ترجمة "عملية صنع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صنع - ترجمة : عملية - ترجمة : صنع - ترجمة : صنع - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية صنع - ترجمة : عملية - ترجمة : صنع - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية صنع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تكافؤ حقوق هذه الشعوب في عملية صنع القرارات
Exercise of rights of constitutive peoples to be adequately represented in legislative, judicial and executive bodies
١ زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار
1. Increasing the participation of women in the
وقد امتدت عملية صنع السﻻم الى المنطقة برمتها.
The process of peacemaking has now spread to the entire region.
ومع ذلك، فإن عملية صنع القرارات لم تنته بعد.
However, the decision making process had not yet come to an end.
وتتطلب متابعة هذا الخيار أن تتسم عملية صنع القرار بالمشروعية.
Pursuing this option would require that the decision making process be legitimate.
ويجب إشراك المرأة في عملية صنع القرار واﻷنشطة اﻻقتصادية الرئيسية.
Women must be integrated into decision making and mainstream economic activities.
وقد بدأت فعﻻ عملية صنع منتج وحيد يرتبط اسمه بمونتسيرات.
The process of developing a single product that could be identified with Montserrat had already begun.
أما عملية التشييد فكانت عبر صنع أخاديد في أعلى الإبرة.
And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead.
إن عملية صنع القرار في المجلس تخضع لموافقة أعضائه الخمسة الدائمين.
The decision making process in the Council is subject to the assent of its five permanent members.
لكن هذه الحقيقة قد انمحت تماما من عملية صنع السياسات لدينا.
But that reality is expunged from our policy making process.
عملية صنع الرسومات البيانية هي تصميم المعلومات والتي ترتبط بمجال رسوم المعلومات.
Closely related to the field of information graphics is information design, which is the creation of infographics.
ولهذا يجب ادماج اﻻعتبارات اﻻنسانية في كل خطوة من عملية صنع القرار.
That is why humanitarian considerations must be incorporated at every step of the decision making process.
كما يقتضي هذا تقريب عملية صنع القرار من الناس، وﻻسيما المستبعدون منهم.
It also involved bringing decision making closer to the people, especially those who are excluded.
ولم ينصت الى رأيهم في عملية صنع القرار المتعلقة بمسائل تعنيهم مباشرة.
Nor were they given a voice in the process of decision making on matters which directly concerned them.
ويميل الجدل الي , انظر كيف يمكن ان يكون هذا صنع عملية عشوائيه
And the argument tends to go that, look, how can this be created from random processes?
وما دامت الحكومات لا تتعدى بشكل مفرط على عملية صنع القرار في البنوك المركزية، فإن هذا التطور كفيل بإعادة التوازن إلى عملية صنع السياسات ودعم التنسيق السياسي، وخاصة في أوقات الشدة.
As long as governments do not encroach excessively on central bank decision making, this development will restore balance in policymaking and support policy coordination, particularly in times of stress.
الأولى أن المملكة المتحدة تحافظ على عملية صنع السياسات عن طريق عمل اللجان.
The first is that the United Kingdom retains policymaking by committee.
العلاقات الإيجابية بين عملية صنع القرار السياسي المحلي وبين التوجيه الفني والتمويل المركزيين
the importance of capacities as well as decision making power and accountability at the local level the strong guiding provisions at the federal and cantonal level and the subsidiarity principle
وجرى التشديد على ضرورة تعميق التحول الديمقراطي في عملية صنع القرار بالمنظمات الدولية.
Emphasis was laid on the need to heighten democratization in the decision making of international organizations.
هناك حاجة أيضا إلى مزيد من الوضوح في عملية صنع مجلس اﻷمن للقرارات.
There is a need also for greater transparency in Security Council decision making.
ونيوزيلندا ترحب بوضع تدابير ترمي الى زيادة شفافية عملية صنع القرارات فـــي المجلـــس.
New Zealand would welcome measures to increase the transparency of the Council apos s decision making.
)أ( مشاركة أكثر الفئات تأثرا بعملية التنمية مشاركة كاملة في عملية صنع القرار
(a) Full participation in decision making by those most affected by the development process
لقد بقيت كاملة ﻷنها تمثل لب التطلعات العالمية في عملية صنع السياسة السكانية.
It has remained intact because it captures the essence of global aspirations in population policy making.
ويمكن أن تعق د المصالح الضيقة لتلك البلدان الـ 11 عملية صنع القرار في المجلس.
The parochial interests of those 11 countries could complicate the Council's decision making process.
وتم بهذه الطريقة تثبيت مسألة الشفافية والحس بالمسؤولية داخل مستويات عملية صنع القرار جميعها.
In this way transparency and accountability were built in at all levels of the decision making process.
كما ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن عملية صنع السلم يمكن أن تكون بطيئة ومؤلمة.
