع وسائـل وطرق تسوية المنازعات بين الدول تسوية سلمية، ومن | B. Promotion of means and methods for the peaceful settlement of disputes between States, including resort to and full respect |
وأقر بأن التغير المؤثر في صيغة اﻻسهامات قد يزيد من تعقيد مشكلة المتأخرات. | A dramatic change in the formula of contributions could, I submit, complicate further the problem of arrears. |
وهذا التعريف هو الذي ينبغي أن يطبق إذا ما تم اﻷخذ بمعيار المتأخرات. | If the arrears criterion was used, that was the definition that should apply. |
وأناشد جميع الدول اﻷعضاء سداد أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وتسوية جميع المتأخرات الباقية. | I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear their remaining arrears. |
ويوصي المجلس ببذل جهود جدية لتصفية المتأخرات وضمان إعداد التسويات المصرفية بانتظام شهريا. | The Board recommends that serious efforts should be made to clear the arrears and to ensure the preparation of bank reconciliations regularly every month. |
تسوية المنازعات سلميا | Pacific settlement of disputes |
رابعا تسوية المنازعات | IV. Settlement of disputes |
تسوية المنازعات التجارية | Settlement of commercial disputes |
4 تسوية المنازعات | Dispute settlement |
تسوية النـزاعات التجارية | Amendment to proposal by the Mexican Delegation |
تسوية النـزاعات التجارية | Note by the Secretariat |
تسوية المنازعات سلميا | Peaceful resolution of disputes |
تسوية الأزمات المالية | Resolution of financial crises |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة المتأخرات - الفائدة المتأخرات - تحصيل المتأخرات - مجموع المتأخرات - المتأخرات الصيانة - مبلغ المتأخرات - رسوم المتأخرات - تدفع المتأخرات - دفع المتأخرات - في المتأخرات - على المتأخرات - مبلغ المتأخرات - في المتأخرات - المتأخرات الضريبية