ترجمة "على تكاليفها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تكاليفها - ترجمة : تكاليفها - ترجمة : على تكاليفها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
quot )ب( تكاليفها | quot (b) Their cost |
تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها | Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances |
لا يستطيع المرء ان يقول تكاليفها | No man can say. |
60 206 تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها | 60 206. Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances |
60 206 تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها | Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances |
)أ( تم استبعاد البنود التي تكون تكاليفها مشابهة. | a Items for which the costs are the same have been excluded. |
لا على الأطلاق,الكثير من الناس يذهبوا في رحلات بحريه عندما يستطيعوا أن يتحملوا دفع تكاليفها | Not at all. Many people go on a cruise when they can afford to pay for it. |
أن تحدد تكاليفها وتعطى الأولوية وأن تكون مبنية على الأدلة ومتعددة القطاعات وتشتمل على أطر للرصد والتقييم واضحة وبسيطة | Be costed, prioritized, evidence based, multisectoral, and include clear and simple monitoring and evaluation frameworks |
وهو يوفر خدمات تشغيل المباني التي تتقاسم هذه المنظمات الثلاث تكاليفها. | It provides buildings operation services, which are cost shared between these three Organizations. |
واﻻذاعة بوجه خاص وسيلة فعالة جدا في تكاليفها لبلوغ جماهير عريضة. | Radio, in particular, represents an extremely cost effective means of reaching a wide audience. |
وقد تم اﻻضطﻻع بعمليات شراء ومشاريع عمل بلغت تكاليفها ٧٠٠ ٩٢٤ ٢٧ دوﻻر على النحو المفصل أدناه. | Purchases and work projects totalling 27,924,700 were carried out as detailed below. |
وقد تم اﻻضطﻻع بعمليات شراء ومشاريع عمل بلغت تكاليفها ٠٠٠ ٣٩٦ ٢٥ دوﻻر على النحو المفصل أدناه. | Purchases and work projects totalling 25,396,000 were carried out, as detailed below. |
وبهذا اﻷسلوب ستكون المعدات متاحة دائما عند اللزوم، وتتكفل البعثات التي تعتمد على هذا المخزون بتغطية تكاليفها. | In this manner, equipment would always be available when needed and the costs would be covered by the missions that drew on the stock. |
واستنادا على نتائج ديفيد الأولية الواعدة, التي د فعت تكاليفها من خلال التمويل الأولي من معهد ماساتشوستس للتقنية، | And based on David's initial promising results, which were paid with seed funds at MlT, |
ولقد أظهرت السنوات العشر الأخيرة أن الزيادات في إنتاج الطاقة المتجددة تعمل في واقع الأمر على خفض تكاليفها. | The last decade has shown that increases in renewable energy production actually reduce its costs. |
وفي بعض الأحيان تخرج الدول الفقيرة من رياضة ما إذا ارتفعت تكاليفها. | Sometimes, poor countries are priced out of a sport. |
يميل خبراء الاقتصاد إلى التفكير في الأمور من حيث أسعارها أو تكاليفها. | Economists like to think of things in terms of prices. |
فقد كانت حربه هذه الأولى في التاريخ التي ت دف ع تكاليفها بالكامل بالاستدانة. | His was the first war in history paid for entirely on credit. |
غير أنهم يتلقون أيضا عددا من الدعوات التي تغطي المؤسسات المضيفة تكاليفها. | The Director and members of the staff receive invitations to conferences and seminars which have to be declined because of the limited travel budget of UNIDIR. |
كما شطبت ممتلكات مجموع قيمتها ٣٦١ ٩٤٦ دوﻻرا )على أساس تكاليفها اﻷصلية( وفقا للقاعدة ١١٠ ١٥ من النظام المالي. | Property totalling 946,361 (based on their original costs), was also written off in accordance with financial rule 110.15. |
ولكن إذا كانت أوروبا تريد الحفاظ على مؤسسات تقاسم الازدهار، فيتعين عليها أن تعمل على توليد النمو الاقتصادي من أجل تغطية تكاليفها. | But, if Europe wants to maintain its prosperity sharing institutions, it must generate economic growth in order to pay for them. |
وعلى هذا فإن أي تغيير في قيمة الدولار يؤثر في هيكل تكاليفها وربحيتها. | Any change in the value of the dollar therefore affects their cost structure and profitability. |
(ب) نشر رسالة إخبارية إقليمية مشتركة ربع سنوية تقسم تكاليفها بالتساوي بين البلدان | The present report also takes into account the recommendations made by the Committee during the consideration of Aruba's reports in 2001. It was prepared by the intergovernmental Aruban Human Rights Committee. |
ويمضي ببطء تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج، التي تبلغ تكاليفها زهاء 3 ملايين دولار. | The implementation of reinsertion projects, costing some 3 million, is progressing slowly. |
اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها . | The Second Committee adopted draft resolution I, entitled Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances . |
على أن الوزارات المختلفة ساعدت الحكومة على اﻹبقاء على النفقات العامة عند مستويات مقبولة بتخفيض تكاليفها التشغيلية بنسبة ١٠ في المائة على نحو ما طلبت الحكومة. | The various departments of the administration had, however, assisted the Government in keeping overall expenditure to acceptable levels by reducing their operating costs by 10 per cent as requested by the Government. |
