ترجمة "في أسوأ الأحوال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن لرعاية غير المنسقة اليوم هي مكلفة في أحسن الأحوال، وهي قاتلة في أسوأ الأحوال. | Uncoordinated care today is expensive at best, and it is deadly at worst. |
أما الأحوال المالية في الولايات والبلديات فهي أسوأ كثيرا . | State and municipal finances are in even worse shape. |
فى أسوأ الأحوال ,13 ميل فى الإتجاه الخاطئ | Worst ever, 13 miles in the wrong direction. |
ومن وجهة نظر إدارة الأزمات فإن التوقيت ما كان ليصبح أسوأ بأي حال من الأحوال. | The timing, from the point of view of crisis management, could not have been worse. |
ولكن من يخوضون المجازفة لديهم كل الحافز لتجربة حظهم مرة أخرى، وهم يدركون أنهم في أسوأ الأحوال سوف ي نق ذون. | But risk takers have every incentive to try their luck again, knowing that, at worst, they will be bailed out. |
في أسوأ الأحوال ستؤثر الفوضى الاقتصادية في الغرب أو على الأقل المعرفة المرة والتي لا مفر منها بأنه يجب عمل شيء ما | And economic chaos in the West, at the most, or, at the very least, the grim, inevitable realization that something has to be done about the excess consumption of fossil fuels in the United States of America and other Western countries will be impressed upon people's consciousness. |
إن وضع القضية في مثل هذا الإطار ي ع د في أفضل الأحوال انخراطا في الوهم. ولكنه في أسوأ الأحوال يخلق صورة من الغطرسة التي لن تسفر إلا عن تقويض المصداقية التي تستند إليها سلطة البنوك المركزية. | But to frame the issue in this way is, at best, to engage in delusion. At worst, however, it creates an image of arrogance that can only undermine the credibility on which central banks authority rests. |
و بكل الأحوال فإن اللابطولي بأحسن حالاته ي ظهر تخلف بعض سماته وفي أسوأ الحالات، فهو غير كفؤ تماما. | The anti hero, however, at best demonstrates a few underdeveloped traits, at worst, is totally inept. |
ولكنه في أسوأ الأحوال يخلق صورة من الغطرسة التي لن تسفر إلا عن تقويض المصداقية التي تستند إليها سلطة البنوك المركزية. | At worst, however, it creates an image of arrogance that can only undermine the credibility on which central banks authority rests. |
فقد نشأت مشاريع اقتصادية كبيرة الحجم والمجال، والواقع أن الشركات المالية تعشق عادة فكرة الحزمة الواحدة (أو الحزمتين في أسوأ الأحوال). | There were economies of scale and scope, and financial firms typically like the idea of a one stop (or, at worst, a two stop) shop. |
5. في أسوأ الأحوال، اجعل الحكومة تتدخل، فتقترض المال، وتشتري أشياء، فتعيد بالتالي التوازن إلى الاقتصاد مع استمرار القطاع الخاص في تقليص مديونياته. | 5. In the worst case, have the government step in, borrow money, and buy stuff, thereby rebalancing the economy as the private sector deleverages. |
أنت أسوأ من أسوأ المساجين في السجن | You're worse than the worst inmates of this prison. |
أما الخيارات السياسية الهزيلة فقد تؤدي في أحسن الأحوال إلى تأخير الانتعاش، أو قد تؤدي على أسوأ الفروض إلى إحداث ضرر دائم. | Poor policy choices, on the other hand, will at best delay recovery and at worst do permanent damage. |
وبينما تغامر البنوك المركزية بالتغلغل إلى مسافات أبعد داخل منطقة مجهولة، يزعم الأنصار أن هذا لن يسبب أي ضرر في أسوأ الأحوال. | As central banks venture farther into uncharted territory, advocates argue that at worst they will do no harm. |
وبالنسبة لروسيا فإن هذا قد يعني (في أفضل الأحوال) عشرات الألوف من اللاجئين أو (على أسوأ الفروض) دخول المقاتلين المسلحين إلى أرضيها. | For Russia, this could mean (in the best case) tens of thousands of refugees or (in the worst case) the arrival of armed militias on its territory. |
وكنا في أفضل الظروف يتم تجاهلنا والاستهزاء بنا ومضايقتنا، وفي أسوأ الأحوال من قبل الوكالات التنظيمية المهملة والتقسيم الضار للمناطق والمسائلة الحكومية المتساهلة | We're at best ignored and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. |
وكنا في أفضل الظروف يتم تجاهلنا والاستهزاء بنا ومضايقتنا، وفي أسوأ الأحوال من قبل الوكالات التنظيمية المهملة والتقسيم الضار للمناطق والمسائلة الحكومية المتساهلة | We're at best ignored, and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. |
