ترجمة "عن طريق الاتصالات الشخصية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاتصالات - ترجمة : الشخصية - ترجمة : الشخصية - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : الاتصالات - ترجمة : طريق - ترجمة : الاتصالات - ترجمة : عن - ترجمة : طريق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وزارة الاتصالات، عن طريق استراتيجيات الإعلام والتثقيف والاتصال. | The Ministry of Communication, through its information, education and communication strategies. |
وقدمت أيضا عروض آنية للتطبيقات عن طريق سواتل الاتصالات. | Real time demonstrations of the applications via communications satellite were also given. |
13 تعزيز الاتصالات والمشاركة بين الشباب عن طريق استخدام وسائط الإعلام المناسبة. | Enhancing communication, participation among young people through the use of appropriate media. |
ويعتبر التبادل السريع والآمن للمخابرات ذات الصلة عن طريق مسئولي الاتصالات (شبكة مسئولي الاتصالات الدولية) من الأهمية بمكان في هذا الإطار. | For example, at home, Canada works towards ensuring that all these efforts are developed and pursued while respecting and defending human rights, including privacy rights, the rule of law, tolerance and diversity. |
لقد تزايد حجم الاتصالات الشخصية بين الهند والولايات المتحدة إلى حد كبير. | Personal contacts between Indians and Americans have increased greatly. |
(د) طلب الأفراد للمزيد من المعلومات، وتحسين الاتصالات والوصول المباشر لمعلوماتهم الشخصية | (d) Demand for more information, improved contacts and direct access by individuals to their personal information |
تقع مراقبة الأمتعة الشخصية من قبل المصالح الديوانية والأمني ة عن طريق أشع ة إكس. | Personal luggage is checked by customs and security authorities by means of X ray. |
وكانت أغلب الاتصالات الهاتفية فيما بين البلدان الأفريقية تتم عن طريق أوربا أو الولايات المتحدة. | Most calls between African countries were still routed through Europe or the United States. |
مازال كريس يدين بتكلفة الفيلم، لكنه إستطاع عن طريق تضحيته الشخصية، أن ينشر بالفيلم. | Now it's still in debt, but Chris has managed, through his own sacrifice, to get this film out. |
إنها رحلة إستثنائية, رحلة سأرمز لها الآن عن طريق الصعود الى رحلة من تجربتي الشخصية | It's an extraordinary journey, one that I will now symbolize by embarking upon a journey of my own over to camera 2. |
وتختلف هذه الدراسات في كثير من الأحيان عن طريق تحديد العوامل الشخصية المختلفة، وتصنيف سلالات مختلفة. | These studies often vary in terms of the personality factors they focus on, and in terms of ranking breeds differently along these dimensions. |
يتلقى جميع الناخبين بطاقة اقتراعهم الشخصية عن طريق البريد قبل أسابيع قليلة من الانتخابات أو الاستفتاء. | All voters receive their personal ballot by mail a few weeks before the election or referendum. |
عن خلفيتي الشخصية. | So those were just a few remarks about my personal background. |
أهو بمكان بعيد عن الاتصالات | I did not know she had places as remote. |
انه يريد أن تكون الشخصية الرئيسية في الفيلم مؤداة من المهد الى اللحد عن طريق ممثل واحد. | He wanted the main character of the film to be played from the cradle to the grave by one actor. |
27 15 ويتولى وكيل الأمين العام تقييم الأداء البرنامجي للإدارة ويقدم التقارير بشأنه عن طريق وحدة التقييم وبحوث الاتصالات. | 27.15 The Under Secretary General evaluates and reports on the programme performance of the Department through the Evaluation and Communications Research Unit. |
بيد أن الاتصالات بكل من الحكومة والجبهة الشرقية تدل على وجود رغبة في تناول هذا الصراع عن طريق المفاوضات. | However, contacts with both the Government and the Eastern Front indicate that there is a willingness to address this conflict through negotiations. |
ويمكن القيام بذلك دون ان يشعر الدماغ بألم عن طريق استخدام نتاج العلوم الحديثة والجهود المتعلقة بمجال الاتصالات والانترنت .. | And to do that the brain doesn't feel pain you can put taking advantage of all the effort that's gone into the Internet and communications and so on optical fibers connected to lasers that you can use to activate, in animal models for example, in pre clinical studies, these neurons and to see what they do. |
التي أظهرت أن ممارسة الفن من الممكن أن تظهر الهوية الشخصية وتغير الأفكار المسبقة عن طريق تغيير المألوف. | It showed that an arts practice can remake one's identity and transform preconceptions by revisioning the familiar. |
وهي تدعو، من جديد، إلى القيام بتنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. | Once again, it called for more in house training in the region or training through the use of information and communication technology. |
وعلاوة على ذلك، أطلقت شبكة الريف في ثلاث قرى عن طريق التعاون بين وزارة الاتصالات والتكنولوجيا وبرنامج الأمم المتحدة للتنمية. | Moreover, in 2004, ReefNet was launched in three villages through cooperation between the Ministry of Communications and Technology and the United Nations Development Programme. |
وسيجري تحديد المسائل والأنشطة ذات الأولوية للإدارات الفنية عن طريق عملية وضع خطط خاصة بالعملاء، كما ستشكل الأساس لخطط الاتصالات. | Priority issues and activities of substantive departments will be identified through the client planning process and will form the basis of communications plans. |
