ترجمة "عليه أن يقدم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : عليه - ترجمة : يقدم - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه - ترجمة : عليه أن يقدم - ترجمة : عليه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبناء عليه، فإن التقرير يقدم التوصيات التالية | Accordingly the report offers the following recommendations |
إنه يقدم نموذجا لﻷمم في جميع أنحاء اﻻمريكتين نأمل في أن تبني عليه. | It offers a model to nations throughout the Americas which we hope to build on. |
إن ها دائرة تستعمل لتخي ل ما قد يقدم عليه الآخرون. | That is, it's a circuit that's used to imagine what other people might do. |
نحن لا نعرف مالذي قد يقدم عليه الـ(السينيون) | We don't know what the Alcinians might be up to. |
وسوف يقدم هذا الاقتراح الى الكونغرس للتصويت عليه ونحن سوف تدفع للحصول عليه تمريرها. | I will submit that proposal to Congress for a vote and we will push to get it passed. |
يقدم هذا التقرير سنويا إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والتعليق عليه. | This report is presented annually to the Executive Board for review and comment. |
بعدئذ يقدم الفريق مشروع الحدود ذلك إلى إثيوبيا كي تعلق عليه. | The demarcation team shall then submit that draft boundary to Ethiopia for comment. |
واسمحوا لي بأن أقدم الأساس المنطقي الذي يقدم عليه الموقف الذي اتخذناه. | Let me give the rationale of our position. |
وفي الوقت نفسه، يجب على العالم بأسره أن يقدم صورة أوضح لما يمكن أن تنضوي عليه أي مبادرة لتعمير الهياكل المدنية. | At the same time, the rest of the world must present a clearer picture of what a civilian reconstruction initiative might involve. |
)٥( )أ( مع مراعاة ما تنص عليه في الفقرة الفرعية )ب(، يقدم العطاء كتابة، وموقعا عليه، وفي مظروف مختوم | (5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope |
كان بمقدوره أن يقدم شيئا | He could have done something. |
ماذا يمكن أن يقدم البابا | What can the Pope provide? |
كما فشل المجلس في أن يقدم تقارير خاصة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٥، من الميثاق. | The Council has also failed to submit special reports, as provided for in Article 15, paragraph 1, of the Charter, to the Members of the United Nations. |
ولم يقدم أفراد قوات أمن الدولة إذنا بالقبض عليه أو أي وثيقة تبرر اعتقاله. | The SSI agents did not present any arrest warrant or other document justifying Mr. El Derini's arrest. |
والواقع أنه لا يستطيع أن يتحدى إرث بوتن، ولكن يتعين عليه أن يقدم نفسه كمن يسعى إلى تحقيق ما هو أبعد مما حققه بوتن. | He cannot openly challenge Putin s legacy, but he has to position himself as reaching beyond Putin. |
4 ويبدو أن الأمين العام استعاض في تقريره (A 60 568) عن نيته إنشاء المكتب بمقترح يقدم للجمعية العامة للموافقة عليه. | In his report (A 60 568), the Secretary General appears to replace his intention to create the office with a proposal for approval by the General Assembly. |
وهولاند أيضا لابد أن يقدم تنازلات. | Hollande, too, will have to make concessions. |
أراد أن يقدم لنا يد العون. | He just called up to see if there was anything he could do. |
بإمكانه أن يخبرنى بذلك عندما يقدم | He can tell me that when he arrives. |
من واجب المدير أن يقدم المساعدة | It's a manager's duty to help. |
38 ويتعين إعداد البيانات الفوقية وفقا لإطار عمل متفق عليه يقدم بيانا ملائما لمكونات هذه البيانات. | Metadata should be prepared according to an agreed framework giving a proper description of what constitutes such data. |
الواقع أن التاريخ يقدم لنا أسبابا للتفاؤل. | History provides grounds for optimism. |
ولكن الرئيس يرفض أن يقدم لهم شيء | But the president won't just give it to them. |
