ترجمة "تجد نفسها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تجد - ترجمة : نفسها - ترجمة : تجد نفسها - ترجمة : تجد نفسها - ترجمة : تجد نفسها - ترجمة : تجد نفسها - ترجمة : تجد نفسها - ترجمة : تجد نفسها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Finds Found Yourself Place Herself Itself Themselves

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسرعان ما تجد نفسها حبلى.
Soon she is even pregnant.
تجد ان الماكينات تصنع نفسها
You're having machines fabricate themselves.
وبالتالي فإن أوروبا تجد نفسها في مأزق مألوف.
Europe thus finds itself in a familiar bind.
مرة أخرى تجد أوكرانيا نفسها في بؤرة إعصار سياسي.
Once again, Ukraine is in the eye of a political hurricane.
ومن الناحية السياسية، تجد دارفور نفسها في حالة جمود.
Politically, Darfur finds itself at a stalemate.
وقد تجد المؤسسة نفسها تعمل كبديل عن الدول الحامية.
The institution may find itself acting as a substitute for Protecting Powers.
٨٤ ومرة أخرى تجد رواندا نفسها في مفترق طرق.
84. Rwanda, once again, is at a crossroads.
وبمجرد بداية المحاكمة فقد تجد سوريا نفسها في قفص الاتهام.
Once the trial begins, Syria may find itself in the dock.
56 إن الأمم المتحدة تجد نفسها في وضع بالغ الصعوبة.
The United Nations finds itself in a particularly difficult position.
واليوم، تجد اﻷمم المتحدة نفسها في ضائقة مالية بالغة الخطورة.
Today the United Nations finds itself in extremely serious financial straits.
وشيئا فشيئا تجد جيو نفسها مأخوذة بسحره وقدرته على إنجاز الأمور.
Little by little, Guo finds herself taken in by his charm and ability to get things done.
ونحن نسلم بأن هذه الآلية تجد نفسها الآن في حالة صعبة.
We recognize that the disarmament machinery finds itself in a difficult situation.
إن ادارة شؤون اﻻعﻻم تجد نفسها اليوم بالذات عند مفترق طرق.
Right now the Department of Public Information finds itself at the crossroads.
ومن الغريب، فنانة مثلي تجد نفسها أيضا في موقف ان تكون صوت،
Oddly enough, an artist such as myself finds herself also in the position of being the voice, the speaker of my people, even if I have, indeed, no access to my own country.
تجد جزيئات الـ ا ر إن أيه نفسها مرة اخرى داخل هذه الكبسولات
That these RNA molecules then find themselves back in these capsids.
سوف تجد أنك عندما تعطي المحادثة هذا التوقف غالبا أفضل من الكلمات نفسها
You'll find when you give the talks that pauses are often more powerful than the words themselves.
امرأة تدعى أومامي في اليابان سنة 1984 تجد نفسها تعبر سلما حلزوني نزولا
A woman named Aomame in 1984 Japan finds herself negotiating down a spiral staircase off an elevated highway.
فالبشرية سوف تجد نفسها في مواجهة تساؤلات اقتصادية وأخلاقية أشد تعقيدا مع تسارع التكنولوجيا.
For one thing, mankind will be confronted with more complex economic and moral questions as technology accelerates.
بل إن الولايات المتحدة قد تجد نفسها في موقع أقوى مع نهوض الهند والصين.
In fact, as India and China rise, the US could actually find itself in a stronger position.
كما أن اﻷمانة العامة تجد نفسها مرهقة بالعمل وتفتقر الى العدد الكافي من الموظفين.
The Secretariat also finds itself overworked and understaffed.
ومن جانبها، فإن تركيا تجد نفسها في وضع مماثل فيما يتصل بترشحها لعضوية الاتحاد الأوروبي.
Turkey, for its part, finds itself in a similar situation with its candidacy for the EU.
وإذا لم تهتم الفرق الأوركسترالية بمستقبلها فقد تجد نفسها وقد أصبحت بلا مستقبل تهتم به.
If orchestras don t look after their own futures, they may well not have one to look after.
على الرغم من أوجه التقدم التكنولوجي الهائل مازالت الشعوب تجد نفسها واقعة تحت رحمة الطبيعة.
Despite enormous technological advances, people still find themselves at the mercy of nature.
إن رواندا وقد دمرتها حرب ضروس امتدت أربعة أعوام تجد نفسها مستنزفة اقتصاديا وماليا واجتماعيا.
Devastated by a relentless four year war, Rwanda finds itself economically, financially and socially drained.
بل إن الأرجنتين نتيجة لقرار فرنانديز تجد نفسها الآن منبوذة في أسواق الطاقة والأسواق المالية العالمية.
Indeed, as a result of Fernández s decision, Argentina now finds itself ostracized in international energy and financial markets.
المشكلة في هذه الحجة هي أن الحكومات نادرا ما تجد نفسها مضطرة إلى سداد ديونها بالكامل.
The problem with this argument is that governments are rarely faced with having to pay off their debts.
وإذا ما انقلب ذلك التوتر إلى حرب مفتوحة، فلسوف تجد روسيا نفسها عاجزة عن تجنب العواقب.