We should also remind ourselves that peacemaking may be a slow and painful process.
كما ﻻ بد من التوفيق بين الشمولية والكفاءة وضمان الشفافية في عملية صنع القرارات.
Universality must be reconciled with efficiency and the transparency of the decision making process must be ensured.
فالنقاش المستفيض سييسر عملية صنع القرار، ويصحح أولوية اﻷهداف ويحفز على وضع النهج المناسب.
Informed debate will facilitate enlightened policy making, correct prioritization of goals and induce customization of approach.
ففي أمريكا الوسطى تتطور هذه العﻻقة الثﻻثية بنجاح مما يسهم في عملية صنع السلم.
In Central America this trilogy has been evolving successfully, thus contributing to the peacemaking process.
بينما الشباب على ما يبدو متأكدا جدا حول مشاركتهم في عملية صنع السياسات العامة،
While young people seem to be very sure about their participation in public policy making, but sometimes they're a little bit lost in terms of what they want for their personal life.
18 وزيادة مشاركة النساء على صعيد صنع القرار تعد أمرا ضروريا في عملية تمكين المرأة.
The increased participation of women at the decision making level is essential to the empowerment of women.
(د) أن يشمل النهج المتجه من القاعدة إلى القمة، المجتمعات المحلية في عملية صنع القرار
(d) Bottom up approach to include communities in the decision making process
ومثل هذه المجالس جديدة، والمقصود بها تمكين الأقليات الوطنية من المشاركة في عملية صنع القرارات.
Such councils were new and designed to enable national minorities to participate in the decision making process.
فاستبعاد النساء من عملية صنع القرارات الهامة ما زال متأصلا بعمق في كثير من المجتمعات.
The exclusion of women from important decision making is still deeply ingrained in many societies.
والحقيقة المرة للبلدان الفقيرة تتأكد باستبعادها من عملية صنع القرارات فيما يتصل بالحالة اﻻقتصادية الدولية.
The harsh reality of the poor countries is accentuated by their exclusion from the decision making process concerning the international economic situation.
أخيرا، تجري عملية إعادة البناء الوطنية كجزء من عملية تحقيق السلم في منطقة بأسرها أبتليت ﻷسباب شتى بكوارث طبيعية ومن صنع اﻻنسان.
And, finally, national reconstruction is taking place as part of the process of achieving peace in an entire region that for various reasons has been plagued by natural and man made disasters.
ونرى في ذلك عملية ضرورية لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجميع طوائف كوسوفو، ولتعزيز المبادرات المحلية وتقريب جميع الطوائف من عملية صنع القرار.
We see this as a necessary process that will help the economic, social and cultural development of all communities, strengthen local initiative and bring all the communities closer to the decision making process.
11 تكرر تأكيد الحاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية الدولية
11. Reiterates the need for broadening and strengthening the participation of developing countries in the international economic decision making process
إن منظمة التجارة العالمية تقف على ساقين التحرير التجاري غير التمييزي، وتوحيد عملية صنع القواعد وفرضها.
But, if PTAs were the only game in town, the implicit constraint on trade barriers against third countries provided by the WTO s Article 24, which is weak but real, would disappear altogether.
إن التدابير غير التقليدية تشكل جزءا من تحول أوسع نطاقا طرأ على عملية صنع السياسات النقدية.
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking.
إذ أن ازدواجية عملية صنع القرار هنا لن تؤدي إلا إلى ش ل حركة المنظمة المترنحة بالفعل.
A double layer of decision making would only cause an already ponderous organization to seize up.
يحوز الجيش اليمني ومقاتلي الحوثي الأضواء في اليمن ولكن لا صوت لليمنيين في عملية صنع القرار.
As the military and Houthi fighters grab the limelight, Yemen's people have no voice in the decision making process.
والاتحاد الأوروبي يدرك تمام الإدراك الإسهام الحيوي الذي يمكن أن يقدمه الشباب في عملية صنع القرار.
The European Union fully recognizes the critical contribution that young people can make to decision making.
وستسهل إتاحة جميع المعلومات الجوهرية على الحواسيب المكتبية عملية صنع القرار بصورة فعالة في العمليات الميدانية.
Desktop delivery of all essential information will facilitate the effective decision making process in field operations.
أما المشاركة في عملية صنع القرار حسب الفئات العمرية، فسيكون تعزيزها من خلال مجال التركيز 5.
Age appropriate participation in decision making will be promoted through focus area 5.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عملية صنع الرأي - نجاح عملية صنع - عملية صنع استراتيجية - عملية صنع القوانين - عملية صنع إحساس- - عملية صنع السياسة - عملية صنع الجبن - تطبيقات عملية صنع - يعزز عملية صنع القرار - تمكين عملية صنع القرار - تعزيز عملية صنع القرار - وهذا يعني عملية صنع