إنه يقدم أكثر مما يجب أن يقدمه. | It does more than what it has to do. |
الرجل الذى يرفض أن يقدم أو يخدم | The man who refuses to submit and to serve... |
وﻻ يزال حل المشكلة بالنسبة لمجموعة أكثر البلدان فقرا بعيدا جدا، ولم يقدم المجتمع الدولي لفائدة هذه البلدان ما كان يجب عليه أن يقدمه. | The poorest group of countries, on the other hand, was still a long way from resolving the problem and the international community had not done all it should have to help them. |
١١٣ السيد رو )استراليا( امتدح جهود اللجنة الرامية الى ايجاد حل لهذه المشكلة، وأضاف أنه ﻻ يستطيع أن يقدم اجابة فورية إذ أن عليه أن يتشاور مع مقدمي اﻻقتراح اﻵخرين. | Mr. ROWE (Australia), praising the Chairman apos s efforts to find a solution to the problem, added that he would be unable to give an immediate response because he would have to consult with the other sponsors. |
يقدم ثروة لمن يقدم له تأشيرة خروج. | He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa. |
تلك هى الطريقة التى ينبغي أن يقدم بها. | This is the way it ought to be. |
ومن المعتزم أن يقدم هذه الخدمات مقاول تجاري. | It is planned that these services will be provided by a commercial contractor. |
وآمل أن يقدم هذا الجواب بعض الخلفية للمقرر. | I hope that this response provides some background for the Rapporteur. |
تلك هى الطريقة التى ينبغي أن يقدم بها. | This is the way it ought to be. |
يقدم | presents |
واتفق على أن تعد المنظمتان مشروع برنامج عمل يقدم الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية والمدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية ليوافقا عليه قبل تنفيذه. | It was agreed that the two organizations would prepare a draft programme of action which would be submitted to the Secretary General of OAU and the Director General of WIPO for approval prior to its implementation. |
4 5 وتضيف الدولة الطرف قولها إن صاحب الشكوى يمكنه أيضا أن يقدم طلبا بفحص المخاطر التي يمكن أن يواجهها إن هو أعيد إلى وطنه قبل أن يطبق عليه إجراء كهذا. | 4.5 The State party adds that such a person can also submit an application for a pre removal risk assessment. |
بيد أن المجلس وجد أن مركز الجامعة ﻻ يقدم تلك المساعدة. | The Board however found that no such formal assistance was forthcoming from the University Centre. |
فلا ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يقدم نصائح عامة. | IMF advice should not be spread too thin. |
ويجوز للطرف أيضا أن يقدم تفسيره لعدم إنهاء المعاملة. | The Party may also provide its explanation for not terminating the transaction. |
ومن المنتوى أن يقدم مخطط جديد في عام 2006. | The aim is to introduce the new scheme in 2006. evaluation and improvement. |
ونناشد المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة في ذلك الصدد. | We call on the international community to provide assistance in that regard. |
ويمكن أن يقدم الصندوق الدائم لبناء السلام حلا لذلك. | The Standing Fund for Peacebuilding potentially offers a solution. |
كما يجب أن يقدم ضمانات موثوقة في هذا الصدد. | It must also provide credible assurances to that effect. |
٢ ويسر مدير البرنامج أن يقدم بهذا المعلومات المطلوبة. | 2. The Administrator is pleased to submit herewith the information requested. |
هذا الشاب يرغب في أن يقدم لك فنه البسيط | This young man wishes to present you with a sample of his art. |
أعتقد أن مدير المسرح كانيوشي قد يقدم لي فرصة | I think Kaneyoshi, the impresario, may have an opening for me. |
عمليات البحث ذات الصلة : كان عليه أن يقدم - أن يقدم - أن يقدم - أن يقدم - أن يقدم - أن يقدم - حيث أن يقدم - هو أن يقدم - أن يقدم شيئا - يجب أن يقدم - يجب أن يقدم - تتطلب أن يقدم - أن يقدم الفواتير - أن يقدم عملا