ترجمة "عن طريق تكميل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالتالي فمن الضروري تكميل الإجراءات المتعل قة بالأسعار النسبي ة عن طريق تطبيق الرقابة الجمركي ة، ومراقبة أفضل للسوق بواسطة التعاون الوثيق مع المستوردين وورشات عمل الخدمات. | It is, therefore, important to complement measures relating to relative prices by the enforcement of customs control and an improved control over the market by means of close co operation with importers and the servicing workshops. |
واقتناعا منها بأن تكميل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بصك دولي لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، سيكون مفيدا في منع تلك الجريمة ومكافحتها، | Convinced that supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime with an international instrument against the smuggling of migrants by land, sea and air will be useful in preventing and combating that crime, |
لاجل تكميل القديسين لعمل الخدمة لبنيان جسد المسيح | for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ |
لاجل تكميل القديسين لعمل الخدمة لبنيان جسد المسيح | For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ |
1 يجوز تكميل هذه الاتفاقية ببروتوكول واحد أو أكثر. | 1. This Convention may be supplemented by one or more protocols. |
المحبة لا تصنع شرا للقريب. فالمحبة هي تكميل الناموس | Love doesn't harm a neighbor. Love therefore is the fulfillment of the law. |
المحبة لا تصنع شرا للقريب. فالمحبة هي تكميل الناموس | Love worketh no ill to his neighbour therefore love is the fulfilling of the law. |
وتعمل المحكمة على تكميل جهود اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. | The Court complements the African Commission on Human and Peoples' Rights. |
وينبغي أن يتم تكميل ذلك بمعايير بيئية دنيا على الأقل. | This must be complemented by at least the minimum environmental standards. |
عن طريق | by |
دال التعلم عن طريق الممارسة وتحقيق ممارسة أفضل عن طريق التعلم | Implementation approach C Learning by doing and doing better by learning |
إما عن طريق عمل التكتل السياسي أو عن طريق الانتخابات الأولية | They could either run a caucus or they could run a primary |
كما رئي أن هدف البروتوكول موضوع المناقشة هو تكميل الاتفاقية لا تعديلها. | The view was also expressed that the objective of the protocol under discussion was to supplement the Convention and not to amend it. |
كما رئي أن هدف البروتوكول موضوع المناقشة هو تكميل الاتفاقية لا تعديلها. | The view was also expressed that the objective of the protocol under discussion was to supplement the Convention and not to amend it. |
بيد أنه يلزم تكميل معدات الورش بمرافق الورش في قيادات الفرق الخمس. | However, workshop equipment will be required to supplement the workshop facilities at the five brigade headquarters. |
عن طريق الهاتف | Via telephone |
عن طريق البريد | Via mail |
عن طريق الدبلوماسية | Through diplomacy |
,عن طريق الصدفه | By any chance, |
عن طريق قدمي | On the end of my foot. |
عن طريق الصدفة | Accidentally? |
عن طريق معارفي | Through an acquaintance. |
أنت تتعلم السباحة عن طريق السباحة. وركوب الدراجة عن طريق ركوب الدراجة. | You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling. |
وإن تحسين الحالة الإنسانية لا تأتي عن طريق التقارير المسي سة ولا عن طريق القرارات المتحيزة، بل عن طريق أعمال حاذقة وهادفة. | The way to improve the humanitarian situation was not politicized reports and one sided resolutions but balanced and pertinent action. |
وكان من الممكن آنذاك تكميل الأمر باتفاق متزامن خاص بإعادة هيكلة الديون الخاصة. | This could then have been complemented by a simultaneous agreement to restructure private debts. |
52 وأضاف قائلا إن وفده يعترف بما تمثله مبادرة تكميل الاتفاقية من إمكانات. | His delegation recognized the potential of the Convention Plus initiative. |
والهدف الرئيسي منه هو تكميل وتنسيق وتعزيز القدرة الدولية لﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ البيئية. | Its primary objective is to complement, harmonize and strengthen the international response capacity to environmental emergencies. |
رسالتنا هي تشجيع الفضول والإبداع من خلال تكميل التعليم التقليدي بأيام القرصنة للأطفال | Our mission is to encourage curiosity and creativity by supplementing traditional education with kids hack days. |
فكروا بالأمر . الحيوان يعتمد على الشعور في التفكير , وليس اللفظ ، يفكر عن طريق الصور . يفكر عن طريق الأصوات . يفكر عن طريق الروائح . | Because think about it An animal is a sensory based thinker, not verbal thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells. |
فكروا بالأمر . الحيوان يعتمد على الشعور في التفكير , وليس اللفظ ، يفكر عن طريق الصور . يفكر عن طريق الأصوات . يفكر عن طريق الروائح . | An animal is a sensory based thinker, not verbal thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells. |
و قامت بتوسيع ملكها ليس عن طريق الحرب فقط ايضا عن طريق التجارة | And who expanded Egypt not through military might, but through trade. |
ويمكنك ايضا عمل ذلك عن طريق التكامل ,هذا يسمى التكامل عن طريق التعويض | And you could also do this by integral, it's called integration by substitution. |
لقد عوجـوا عن طريق النهر وذهبـوا نحو طريق الشلالات | They took the wrong fork of the river and they went over the falls. |
توسيع النطاق عن طريق | Scale |
عن طريق البريد الإلكتروني | Via email |
عن طريق هئية ميزيرور | Through Misereor |
عن طريق اﻵلية المالية | Through Financial Mechanism |
عن طريق قنوات أخرى | Through Other Channels |
الاثبات عن طريق الاستقراء | Proof by induction. |
ماذا عن طريق الشمس | What's the matter with the sun? |
فقط عن طريق المصادفة | By chance. |
عن طريق القبطانة بروفيدانس | By Captain Providence? Yes. |
نعم, عن طريق النهر. | Yeah, on the river. |
عن طريق صديقه ماريو | Through his pal Mario. |
ستعرفهم عن طريق ثمارهم | Ye shall know them by their fruits. |
عمليات البحث ذات الصلة : عن طريق - عن طريق - عن طريق إبلاغ عن - عن طريق الكشف عن - عن طريق الإفراج عن - عن طريق وصلة - عن طريق إنشاء - عن طريق تحديد - عن طريق الركض - عن طريق الدعوة - عن طريق وضع - عن طريق التنظيم - عن طريق إدراج - ادفع عن طريق