Should instability ignite into open warfare, Russia will find it impossible to avoid the consequences.
وتسعى هذه الاجتماعات إلى تحديد أفضل الحلول للخروج من الوضع الصعب الذي تجد المملكة نفسها فيه.
Such meetings aimed at identifying the best solutions to leave behind the difficult situation currently experienced by the Kingdom.
٥ وبذلك فإن افريقيا، بعد quot عقد الثمانينات الضائع quot ، مازالت تجد نفسها محاطة بالمشاكل اﻻقتصادية.
5. Thus, after the quot lost decade quot of the 1980s, Africa still finds itself beset by economic problems.
تجد غانا نفسها في نفس المكان الذي توفقت فيه إنتخابات الرئاسة بالولايات المتحدة في عام 2000م
Ghana found itself in the same place in which the U.S. election stalled in the 2000 presidential elections
الواقع أن حماس تجد نفسها في موقف صعب لأن سياستها تدعو إلى المقاومة القوية، على جانب السياسة.
Hamas finds itself in a difficult position, since its policy calls for strong resistance, alongside politics.
ان الشركات التي توفر المحتوى سوف تجد نفسها بشكل متزايد تتنافس مع الافراد الذين يعرضون التسلية مجانا.
Companies that provide content will increasingly find themselves competing with individuals who offer entertainment for free.
إن أسبانيا ليست الدولة الوحيدة التي قد تجد في نفسها الحافز إلى الانسحاب من الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي.
Spain is not the only country that would have an incentive to leave the EMU.
فمن المرجح أن تجد اليونان نفسها مفلسة، هذا فضلا عن تساؤلات تحيط بقدرة أيرلندا والبرتغال عن سداد ديونها.
Greece is likely to find itself insolvent, and questions surround the solvency of Ireland and Portugal as well.
لا شك أن الكنيسة الكاثوليكية لن تجد في نفسها الرغبة في التخلي عن شبكاتها الواسعة من المستشفيات والجامعات.
Of course, the Catholic Church would be understandably reluctant to give up its extensive networks of hospitals and universities.
أما النقطة الثانية فهي أن الإدارة تجد نفسها أحيانا مكلفة بولايتين مختلفتين من قبل هيئتين حكوميتين دوليتين مختلفتين.
Second, the Department was sometimes confronted with different mandates from different intergovernmental bodies.
تجد اﻷمم المتحدة نفسها اليوم في مرحلة انتقالية، تسعى فيها ﻹيجاد هوية جديدة في سياق دولي معقد وجديد.
The United Nations finds itself at present in a transitional phase, seeking a new identity in a new and complex international context.
وليس من الصعب أن نتفهم بأن النوازع الجنسية تجد التعبير الصحيح واﻷعمق عن نفسها في سياق من التبادلية.
It is not difficult to understand that sexuality finds its proper and deepest expression within a context of reciprocity.
ووفد بلدي يشاطر إذن اﻷمين العام قلقه العميق إزاء الحالة المالية الصعبة التي تجد اﻷمم المتحدة نفسها فيها.
My delegation therefore shares the deep concern of the Secretary General over the difficult financial situation in which the United Nations has found itself.
ذلك أن أي دولة تجد نفسها في موقف الولايات المتحدة، حتى ولو كانت دولة ديمقراطية، لابد وأن تجد إغراءا عظيما في ممارسة قوتها المهيمنة في ظل القيود المتضائلة على الدوام.
Any country in the same position as the US, even a democracy, would be tempted to exercise its hegemonic power with less and less restraint.
وأضاف أنه إن كانت كوبا تجد نفسها عالقة في خمسينيات القرن الماضي، فإن الإنترنت في كوبا عالق في تسعينياته
He added that if Cuba finds itself trapped in the 1950s, Cuba's Internet is trapped in the 1990s
وتشجع اللجنة الدول التي تجد نفسها عاجزة عن تقديم تقاريرها في مواعيدها على إبلاغ اللجنة بذلك على النحو الواجب.
The Committee encourages those States that find themselves incapable of presenting timely reports to duly inform the Committee.
وهكذا تجد نفسها وسط حالة من اللامساواة المتزايدة تغذيها أشكال متعددة من العنف المباشر وغير المباشر داخل البيت وخارجه.
Thus, women find themselves amidst increasing inequality sustained through multiple forms of direct and indirect violence inside and outside their home.
656 وتبي ن أن المرأة التي تكر س نفسها لأعمال البيت تجد أن الواجبات المنـزلية تمث ل عقبة في الاستمرار في دراستها.
It was found that women who devoted themselves to the home found their chores to be an obstacle to continuing their studies.
فالوكاﻻت التي تعمل على تخفيف المعاناة، أينما وحيثما وجدت، تجد نفسها في كثير من اﻷحيان تنشط في فراغ سياسي.
Agencies that act to alleviate suffering whenever and wherever it is found often find themselves doing so in a political vacuum.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تجد نفسها تواجه - تجد نفسها مع - تجد نفسها مضطرة ل - تجد نفسها غير قادرة - تجد إغلاق - تجد الراحة - تجد في