ترجمة "عملية صنع السياسة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صنع - ترجمة : عملية - ترجمة : صنع - ترجمة : صنع - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : صنع - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية صنع السياسة - ترجمة : صنع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد بقيت كاملة ﻷنها تمثل لب التطلعات العالمية في عملية صنع السياسة السكانية.
It has remained intact because it captures the essence of global aspirations in population policy making.
وتهدف تلك السياسة إلى إدماج المرأة في عملية صنع القرارات من خلال الإصلاحات القانونية والتنظيمية والمؤسسية.
The aim is to integrate women in decision making through legal, regulatory and institutional reforms.
هذه السياسة تغيرت في نهاية القرن 20، فالدعم المحلي لعملية الدمج هو الآن جزء كبير من عملية صنع القرار.
This policy changed in the end of the 20th century local support for the merger is now a large part of the decision making process.
نحن في هذه العملية، والشعوب الافريقية، قد تم تهميشها من صنع السياسات، وتوجيه السياسة، وسياسة تنفيذ عملية في بلداننا.
In the process, we, the African people, have been sidelined from the policy making, policy orientation, and policy implementation process in our countries.
تكافؤ حقوق هذه الشعوب في عملية صنع القرارات
Exercise of rights of constitutive peoples to be adequately represented in legislative, judicial and executive bodies
١ زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار
1. Increasing the participation of women in the
وقد امتدت عملية صنع السﻻم الى المنطقة برمتها.
The process of peacemaking has now spread to the entire region.
ومن المتوقع أن يبدأ ، في سياق السياسة الجديدة للتقييم، الاضطلاع بهذه المهمة باعتبارها تدخل ضمن الإجراءات المعتمدة للاستفادة من التقييمات لتحسين عملية صنع القرار.
The new evaluation policy is expected to examine this issue in the context of using evaluations to improve decision making.
ومع ذلك، فإن عملية صنع القرارات لم تنته بعد.
However, the decision making process had not yet come to an end.
وما لم تراع هذه اﻻختﻻفات في عملية صنع السياسة وتنفيذ البرامج والمشاريع، فﻻ يمكن فهم أسباب فقر المرأة الريفية وأحوالها غير المؤاتية أو عﻻجها بالشكل المﻻئم.
Unless those differences are taken into account in the process of policy making and implementation of programmes and projects, the causes of poverty and disadvantaged conditions of rural women cannot be adequately understood or dealt with.
وتتطلب متابعة هذا الخيار أن تتسم عملية صنع القرار بالمشروعية.
Pursuing this option would require that the decision making process be legitimate.
ويجب إشراك المرأة في عملية صنع القرار واﻷنشطة اﻻقتصادية الرئيسية.
Women must be integrated into decision making and mainstream economic activities.
وقد بدأت فعﻻ عملية صنع منتج وحيد يرتبط اسمه بمونتسيرات.
The process of developing a single product that could be identified with Montserrat had already begun.
أما عملية التشييد فكانت عبر صنع أخاديد في أعلى الإبرة.
And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead.
إن عملية صنع القرار في المجلس تخضع لموافقة أعضائه الخمسة الدائمين.
The decision making process in the Council is subject to the assent of its five permanent members.
لكن هذه الحقيقة قد انمحت تماما من عملية صنع السياسات لدينا.
But that reality is expunged from our policy making process.
ويؤكد معارضو استقلال البنوك المركزية أن عملية صنع القرار في البنوك المركزية، في ظل العواقب المرتبطة بالتخصيص والتوزيع والمترتبة على تدخلات السياسة النقدية الحالية، لابد أن تكون خاضعة للسيطرة السياسية.
Opponents of central bank independence contend that, given the allocational and distributional consequences of current monetary policy interventions, central banks decision making should be subject to political control.
عملية صنع الرسومات البيانية هي تصميم المعلومات والتي ترتبط بمجال رسوم المعلومات.
Closely related to the field of information graphics is information design, which is the creation of infographics.
ولهذا يجب ادماج اﻻعتبارات اﻻنسانية في كل خطوة من عملية صنع القرار.
That is why humanitarian considerations must be incorporated at every step of the decision making process.
كما يقتضي هذا تقريب عملية صنع القرار من الناس، وﻻسيما المستبعدون منهم.
It also involved bringing decision making closer to the people, especially those who are excluded.
ولم ينصت الى رأيهم في عملية صنع القرار المتعلقة بمسائل تعنيهم مباشرة.
Nor were they given a voice in the process of decision making on matters which directly concerned them.
ويميل الجدل الي , انظر كيف يمكن ان يكون هذا صنع عملية عشوائيه
And the argument tends to go that, look, how can this be created from random processes?
88 الإحصاءات أداة هامة في عمليات صنع السياسة العامة في مجال التنمية، بالنسبة للبلدان والمنظمات الإقليمية.
Statistics are an important tool in the development policymaking processes of countries and regional organizations.
وهذه السياسة لا تشجع في الواقع عملية التنقل فيما بين المنظمات.
This policy did not in fact favour mobility among organizations.
هل يمكنك ألا تكون ضيق الأفق حيال ذلك السياسة مهنة عملية
Don't you be so stiffnecked about it. Politics is a practical profession.
