ترجمة "على نطاق وفوري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب على الدولة اﻻمتثال ﻻلتزاماتها على نحو كامل وفوري. | The State must comply fully and promptly with these obligations. |
(ب) جبر ما لحق بالضحية من ضرر على نحو مناسب وفعال وفوري | (b) Adequate, effective and prompt reparation for harm suffered and |
(ب) جبر ما لحق بالضحية من ضرر على نحو مناسب وفعال وفوري | (b) Adequate, effective and prompt reparation for harm suffered |
فهو لم يتخذ أي إجراء مباشر وفوري، بوصفه كبير المسؤولين التنفيذيين عن الولاية، لحماية المسلمين. | He took no direct and immediate action, as the state s chief executive, to protect Muslims. |
وفي الحقيقة أنه عندما نواجه مثل هذه القرارات بين أمر مزعج وفوري وأمر جيد، جيد جدا | And the fact is that when we are facing those decisions between something that is immediate and unpleasant versus something that is good, really good but in the long term future, we often over focus on the present and sacrifice the future. |
لقد أدى إفلاس ليمان برذرز إلى خلق طلب غير عادي وفوري على رؤوس أموال إضافية للبنوك، وهو ما عجز القطاع الخاص عن تلبيته. | The Lehman Brothers bankruptcy created an extraordinary and immediate demand for additional bank capital, which the private sector could not supply. |
على نطاق المنظومة | At the system wide level |
وتؤمن إندونيسيا بقوة بأن السلطات الوطنية تضطلع بدور رئيسي وفوري في توفير الحماية والإغاثة الفعالتين للأطفال الذين يتعرضون للخطر. | Indonesia strongly believes that national authorities play a central and immediate role in providing effective protection and relief to children in danger. |
والآن لابد وأن تكون الأولوية القصوى لوقف إطلاق نار شامل وفوري لإنهاء معاناة المدنيين غير المسلحين وتمهيد الطريق إلى السلام. | Now, the first priority must be a full and immediate ceasefire to end the suffering of unarmed civilians and make way for peace. |
الاتساق على نطاق المنظومة | System wide coherence |
المشاركة على نطاق واسع | Wider involvement |
ونحن مقتنعون بأن المشاعر الودية التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء الحاضرة هنا سيتبعها دليل ملموس وفوري على التضامن في المساعدة في جهود التعمير التي تبذلها جمهورية مولدوفا. | We are convinced that the goodwill displayed by the Member States present here will be followed by concrete and immediate proof of solidarity in assisting the rehabilitation efforts of the Republic of Moldova. |
الألوان تختلف على نطاق واسع وتصنف في نطاق IJK على مقياس درجات اللون الماس. | Colours vary widely and are graded in the I J K range on the diamond color grading scale. |
يمكن أن نفعل ذلك على نطاق عالمي, لكن يمكننا أيضا فعل ذلك على نطاق إقليمي. | You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale. |
وهي تتكاثر على نطاق واسع | And they populate much larger areas. |
والفساد منتشر على نطاق واسع. | Corruption is widespread. |
دال التعلم على نطاق المنظمة | Organizational learning |
باء نطاق الحظر على السفر | Scope of the travel ban |
الإدارة السليمة على نطاق العالم | Global governance |
ألف توصيات على نطاق العالم | Global recommendations |
مدونة الأخلاق على نطاق المنظومة | System wide code of ethics |
الدولية وموجزها على نطاق أوسع | advisory opinions of international courts and |
كما اشتغلت اللجنة على نطاق | The Commission had also been extensively involved with the question of performance management. |
المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | H. Regular system wide consultations . 25 |
تشييدات شتى، على نطاق الوكالة | s, agency wide |
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت. | Image widely shared online. |
وبذلك حصل على شهرة على نطاق فرنسا | He got some, I guess you could say, |
23 وستستحدث نشرة إخبارية للجنة لضمان نشرها على نطاق واسع ووصولها إلى المستعملين على نطاق أوسع. | A newsletter of the Committee would be developed to ensure wide dissemination and outreach to the broader user community. |
وكان الأمر يستحق العناء لأنهم اشتروا الشعار وأصبح شائعا على نطاق كبير ومعروفا على نطاق عالمي | And it was worth it, because they bought this thing, and it played out on such a grand scale, and it's so internationally recognizable, but for me it was actually a very, very depressing year. |
وواصلت الوحدة موافاة المؤسسات الوطنية في البلدان المعنية بشكل منهجي وفوري بالملاحظات الختامية والقرارات التي تتخذ في إطـار إجراءات الشكاوى الفردية عقب اعتمادهـا. | The Unit continued to systematically and promptly send to the NHRIs of the countries concerned concluding observations and decisions under individual complaints procedures following their adoption. |
ولهذا فإنهم يدخرون على نطاق واسع. | So they save massively. |
ثانيا دينامية التصديق على نطاق العالم | Review of United Nations initiatives |
توسيع نطاق إمكانية الحصول على العلاج | Expanding access to treatment |
توسيع نطاق إمكانية الحصول على العلاج | Expansion of access to treatment |
ثامنا المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | VIII. REGULAR SYSTEM WIDE CONSULTATIONS |
حاء المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | H. Regular system wide consultations |
)د( اﻹعﻻن واﻻتصال على نطاق واسع | (d) Broad advertising and communication |
مختلف المشاريع على نطاق الوكالة )اليابان( | Various projects, agency wide (Japan) |
quot المشاورات المنتظمة على نطاق المنظومة | quot REGULAR SYSTEM WIDE CONSULTATIONS |
مقارنة بباقي الناس على نطاق قياسي. | I want to know what my cholesterol level is compared to everybody else's on a standard scale. |
وسنبدأ من جديد على نطاق أكبر. | We're gonna start all over again, on a grand scale. |
رسم كرتوني منتشر على نطاق واسع على فيسبوك. | Cartoon widely shared on Facebook. |
ومع اقتراض الحكومة الأميركية الآن لنحو 40 من كل دولار تنفقه، فإن سقف الديون الملزم حقا من شأنه أن يرغم الحكومة على خفض إنفاقها بشكل جذري وفوري وعلى نحو غير منضبط. | With the US government now borrowing around 40 of every dollar it spends, a truly binding debt ceiling would immediately force the government to reduce spending radically and in a disorderly fashion. |
ويستخدم على نطاق واسع كمؤشر على تدفق المساعدات الدولية. | It is widely used as an indicator of international aid flow. |
ولها عواقب اقتصادية كبيرة على الاقل على نطاق دولتنا | The economic effects go at least nationally in many ways. |
عمليات البحث ذات الصلة : بشكل كامل وفوري - على نطاق - على نطاق - على نطاق - على نطاق - على نطاق أوسع نطاق - على نطاق أوسع في نطاق - نطاق نطاق - على نطاق واسع - على نطاق والأسماك - على نطاق ورافعة - على نطاق ومصنع - على نطاق الأمتعة - على نطاق واسع