أما الخدمات الصحية التي تقدمها المؤسسات الصحية الخاصة فتسد د تكاليفها بالكامل وفقا لأسعار السوق. | Health services in private health institutions are paid in full on a commercial basis. |
وليس من المتوقع أن تتمكن الحكومة من تغطية كامل تكاليفها التشغيلية قبل عام 2013. | The Government is not expected to be able to cover its operating costs fully before 2013. |
سيليكون فالي، فإن تلك المناطق لا تبلي جيدا من الناحية الاقتصادية بسبب انخفاض تكاليفها. | Silicon Valley, these areas are not doing well economically because they're low cost. |
سوف يتبين لنا في كثير من الأحيان أن الوظائف التي كانت لتختفي على أية حال بسبب ارتفاع تكاليفها في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان الغنية، تعود إلى الظهور حيثما كانت تكاليفها منخفضة، وهذا يعني استمرار تقديم الخدمات التي كانت لتختفي لولا ذلك. | Often, jobs that would have disappeared anyway, owing to high costs in the US and other rich countries, have resurfaced where costs are lower, thus providing services that would have been lost otherwise. |
وذلك أن شهورا تنقضي بين تاريخ موافقة مجلس اﻷمن على بعثة ما لحفظ السلم، وتاريخ تلقي أول مبلغ نقدي لدفع تكاليفها. | Months go by between the date when the Security Council approves a peace keeping mission and the date when cash to pay for it is first received. |
وهذه البرامج رخيصة نسبيا ، والمنافع المترتبة عليها تتجاوز تكاليفها بخمسة أضعاف إلى تسعة عشر ضعفا . | They are relatively cheap and have benefits between five and 19 times greater than the costs. |
٤١٢ ومنذ حزيران يونيه ١٩٩٢، وضع ١٨ مشروعا مستقﻻ يبلغ إجمالي تكاليفها ٣,٢ مليون دوﻻر. | 124. Since June 1992, 18 individual projects have been developed, totalling more than 3.2 million. |
ويتوقع إمكانية تحقيق وفورات إضافية في المستقبل بعد تحديد المجاﻻت اﻷخرى التي يمكن تقاسم تكاليفها. | It was anticipated that additional savings could be generated in the future, after other areas of possible cost sharing have been identified. |
من الواضح أن السمنة تزداد باطراد كبير في اتجاه الخاطئ، بما في ذلك تكاليفها الباهضة. | Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs. |
هذا علاوة على الكابل البحري الجديد ( سات 3 ) الذي يسير بمحاذاة سواحل أفريقيا، والذي ي ع د بتحسين جودة كافة أنواع الاتصال وتخفيض تكاليفها. | Satellite links have vastly improved Internet access, and a new undersea cable that runs along the coast of Africa (SAT 3) promises to improve and reduce the cost of all types of communications. |
لا شك أن هذه السياسات مكلفة، ولكنها تغطي تكاليفها تلقائيا من خلال تحفيز النمو وإنتاج العائدات. | No doubt, these policies are expensive. But they pay for themselves by producing growth and revenues. |
وينبغي للحكومات أن تكفل ألا تتسبب الجهود التي تبذلها المؤسسات للحد من تكاليفها في استغلال العمال. | Governments should ensure that efforts by enterprises to cut costs do not involve the exploitation of workers. |
وتشمل هذه المدخﻻت البذور واﻷسمدة ومبيدات اﻷعشاب والماشية والمواد المنوية فازدادت تكاليفها بمقدار ٦٦,٥ مليون دوﻻر. | These supplies include seeds, fertilizers, herbicides, livestock and semen, with costs estimated at US 66.5 million. |
٢٩ وحاولت اﻷمانة العامة بادئ اﻷمر أن تقلل تكاليفها بإجراء مناقصات وإسناد العمل إلى مقاول محدد. | 92. The Secretariat initially tried to reduce its costs by inviting bids and awarding the work to a specific contractor. |
وقامت اﻷونروا أيضا بمساعدة كبيرة لتأمين الرعاية اﻻستشفائية لﻻجئين، التي أصبحت تكاليفها المتزايدة مصدر قلق للوكالة. | UNRWA also heavily subsidized hospital care for refugees, the growing cost of which was becoming a cause for concern. |
ويرجع السبب في حالة سانت هيلانة إلى عزلتها وعدم إنتاجها ما يكفي من المواد الخام لتغطية تكاليفها. | In St. Helena's case, the reason was its isolation and the fact that it did not produce enough raw materials to cover its expenses. |
١٦ وسيتولى المشغلون الوطنيون تنظيم مختلف عناصر المشاريع اﻷساسية وسيتحملون تكاليفها بوصفها جزءا من برامجهم العلمية الوطنية. | 16. The organization and costs of the individual components of the core projects will be borne by the national operators as part of their national scientific programmes. |
والسؤال الذي يطرح نفسه هنا هو ما إذا كانت الحكومة قادرة على القيام بأي شيء من أجل التعجيل بعملية إعادة الهيكلة أو الحد من تكاليفها. | An obvious question is whether the government can do anything to speed the restructuring process or reduce its cost. |
وإن عملية تمويل المشاريع ليست على ما يرام لأن تكاليفها العامة مرتفعة ولا تتفق، في بعض الأحيان بشكل جيد مع الأولويات التي يضعها الشركاء الحكوميون. | Project funding is not so good, because it has high overhead costs and sometimes does not fit in very well with the priorities of governmental partners. |
عمليات البحث ذات الصلة : تكاليفها بالكامل - أن تكاليفها - الخيار تكاليفها - اقتراح تكاليفها - قطع تكاليفها - فقد قدرت تكاليفها - تكاليفها بشكل منفصل - على على - على على - على على