5. 160 160 في أسوأ الأحوال، اجعل الحكومة تتدخل، فتقترض المال، وتشتري أشياء، فتعيد بالتالي التوازن إلى الاقتصاد مع استمرار القطاع الخاص في تقليص مديونياته. | 5. In the worst case, have the government step in, borrow money, and buy stuff, thereby rebalancing the economy as the private sector deleverages. |
وبالتالي قد تكون المادة 1 تكرارية على أقل تقدير ويمكن أن تسبب تشويشا في أسوأ الأحوال إذا حددت غرضا مختلفا عن الغرض الوارد في العنوان. | Article 1 may therefore be repetitive at least, and at worst potentially confusing if it sets out a purpose that is different from that contained in the title. |
في كل الأحوال. | But anyways. |
ذلك أن الانسحاب الأميركي الكامل من هناك قد يؤدي إلى الشكوك وسباقات التسلح، بل وقد يؤدي في أسوأ الأحوال إلى اندلاع الحروب بين بلدان أوروبا وآسيا. | Complete American withdrawal could lead to suspicion, arms races, and, in the worst case, wars among the countries of Europe and Asia. |
وعلى أسوأ الفروض فإن تكاليف الكفاءة سوف تكون ضئيلة، أما في أفضل الأحوال فإن هذه الضريبة من شأنها أن تعمل على تثبيط الإفراط في عمليات المضاربة قصيرة الأمد. | At worst, the efficiency costs would be minor at best, the tax would discourage excessive short term speculation. |
أسوأ جرح في حيـاتك | Worse than you've ever been hurt. |
تبدين في أسوأ حال. | You look like something awful. |
نحن نبالغ في ردود أفعالنا لأننا كوننا بشر نشعر بالرغبة في الإنتقام و هذا الشعور يصبح أسوأ و أسوأ و أسوأ | We overreact because being human, we feel like retaliating, and it gets worse and worse and worse. |
و بالطبع ما يحدث سيكون أسوأ بكثير، سيكون أسوأ في حالة كهذه، | And of course, this is going to be much worse (Laughter) it's going to be much worse in a situation like this. |
أسوأ . | Worse. |
أسوأ | Feels worse. |
أسوأ | I feel worse. |
(ن) ومن جهة أخرى، لم تشاطر الصين أوروبا والولايات المتحدة الرأي السائد فيهما والقائل إن المعاهدات استمرت عموما خلال الحرب العالمية الثانية، أو علقت مؤقتا في أسوأ الأحوال. | (n) China, on the other hand, did not share the view held in Europe and the United States of America that treaties generally continued during the Second World War, or were at worst temporarily suspended. |
أسوأ خراب لكنيسة في بوهول. | The worst church damage in Bohol. |
وحتى في أسوأ تصرفات أمريكا | Even when on its worst behavior, |
لأن البيانات العلمية في معظم الأحوال تعود للوراء حتى الحرب العالمية الثانية, في أحسن الأحوال. | Because science data really goes back to, at best, World War Il, for the most part. |
كيف الأحوال في سوق السمك | How is it going in the fish market? |
في كل الأحوال، ستتقاضى أجرك. | Either way you still get paid. |
في أقل الأحوال هي مسلية | At worst, they're throwaways, they're for amusement. |
قد يتطلب هذا في أسوأ الأحوال مساحة إضافية تتناسب مع عدد حالات الـNFA، وإذا كانت بنية بيانات المجموعة تستخدم بت واحدة لكل حالة، فهذا الحل مماثل تماما للحل السابق. | In the worst case, this may require auxiliary space proportional to the number of states in the NFA if the set structure uses one bit per NFA state, then this solution is exactly equivalent to the above. |
قد يكون هذا أسوأ يوم في حياتك، أسوأ كوابيسك، أكثر سوءا من كوابيس الأطفال. | That could be the worst day of your life, your worst nightmare, ever worse than the nightmares those kids have in the Nightmare on Elm Street Movies. |
ستكون أسوأ بنهاية هذا العام , إحتمال أسوأ من ذلك في غضون سنة من الآن . | It will be worse at the end of this year, quite possibly worse in a year's time than it is today. |
هذا أسوأ. | This is the worst. |
هذا أسوأ | Just as bad. |
لكنني أسوأ... | But I am worse... |
أوه ،أسوأ | Oh, much worse. |
أسوأ نوع | The worst kind. |
لكن هذه الإحصائيات تبرهن على حقيقة ساطعة ألا وهي أن الأحوال التي تعيشها الأسرة الأميركية المتوسطة الآن أسوأ مما كانت عليه منذ ثلاثة أعوام ونصف العام. | But these statistics mask a glaring fact the average American family is worse off than it was three and half years ago. |
عمليات البحث ذات الصلة : وفي أسوأ الأحوال - في أسوأ - في أسوأ - في أفضل الأحوال - في أفضل الأحوال - في جميع الأحوال - في أحسن الأحوال - أسوأ سيئة أسوأ - أسوأ إلى أسوأ - أسوأ إلى أسوأ - في أسوأ حالاتها - في أسوأ حالاته