Translation of "have already done" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : Done - translation : Have - translation : Have already done - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have done enough for us already.
لقد فعلت الكثير من أجلنا
These things have already been done in animals.
هذه الأمور تم تجريبها مسبقا في الحيوانات.
Done already?
انتهيت بهذه السرعة
Done already?
هل انتهيت
We have done already 100 exhibitions in the cities.
لقد قمنا بالفعل بمئات المعارض في المدن.
Let me write what we have already done a
واسمحوا لي أن اكتب ما قمنا به فعلا
To redo once more everything I have already done?
و اعيد كل ما فعلته فعلا ثانية
You're already done?
هل إنتهيت
It's already done.
هو عمل بالفعل
lt's already done.
ــ لقد عملوا ذلك.
We've done that already.
لقد قمنا به.
It's already been done.
لقد تم الأمر بالفعل
I've already done that.
لقد فعلت ذلك بالفعل.
We've already done so.
لقد سألناه سيدتي أنكر علمه بالأمر تماما
Myth 3 If energy efficiency worked, everyone would have done it already.
الخرافة الثالثة أن كفاءة استخدام الطاقة إذا نجحت فإن هذا يعني أن الجميع يطبقونها بالفعل.
We've already done our work.
سبق أن أنهينا عملنا.
Well, someone's already done it.
لقد قام شخص ما بفعل هذا.
God has done it already.
قد سبق الاله وفعلها.
Look what he's done already
انظر ما فعله بالفعل
We should've been done already.
ي فترضأننكونقدانتهينا .
You've done too much already.
انت عملت الكثير جدا الى الان
But the damage was already done.
ولكن الضرر حدث بالفعل.
Half the work is already done.
و الآن حتى أقوى من قبل، نصف العمل قد أنجز
But why is it already done?
ولكن لماذا تم الامر بالفعل
That which has already been done.
ذلك هو ما تم فعله بالفعل
You reckon it's done come already?
هل تظنين أنه وصل
No, she has done it already.
لا، لقد قامت بهذا مسبق ا .
I've already done both those things.
لقد فعلت كلا الأمرين.
To all those who have already done so, I would like to convey my gratitude.
أما الذين وجهوا تعازيهم بالفعل فأود أن أعرب لهم عن امتناني.
But the damage had already been done.
ولكن الضرر كان قد وقع بالفعل.
That is already being done in practice.
وذلك يجري بالفعل على المستوى العملي.
Well, I've already done the first part.
حسنا، لقد انتهيت من الجزء الأول.
Thanks for what you've done. Twice already...
...شكرا على ما فعلته, مرتين
Thanks, I already done it for you.
شكرا انا قمت به سابقا نيابة عنك
and commends those institutions, programmes, agencies and regional and international organizations that have already done so
وتثني على المؤسسات والبرامج والوكالات والمنظمات الإقليمية والدولية التي قامت بذلك بالفعل
and commends those institutions, programmes, agencies and regional and international organizations that have already done so
وتثني على المؤسسات والبرامج والوكالات وعلى المنظمات الإقليمية والدولية التي قامت بذلك فعلا
We already know what needs to be done, and we have determined the roles of stakeholders.
ونعلم بالفعل العمل الذي يلزم القيام به، وحددنا أدوار أصحاب المصلحة.
The testimony has already been done to the jury. I have the right to question him.
لقد ادلى الشاهد بشهادته امام المفوضين واتمسك باستجوابى له فى كل نقطة
Most of the work has already been done.
وهكذا يكون معظم العمل قد تم بالفعل.
Not really, that had already been done too.
لا ليس الامر كذلك أيضا ، فهناك من قام بذلك الامر أيضا
It's already done to avoid rare diseases today.
إننا نقوم بذلك اليوم لتجنب الأمراض النادرة.
Nope, you had already done alot for me...
كلا, لقد فعلت الكثير لي....
So this one's actually already done for us.
لقد تم حل هذه المسألة
Please don't bother. You've done so much already.
. آرجوكى لا تزعجى نفسك . لقد فعلتى الكثير بالفعل
He's already done three years and eight months.
لقد قضى ثلاث سنوات وثمانية أشهر

 

Related searches : Done Already - Already Done - Have Done - Already Done With - Had Already Done - Were Already Done - If Already Done - Unless Already Done - Was Already Done - As Already Done - Already Been Done - Are Already Done - Has Already Done - Is Already Done