ترجمة "فقد قدرت تكاليفها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فقد - ترجمة : فقد - ترجمة : فقد - ترجمة : تكاليفها - ترجمة : تكاليفها - ترجمة : فقد قدرت تكاليفها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٣٥ رصد هذا اﻻعتماد لتغطية تكاليف الوقود الﻻزم ﻟ ٢٠ مركبة مستأجرة قدرت تكاليفها لمدة ثﻻثة أشهر )٠٠٠ ١٤ دوﻻر(.
35. Provision is made for fuel costs for 20 rental vehicles costed for three months ( 14,000).
فقد كانت حربه هذه الأولى في التاريخ التي ت دف ع تكاليفها بالكامل بالاستدانة.
His was the first war in history paid for entirely on credit.
quot )ب( تكاليفها
quot (b) Their cost
ﻟ ١٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة قدرت تكاليفها لمدة شهر واحد )٢٠٠ ٤ دوﻻر( ١٨ مركبة ٣١ يوما ٥ غالونات يوم ١,٥٢ دوﻻر غالون ٢٠٠ ٤ دوﻻر
For 18 UN owned vehicles costed for one month ( 4,200) 18 vehicles x 31 days x 5 gallon day x 1.52 gallon 4,200
ﻟ ٢٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة قدرت تكاليفها لمدة خمســة أشهــر )٦٠٠ ٢٥ دوﻻر( ٢٢ مركبة ١٥٣ يوما ٥ غالونات يوم ١,٥٢ دوﻻر غالون ٦٠٠ ٢٥ دوﻻر
For 22 UN owned vehicles costed for five months ( 25,600) 22 vehicles x 153 days x 5 gallon day x 1.52 gallon 25,600
٣٦ يغطي تقدير التكاليف تكاليف لوازم الصيانة التي قدرت بمبلغ ٨٥٠ ١١١ ١ دوﻻرا في الشهر، بما في ذلك احتياجات شتوية يبلغ مجموع تكاليفها ٠٠٠ ٤٣٠ دوﻻر.
(c) Maintenance supplies . 6 671 100 The cost estimate provides for maintenance supplies at an estimated cost of 1,111,850 per month including winterization requirements totalling 430,000.
و قدرت المساحة حوالي , و نسبة الكثافة السكانية التي قدرت .
With a total area of , it has a population density of .
ووفق ا لإحدى الدراسات فقد قدرت قيمة الموارد المعدنية للبلاد إلى ما يقرب من ثلاث تريليون دولار.
According to one study, the value of country s mineral resources were estimated to be around three trillion US Dollars.
و قدرت المساحة حوالي , و نسبة الكثافة السكانية التي قدرت بـ .
With a total area of , the province had a population density of .
كما رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود الﻻزم ﻟ ١٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة مشتراة محليا قدرت تكاليفها لمدة شهر واحد )٢٠٠ ٤ دوﻻر( وأيضا ﻟ ٢٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة نقلت من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ وقدرت تكاليفها لمدة خمسة أشهر )٦٠٠ ٢٥ دوﻻر(.
Provision is also made for fuel costs for 18 locally procured United Nations owned vehicles costed for one month ( 4,200) and for 22 United Nations owned vehicles redeployed from UNAVEM costed for five months ( 25,600).
فقد قدرت منظمة الصحة العالمية (WHO) وقوع 160000 حالة وفاة منذ 1950 مرتبطة بصورة مباشرة بالتغيرات المناخية.
The World Health Organization (WHO) estimates that 160,000 deaths, since 1950, are directly attributable to climate change.
فقد قدرت إدارة الغذاء والدواء الأمريكية أنه من بين الأمريكيين الذي وشموا أنفسهم، 17 يندمون على ذلك.
The FDA estimates that of all the Americans who have tattoos, 17 percent of us regret getting them.
شوفى اذا قدرت تبهجيه
See if you can cheer him up.
تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها
Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances
لا يستطيع المرء ان يقول تكاليفها
No man can say.
٨١ قدرت اﻻحتياجات من اللوازم الطبية بأقل من قيمتها إذ أنها قدرت ﺑ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر في الشهر.
Requirements for medical supplies were underestimated at 100,000 per month.
60 206 تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها
60 206. Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances
60 206 تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها
Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances
)أ( تم استبعاد البنود التي تكون تكاليفها مشابهة.
a Items for which the costs are the same have been excluded.
فقد قدرت الاحتياجات من التكاليف العامة للموظفين بـ 63 في المائة من صافي المرتبات وتستند إلى أنماط الإنفاق الفعلي في الفترات السابقة.
Common staff cost requirements have been estimated at 63 per cent of net salaries and are based on the actual expenditure patterns in the prior periods.
قدرت الحشود ما بين 5,000 و 30,000.
The crowd was estimated to be between 5,000 and 30,000.
وأعتقد، إذا قدرت على إقتراض هذه الكاميرا،
And I think, if I can just borrow this camera,
ولكنني قدرت كل المعطيات ، وسأصوت كما كنت سأصوت
I understand where you are coming from.
فقد عانت الكثير من البلدان النامية من انتكاسات مزعجة في مجال التنمية البشرية تحمل تكاليفها بشكل غير متناسب الفقراء بصفة عامة، والنساء والأطفال والأقليات بصفة خاصة.
