ترجمة "فقط على إيصال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا يمكنني ، على إيصال ركابي إلى بيزبى على بعد بضعة أميال فقط | Can't. My passengers are due in Bisbee, only a few miles away. |
إيصال | A receipt? |
إيصال الخدمات | Outreach |
إيصال الخدمات | Integration |
ساعدونا على إيصال هذه الإمدادات ... إلى الم ستوطنة | You help us get these supplies to the settlement, |
إيصال المساعدات الإنسانية | Humanitarian access |
إكتبى لى إيصال | Write me a receipt. |
لا يوجد إيصال | There's no receipt. |
هي تختار و تساعد على إيصال الجديد بعيدا | She's already made her choice and helps drive the newcomer away |
التصميم الجيد، كما يقول والدي يعتمد على إيصال الني ة ، | Good design, my dad said, is about supplying intent. |
فبذالك يشكل التماثل لغة تساعد على إيصال المعلومات الجينية. | So symmetry is a language which can help to communicate genetic information. |
لماذا تضع ختمك على إيصال لم تعرف عنه شيئا | Why'd you affix your seal to a receipt you knew nothing about? |
إيصال السلع إلى السوق. | Getting the commodities to market. |
إيصال من مختبرات دينت | Receipt from Dent Laboratories. |
عليك أن إيصال كونك شغوفا , | You've got to convey passion. |
أرفعوا أيديكم، وسنحاول إيصال المايكروفون. | Raise your hand, and we'll try to get you a microphone. |
تفضلي يا آنسة، إيصال رسائلك | Here we are, miss. Your receipt for the letters. |
علي إيصال القطيع إلى الديار | I gotta get the cattle home! |
وترتبط بالأمن أيضا القدرة على إيصال الرسائل الصحيحة للسكان على نحو فعال. | Also related to security is the capacity to convey the right messages to the population in an effective manner. |
وكان لهذا الأمر أثر ملحوظ على إيصال المساعدات الإنسانية إلى المنطقة. | This has had a pronounced effect on the delivery of humanitarian aid to the area. |
علينا إيصال سامي بسرعة إلى العيادة. | We must get Sami to the clinic quickly. |
آملا أن أتمكن من إيصال الفكرة. | Then I think hopefully it'll all sink in. |
)ﻫ( حماية إيصال، وتوزيع، مساعدات اﻹغاثة اﻹنسانية. | (e) Protection of humanitarian relief delivery and distribution. |
يمكنك بوضوح إيصال علومك بدون تخريب الأفكار. | You can clearly communicate your science without compromising the ideas. |
إيصال باستلام زوج من المقاعد من المتجر | It's a receipt from a certain shop for a certain pair of chairs. |
إدفعي له أجر أسبوعين ونظمي إيصال بذلك | Pay him two weeks' salary and get the receipt. |
كان من الصعب كيفية إيصال الأمر إليك | It was difficult to know how to break it to you. But they can't do this to me. |
ووجدت الدراسة أيضا أن الحصار ما زال يحدث تأثيرا على إيصال المعونات الغذائية. | The study found also that the embargo continued to have an impact on food aid deliveries. |
يعيق استمرار مظاهر التوتر إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية. | Continued tensions impede humanitarian access. |
كيفية تحسين الجسم حيث الأكسجين في الواقع إيصال | How does the body optimize where the oxygen is actually delivering? |
أعلم أن علي إيصال تقرير لك في السادسة | I know I was supposed to have the report at 6 00. |
وقد كنا في طليعة العاملين على إيصال المساعدة اﻹنسانية الحيوية بالنسبة لﻻجئين والسكان المدنيين. | We have taken the lead in the delivery of humanitarian assistance, which is essential to the refugees and the civilian population. |
وإذا كان لديهم عرض نطاقإضافي, يمكنهم إيصال رسالة لك. | If they had some extra bandwidth, they would deliver a message for you. |
والكثير من تلك الإجراءات أعاق إيصال المساعدة الإنسانية بشدة. | Many of those actions have severely reduced delivery of assistance. |
وأولئك الذين يعوقون إيصال المعونة الغوثية الى المحتاجين مجرمون. | Those who hamper the delivery of relief aid to the needy are criminals. |
بإمكانها إيصال شباك النوم لهم ، و أشياء أخرى كثيرة. | It's ready to reach them with bed nets, with other things. |
هذا هو إيصال الغاز ، افتراضا، لمدة سنة من الآن | This is a gas receipt, hypothetically, for a year from now. |
حكومة تستطيع إيصال الخدمات إليك وحكومة تستطيع إخضاعها للمساءلة | A government that delivers to you and a government that you can hold accountable. |
الإسترداد يكون في غضون 30 يوما مع إيصال صالح | Refunds issued within 30 days of purchase with a valid receipt. |
أتمانع إيصال رسالة لها، لكن ليس قبل أن أغادر... | Give her a message after I've gone. |
ويشترك عدد صغير من الدول في تكنولوجيا القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. | The technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is shared by a small number of States. |
ومن المهم إيصال رسالة إلى العالم مفادها أنه يمكن للمنظمة أن تساعد على جعله مكانا أفضل. | It was important to communicate to the world the message that the Organization could help to make it a better place. |
إن مجلس اﻷمن مطالب باتخاذ موقف حاسم من الصربيين الذين يعملون على إعاقة إيصال المساعدات لهؤﻻء. | Here, once again, the Security Council is in duty bound to take firm action without delay against the Serbs who deliberately impede the delivery of assistance. |
أولا، إن السوابق الدولية تفيد بأن تعاقدات إيصال الوقود النووي لا يعول عليها، وأنه ليس هناك أية وثيقة دولية ملزمة قانونيا لضمان إيصال الوقود النووي. | First, international precedent tells us that nuclear fuel delivery contracts are unreliable, and no legally binding international document or instrument exists to guarantee the delivery of nuclear fuel. |
وإذا كان لديك عرض نطاقاضافي, بإمكانك إيصال رسالة لشخص ما. | And so, if you had some extra bandwidth, you'd deliver a message for someone. |
عمليات البحث ذات الصلة : على إيصال - على إيصال - على إيصال - إيصال - الحصول على إيصال - على إيصال ترتيب - ردا على إيصال - التفتيش على إيصال - المستحقة على إيصال - بسبب على إيصال - المستحقة على إيصال