وتمت معالجة موضوعات مختلفة (زيادة الوعي، النهوض بالذات، اكتشاف الصفات الشخصية، الجرأة في تحديد الاختيارات، التعاون، تعلم العيش مع الآخرين) وذلك عن طريق الألعاب والقيام بالأدوار والأنشطة الشخصية. | Various subjects were addressed (awareness raising, standing up for yourself, discovering your own qualities, daring to make your own choices, cooperation, learning to live together) through games, role play and individual activities. |
فهي تحتفظ بإدارة أموالها الشخصية والأموال التي تكتسبها عن طريق ممارسة نشاط مهني مستقل فضلا عن التمتع بهذه الأموال وحرية التصرف فيها. | She retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocational activity. |
فعلت ذلك عن طريق التقليل من هذه الأمور بكل بساطة، مما قد يوضح أنني متحي ز استنادا إلى تجربتي الشخصية. | I did it simply by restricting those things, which admittedly suggests I have a bias based on my personal experience. |
حيث تم القبض عليه بعد تعقب هاتفه الخلوي عن طريق أداة مساعدة قامت نوكيا سيمنز ببيعها لشركات الاتصالات الايرانية المملوكة للدولة. | He was arrested after Iran's intelligence tracked his mobile phone location through a Nokia Siemens surveillance tool sold to Iran's state controlled telecommunication providers. |
35 وترتبط ساموا الأمريكية بخطوط هاتفية مباشرة مع معظم البلدان، وذلك عن طريق وصلات توفرها شركات الاتصالات بالسواتل لما وراء البحار. | American Samoa, through the overseas communications satellite corporate link, has direct telephone dialling to most countries. |
تحدثنا أيضا عن الشخصية والإحترافية | We also talked about character and professionalism. |
ويكاد يكون الحوار السياسي بين المعتدلين من كل من المعسكرين في حكم الميت، كما تراجعت الاتصالات الشخصية إلى أدنى المستويات. | The political dialogue between moderates of both camps is mostly dead, and personal contact has become minimal. |
دعيني أسألك عن أحلامك وطموحاتك الشخصية. | So let me ask you about your own dreams. |
دعينا نتحدث عن حياتك الشخصية الآن | So let's talk about the personal story for a moment. |
لهذا سألنى عن حالات انفصام الشخصية | That's why he asked me about split personality. |
الآن سمعنا كثيرا اليوم عن التكنولوجيا و الاتصالات. | Now we've heard a lot today about new technology and connection. |
الهدف 1 تشجيع إقامة إدارة مسؤولة ومستدامة، وذلك عن طريق الجمع بين أهداف الأداء التشغيلي والتنمية الشخصية للموظفين وإيلاء الاهتمام للاستمرارية. | Objective 1. Promote responsible and sustainable management by combining operational performance objectives, personal development for staff and attention to durability. |
ويعمل بالكاد نظام الاتصالات السلكية واللاسلكية المملوك للحكومة، وت وف ر جميع خدمات الهاتف تقريبا في البلد عن طريق شبكات الهاتف الخلوي المملوكة للقطاع الخاص. | The State owned telecommunication system is barely functional, and nearly all telephone services in the country are provided by privately owned cellular phone networks. |
وبذلت جهود منسقة للارتقاء بوعي وسائط الإعلام كجزء من حملة شاملة في مقر الأمم المتحدة بمشاركة فعالة من الأمين العام وغيره من المسؤولين، وجرى بذل هذه الجهود على الصعيد المحلي عن طريق شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ومن خلال الاتصالات الشخصية مع موظفي وسائط الإعلام. | Coordinated efforts had been made to raise the awareness of the media as part of a comprehensive campaign at United Nations Headquarters with the active involvement of the Secretary General and other officials, at the local level by the network of United Nations information centres, and through personal contact with media professionals. |
ترتبط بنين بالإنترنت عن طريق الأقمار الصناعية للاتصالات (منذ 1998) وكابل بحري واحد SAT 3 WASC (منذ 2001)، الأمر الذي رفع سعر هذه الاتصالات. | Benin is connected to the Internet by way of satellite connections (since 1998) and a single submarine cable SAT 3 WASC (since 2001), keeping the price of data extremely high. |
الاتصالات. | Telecommunications. |
الاتصالات | Telecommunication |
الاتصالات | D. Non budgeted contributions |
الاتصالات | Telecommunication |
الاتصالات | Ext. Fax Room |
الاتصالات | a The resource performance for 2003 04, the approved apportionment for 2004 05 and the estimates for 2005 06 exclude the provisions relating to the Security and Safety Service, which was transferred from the Department of Management to the Department of Safety and Security as at 1 January 2005, in accordance with General Assembly resolution 59 276. |
الاتصالات | Communications |
تقوم وزارة الخزانة الامريكية بتخفيف العقوبات في لائحة من الخدمات المتعلقة بتبادل الاتصالات الشخصية عبر الإنترنت أو البرمجيات الضرورية للقيام بتلك الخدمات. | The U.S. Department of Treasury is easing sanctions on a list of services incident to the exchange of personal communications over the Internet or software necessary to enable such services. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاتصالات الشخصية - الاتصالات الشخصية - عن طريق - عن طريق - أجهزة الاتصالات الشخصية - خدمات الاتصالات الشخصية - نظام الاتصالات الشخصية - عن طريق زيارة شبكة الاتصالات العالمية - عن طريق إبلاغ عن - عن طريق الكشف عن - عن طريق الإفراج عن - التعبير عن الشخصية - الكشف عن الشخصية - عن الأمور الشخصية