ترجمة "فرض نفسها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : نفسها - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض نفسها - ترجمة : فرض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي كل الأحوال، قد تكون قوة الصين هائلة وسريعة النمو، ولكنها تفتقر إلى القدرة على فرض نفسها.
In any event, China s power may be vast and rapidly growing, but it lacks the ability to compel.
وعلى هذا فقد باتت السفارات الهولندية تجهز نفسها للمظاهرات العنيفة، وأصبحت الحكومة الهولندية تفكر في فرض إجراءات أمنية استثنائية.
So Dutch embassies are bracing themselves for violent demonstrations, and the government is considering special security measures.
ولكن يبدو أن العقلانية لم تتمكن من فرض نفسها على المناقشة الحالية الدائرة في الولايات المتحدة بشأن الرعاية الصحية.
But reason does not seem to be getting much of a hearing during the current health care debate in the US.
فالآن تسعى تركيا ــ ذات التركيبة السكانية الشابة، واحتمالات النمو المرتفعة، والقطاع الخاص النشط ــ إلى فرض نفسها كقوة إقليمية.
Turkey with a young population, high potential growth, and a dynamic private sector seeks to become a major regional power.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
وفي كل الأحوال، قد تكون قوة الصين هائلة وسريعة النمو، ولكنها تفتقر إلى القدرة على فرض نفسها. وبعبارة أخرى، فإن الصين لا تملك القدرة على دحر أي مؤسسة عسكرية منافسة، ناهيك عن فرض إرادتها على آسيا.
In any event, China s power may be vast and rapidly growing, but it lacks the ability to compel. In other words, China does not have the capability to rout any rival militarily, let alone enforce its will on Asia.
فرض العقوبات
Sentencing
فقد مكنت الحرب إيران من فرض نفسها كقوة مهيمنة في الخليج والمنطقة عموما، ومن الواضح أن برنامجها النووي يخدم هذه الطموحات على وجه التحديد.
The war enabled Iran to assert itself as the dominant power in the Gulf and the wider region, and its nuclear program serves precisely these ambitions.
26 وإذا أ خذت حريات الدول في الاعتبار فإنه غني عن القول إن هناك أفعالا سياسية لا تنوي الدول من خلالها فرض التزامات على نفسها.
When taking States' freedoms into consideration, it went without saying that there were political acts by which States did not intend to enter into obligations.
وتؤدي الإعانات المقدمة للصادرات إلى فرض ضغوط تنافسية سعرية على مزارعي البلدان النامية في أسواقها الداخلية نفسها، وذلك بتخفيض الطلب على المنتجات الزراعية المنتجة محليا.
Export subsidies were creating competitive price pressures on farmers in developing countries in their own domestic markets by reducing demand for domestically produced agricultural goods.
فرض عقوبات صارمة
Severe Sentences
لديه تاريخ فرض
Has Due Date
)٧( فرض السخرة
(7) Imposition of forced labour
النسبة نفسها او نستخدم النسبة نفسها
That same ratio or use that same ratio
فبعد تحول خشن إلى الديمقراطية، أصبحت الدولة القوية تقليديا في إندونيسيا قادرة على فرض نفسها، وإجبار الجهاديين على الخروج ومطاردتهم عبر حدود مينداناو التي يسهل اختراقها.
After a rough passage to democracy, a traditionally strong Indonesian state is reasserting itself, forcing jihadists out, and across Mindanao s porous frontiers.
وكان ذلك هو الدليل على فرض أسعار إعادة البيع الذي يؤثر على المنافسة في العلامة التجارية نفسها ويقي د حق تاجر التجزئية وضع أسعار البيع الخاصة به.
This was evidence of resale price maintenance, which affects intrabrand competition and limits the right of the retailer to apply his own sale prices.
وكان فرض الصبغة الإسلامية بمثابة الأداة الرئيسية للقمع، وخاصة فرض الشريعة الإسلامية.
Islamization was the main tool of repression, in particular the imposition of Sharia law.
أو فرض الغرامة اﻻدارية
for administrative detention or the imposition of
ألا نتعرض للأمراض نفسها و ن شفى بالوسائل نفسها
subject to the same diseases, healed by the same means...
لا يجوز فرض غرامات تنفيذية أو فرض عقوبات قاسية أو مهينة أو لا إنسانية.
Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted.
فرض ضريبة على الاحتلال الإسرائيلي
Taxing the Israeli Occupation
جيم فرض الحظر على السفر
C. Travel ban
فالتوجيه لم يشترط فرض عقوبات.
The directive did not require the imposition of penalties.
والحصار معناه فرض جزاءات اقتصادية.
The embargo means the imposition of economic sanctions.
)ﻫ( فرض القيود على الموارد
(e) Resource constraints
فرض رسوم على دفن النفايات
revision of waste management licensing arrangements
فرض الضرائب على الاقتصاد الأمريكي.
Tax the U.S. economy.
ثرثرة نوع أو فرض خاطئ
Jactitation a specious or false premise.
ماذا لو فرض نفسه عليك
What if he'd thrown himself at you?
وتوزع نفسها ، وتتدفق من خلال فتحات أخرى ، وتوزع نفسها.
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.
قتلت نفسها.
She took her own life.
وهذه نفسها
And that is Emily herself.
اضبط نفسها
Configure the way KLinkstatus reports itself
النجوم نفسها
The stars themselves
الفكرة نفسها
Same idea.
الفكرة نفسها
So same idea.
أوقعت نفسها .
Herself fall.
تكلم نفسها
Talking to herself.
السيدة نفسها
The lady herself.
الليلة نفسها
We met that same night.
... معرضة نفسها
Exposing itself
قتلت نفسها
By her own hand. Hm!
مساعدة نفسها
Help herself?
الحياة نفسها.
life itself.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرض نفسها ضد - فرض أو فرض - وضع نفسها - نفخر نفسها - تعتبر نفسها - تجد نفسها - تمييز نفسها