Many countries, especially least developed countries (LDCs), have experienced alarming reverses in human development, with costs falling disproportionately on the poor in general, and on women, children and minorities in particular.
ورغم أن الصندوق اعتبر أن النمو يسير بخطى مستقرة، فقد قدرت الحكومة أنها بحاجة إلى معدل نمو لا يقل عن 7 في المائة لتحقيق الانتعاش.
Although IMF considers this pace to be steady, the Government has estimated that a minimum growth rate of 9 per cent is required to achieve recovery.
قدرت تكاليف هذه الخدمات بمبلغ ٠٠٠ ١ دوﻻر شهريا
The cost of these services have been estimated at 1,000 per month.
أنا قدرت أننا في حاجة إلى عشرة على الأقل
I figured we'd need at least ten.
لا أعتقد أن أمي قدرت ما كان يفعله أبدا .
I don't think my mother ever really appreciated what he was trying to do.
أما تكاليف السفر للشرطة العسكرية فقد قدرت على أساس ٤٠٠ ٥ دوﻻر للسفر ذهابا وإيابا من استراليا و ٧٠٠ ٢ دوﻻر للسفر ذهابا وإيابا من ايرلندا.
Travel costs for civilian police have been estimated based on round trip travel from Australia of 5,400 and from Ireland of 2,700.
وهو يوفر خدمات تشغيل المباني التي تتقاسم هذه المنظمات الثلاث تكاليفها.
It provides buildings operation services, which are cost shared between these three Organizations.
واﻻذاعة بوجه خاص وسيلة فعالة جدا في تكاليفها لبلوغ جماهير عريضة.
Radio, in particular, represents an extremely cost effective means of reaching a wide audience.
إلا أن بيفاك قدرت قيمتها في حدود 000 500 دولار.
However, BIVAC valued the plant at closer to 500,000.
وقد قدرت التكلفة الكاملة لخدمة المؤتمرات بمبلغ ٤٠٠ ٣٢٦ دوﻻر.
Related full costs of conference servicing were estimated at 326,400.
وأدى هذا الزلزال إلى خسائر قدرت بقرابة ١١٥ مليون دوﻻر.
The earthquake resulted in damages estimated at approximately 115 million.
قدرت بأن حول 300,000 و 500,000 إمرأة تعرضوا للإغتصاب هناك
It is estimated that somewhere between 300,000 and 500,000 women have been raped there.
حاولت أن أقدم لك كل المساعدات الروحية التي قدرت عليها
I tried to give you all the spiritual aid that I could.
(ماغي) ستهتم بشؤون المنزل، وإن قدرت يمكنها المساعدة في المحل
And if she's time, she can... lend a hand in shop.
أما فيما يتعلق بالواردات من المنتجات النفطية، فقد قدرت التكاليف اﻻضافية الناجمة عن الحظر الناتج عن هذا الحصار، فيما يتعلق بأجرة الشحن فقط ﺑ ٨١,٢ مليون دوﻻر.
Moreover, as regards imports of petroleum products, in freight alone, costs of US 81.2 million have been calculated over and above what would have been incurred if there had been no prohibitions under the embargo.
ثانيا ٧ وأبلغت اللجنة بأن لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، التي قدرت تكاليفها بكامل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ )انظر الفقرة ٣ ألف ٢٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة(، قد تقدم تقريرها الختامي الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٤ في أعقاب اﻻنتخابات في جنوب افريقيا.
II.7. The Committee was informed that the Commission against Apartheid in Sports, which has been estimated for the full 1994 1995 biennium (see para. 3A.29 of the proposed programme budget), may submit its final report to the General Assembly in 1994 following elections in South Africa. II.8.
وفي بعض الأحيان تخرج الدول الفقيرة من رياضة ما إذا ارتفعت تكاليفها.
Sometimes, poor countries are priced out of a sport.
يميل خبراء الاقتصاد إلى التفكير في الأمور من حيث أسعارها أو تكاليفها.
Economists like to think of things in terms of prices.
غير أنهم يتلقون أيضا عددا من الدعوات التي تغطي المؤسسات المضيفة تكاليفها.
The Director and members of the staff receive invitations to conferences and seminars which have to be declined because of the limited travel budget of UNIDIR.
وبما أنه ﻻ توجد موارد في الحساب الخاص فقد س ددت تكاليف الدول المساهمة بقوات في قبرص الى حد ١٩٨١ فقط، رغم أنها لم تطالب إﻻ بجزء من تكاليفها الفعلية.
As there were no resources in the Special Account, UNFICYP troop contributors had been reimbursed only until 1981, despite having claimed only a fraction of their actual costs.
٤٥ قدرت اﻻحتياجات المنقحة لبرامج اﻹعﻻم بمبلغ ٥٠٠ ٠٦٠ ٦ دوﻻر.
Revised requirements for public information programmes were estimated at 6,060,500.
وذلك ببساطة , أثار ذهولي أن أجد منظمة قدرت كلا هاذين الجانبين
And so it was simply astonishing to me to find an organization that actually appreciated both those sides.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لقد قدرت - وقد قدرت - تكاليفها بالكامل - أن تكاليفها - على تكاليفها - الخيار تكاليفها - اقتراح تكاليفها - قطع تكاليفها - تكاليفها بشكل منفصل