وما دامت الحكومات لا تتعدى بشكل مفرط على عملية صنع القرار في البنوك المركزية، فإن هذا التطور كفيل بإعادة التوازن إلى عملية صنع السياسات ودعم التنسيق السياسي، وخاصة في أوقات الشدة.
As long as governments do not encroach excessively on central bank decision making, this development will restore balance in policymaking and support policy coordination, particularly in times of stress.
الأولى أن المملكة المتحدة تحافظ على عملية صنع السياسات عن طريق عمل اللجان.
The first is that the United Kingdom retains policymaking by committee.
العلاقات الإيجابية بين عملية صنع القرار السياسي المحلي وبين التوجيه الفني والتمويل المركزيين
the importance of capacities as well as decision making power and accountability at the local level the strong guiding provisions at the federal and cantonal level and the subsidiarity principle
وجرى التشديد على ضرورة تعميق التحول الديمقراطي في عملية صنع القرار بالمنظمات الدولية.
Emphasis was laid on the need to heighten democratization in the decision making of international organizations.
هناك حاجة أيضا إلى مزيد من الوضوح في عملية صنع مجلس اﻷمن للقرارات.
There is a need also for greater transparency in Security Council decision making.
ونيوزيلندا ترحب بوضع تدابير ترمي الى زيادة شفافية عملية صنع القرارات فـــي المجلـــس.
New Zealand would welcome measures to increase the transparency of the Council apos s decision making.
)أ( مشاركة أكثر الفئات تأثرا بعملية التنمية مشاركة كاملة في عملية صنع القرار
(a) Full participation in decision making by those most affected by the development process
(ج) دور الأحزاب السياسية في إدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسة وعمليات صنع القرارات
(c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes
(ج) دور الأحزاب السياسية في إدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسة وعمليات صنع القرار.
(c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes.
وحسبما يتضح من ذلك الجدول، كانت نتيجة مقررات هيئات صنع السياسة هي زيادة تساوي ١,٦ مليون دوﻻر.
As shown therein, an increase of 1.6 million was the result of decisions of policy making organs.
ويجب أن تعـزز خطـة التنميــة دور اﻷمـم المتحــدة فـي صنع السياسة اﻻقتصادية الدولية وفي التنسيق اﻻقتصادي الدولي.
The Agenda for Development must strengthen the role of the United Nations in the area of international economic policy making and coordination.
٦٧ والهدف التشغيلي للمشروع هو تشجيع المشاركة الواسعة ﻷصحاب المصلحة في عملية صنع القرارات، ووضع مفهوم تشغيلي لبناء القدرة الذاتية باتباع نهج ذي وجهة قطرية، من خﻻل عملية التوصل الى توافق آراء فيما يجري من حوارات بشأن السياسة بين أصحاب المصلحة.
The operational target of the project is to encourage the broad participation of stakeholders in the decision making process and to develop an operational concept of endogenous capacity building based on a country driven approach, through the process of consensus building in stakeholders apos policy dialogues.
ويمكن أن تعق د المصالح الضيقة لتلك البلدان الـ 11 عملية صنع القرار في المجلس.
The parochial interests of those 11 countries could complicate the Council's decision making process.
وتم بهذه الطريقة تثبيت مسألة الشفافية والحس بالمسؤولية داخل مستويات عملية صنع القرار جميعها.
In this way transparency and accountability were built in at all levels of the decision making process.
كما ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن عملية صنع السلم يمكن أن تكون بطيئة ومؤلمة.
We should also remind ourselves that peacemaking may be a slow and painful process.
كما ﻻ بد من التوفيق بين الشمولية والكفاءة وضمان الشفافية في عملية صنع القرارات.
Universality must be reconciled with efficiency and the transparency of the decision making process must be ensured.
فالنقاش المستفيض سييسر عملية صنع القرار، ويصحح أولوية اﻷهداف ويحفز على وضع النهج المناسب.
Informed debate will facilitate enlightened policy making, correct prioritization of goals and induce customization of approach.
ففي أمريكا الوسطى تتطور هذه العﻻقة الثﻻثية بنجاح مما يسهم في عملية صنع السلم.
In Central America this trilogy has been evolving successfully, thus contributing to the peacemaking process.
بينما الشباب على ما يبدو متأكدا جدا حول مشاركتهم في عملية صنع السياسات العامة،
While young people seem to be very sure about their participation in public policy making, but sometimes they're a little bit lost in terms of what they want for their personal life.
أم أنك ستستخدم النموذج الأسود، الذي سيتيح لك صنع محادثة تيد سيئة حقا ، غالبا عن المدونات، السياسة وهذه الأشياء
Or are you going to go with a black version, which will allow you to create really bad TEDTalks, mostly about blogs, politics and stuff?

 

عمليات البحث ذات الصلة : السياسة صنع - عملية صنع - عملية صنع - عملية صنع - صنع السياسة الخارجية - صنع السياسة الدولية - صنع السياسة العامة - صنع قرار السياسة - عملية صنع الرأي - نجاح عملية صنع - عملية صنع استراتيجية - عملية صنع القوانين - عملية صنع إحساس- - عملية صنع الجبن