ترجمة "على الموجودات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الموجودات - ترجمة : على الموجودات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Inventory Assets Findings Assets Browsing Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

استرداد الموجودات
Asset recovery
الموجودات النقدية
UNDG United Nations Development Group
مراقبة الموجودات
On inventory control
تكاليف ونفقات الحفاظ على قيمة الموجودات المرهونة
Costs and expenses of maintaining value of the encumbered asset
18 إدارة الموجودات
Mission aviation assessment
التصرف في الموجودات
Disposal of assets
جرد الموجودات وتوزيعها
Inventory and distribution
إرجاع الموجودات والتصرف فيها
Return and disposal of assets
تقدير قيمة الموجودات المرهونة
Valuation of encumbered assets
تاسعا التصرف في الموجودات
IX. DISPOSITION OF ASSETS . 31 11
تاسعا التصرف في الموجودات
IX. DISPOSITION OF ASSETS
سادسا التصرف في الموجودات
VI. DISPOSITION OF ASSETS
سابعا التصرف في الموجودات
VII. DISPOSITION OF ASSETS . 27 9
فإذا قر ر الفريق العامل أن تكون هذه الأنواع من الموجودات مشمولة بالدليل، لعل ه يراجع عندئذ هذه التوصيات للتأك د من أن كلتا التوصيات المنطبقة على كل أنواع الموجودات والتوصيات المنطبقة على موجودات معي نة تناسب تلك الموجودات.
If the Working Group decides that such types of asset should be covered in the Guide, it may wish to review the recommendations to ensure that both the recommendations applicable to all types of asset and the asset specific recommendations are appropriate for those assets.
لكنه يشير مع ذلك إلى أن جميع أنواع الموجودات قابلة لأن تكون موضع حق ضماني، بما فيها كل الموجودات الحالية والآجلة للمنشأة، ويشمل كل الموجودات، الملموسة وغير الملموسة، باستثناء الموجودات المستبعدة تحديدا.
However, the Guide proposes that all types of asset are capable of being the object of a security right, including all present and future assets of a business, and covers all assets, both tangible and intangible, with the exception of assets specifically excluded.
68 ينبغي أن ينص القانون على أن أولوية الدائن المضمون في الموجودات المرهونة تشمل عائدات تلك الموجودات رهنا باشتراطات التوصية 54.
The law should provide that a secured creditor's priority with respect to an encumbered asset extends to the proceeds of the asset subject to the requirements of recommendation 54.
وسيتم إدخال تحسينات في النظام لتعزيز الإشراف على الموجودات والمبيعات.
System enhancements will be instituted to improve the overview of inventory and sales.
إيرادات الموجودات هو رقم 6 ومثال على ذلك بيع الملكية
An example of an asset revenue stream would be number 6 sale of ownership.
(أ) موجودات المدين، بما فيها مصالح المدين في الموجودات المرهونة وفي الموجودات المملوكة لأطراف ثالثة
(a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets
تعيين الموجودات والأصول المالية المشتركة
The allotment of common assets
الموجودات التي تشك ل حوزة الإعسار
Assets constituting the estate
1 حماية قيمة الموجودات المرهونة
(i) Protecting the value of the encumbered asset
سادسا التصرف في الموجودات سابعا
VI. DISPOSITION OF ASSETS . 21 7
106 ومسألة توفير ضمانة على الموجودات غير المرهونة أو الموجودات التي هي ليست مرهونة بكاملها ليست مسألة ينبغي أن تشترط موافقة المحكمة عموما.
The question of providing security over unencumbered assets or assets that are not fully encumbered is not one that generally should require approval of the court.
3 دائنا آخر للمانح يدعي حقا لـــه في نفس الموجودات المرهونة (بإعمال القانون مثلا أو الحجز أو الاستيلاء على تلك الموجودات أو بعملية مماثلة)
(iii) Another creditor of the grantor asserting a right in the same encumbered asset (e.g. by operation of law, attachment or seizure or a similar process)
الموجودات والالتزامات التي تخضع لاتفاق ضمان
Assets and obligations subject to a security agreement
5 أي شخص يشتري الموجودات المرهونة أو تحال إليه هذه الموجودات (بما في ذلك المستأجر أو المرخص له).
(v) Any buyer or other transferee (including a lessee or licensee) of the encumbered asset.
(أ) تشمل مبلغ 3.4 ملايين دولار أنفقت على نظام غاليليو لإدارة الموجودات.
a Includes 3.4 million spent on the Galileo inventory management system.
4 عرض أعضاء الوفود لنظم تقاسم الموجودات.
Presentation by delegates of asset sharing systems.
الكفاية القانونية لوصف الموجودات المشمولة بالإشعار المسجل
Legal sufficiency of description of assets covered by a registered notice
معاملة الموجودات الـم كتسبة بعد بدء إجراءات الإعسار
Treatment of assets acquired after commencement
ومن فئات الموجودات غير الملموسة المطالبات والمستحقات.
Among the categories of intangibles are claims and receivables.
٨ وصنفت الموجودات المتاحة الى ثﻻث مجموعات.
8. The available assets were classified into three groups.
7 تكـرر تأكيـد الحاجة إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتنفيـذ معيار فعـال لإدارة الموجودات، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي تشمل قيمة عالية من الموجودات
Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management standard, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value
إذ سيستخدم كمرشد مرجعي لمساعدة الدول على تعزيز التعاون في مجال اقتسام الموجودات.
It was pointed out that the model bilateral agreement would be entirely optional, as it would be used as a resource guide for assisting States in enhancing cooperation in the area of asset sharing.
ويرك ز الدليل بالأساس على الموجودات التجارية الأساسية مثل السلع (المخزونات والمعدات) والمستحقات التجارية.
56 61 and 82 85). The primary focus of the Guide is on core commercial assets, such as commercial goods (inventory and equipment) and trade receivables.
وينبغي أن ينص هذا القانون كذلك على الحقوق الضمانية الحيازية في الموجودات الملموسة.
The law should also provide for possessory security rights in tangibles.
20 إن استرداد الموجودات هو أحد المكونات الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ولذلك السبب نشد د على ضرورة اعتماد تدابير لتيسير استرداد الموجودات تتفق مع مبادئ تلك الإتفاقية.
Asset recovery is one of the essential components of the United Nations Convention against Corruption and, for that reason, we emphasize the need to adopt measures to facilitate asset recovery that are consistent with the prinicples of that convention.
حاء ينبغي أن ينص قانون الإعسار على ضرورة إيلاء الاعتبار، لدى تقدير قيمة تصفية الموجودات المرهونة في إجراء إعادة التنظيم، لاستخدام تلك الموجودات والغرض من تقدير تلك القيمة.
H. The insolvency law should provide that, in determining the liquidation value of encumbered assets in a reorganization proceeding, consideration should be given to the use of those assets and the purpose of the valuation.
(ك) النفقات المؤجلة المبينة تحت بند الموجودات الأخرى
(k) Deferred charges shown under other assets
(ح) الموجودات المرهونة تعني الممتلكات الخاضعة لحق ضماني.
(h) Encumbered asset means property that is subject to a security right.
الموجودات النقدية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Cash holdings as at 31 December 1993 . 68
(ج) بأن يوف ر وسيلة للمحافظة على الموجودات التي يمكن بواسطتها الوفاء بقرار لاحق أو
(c) Provide a means of preserving assets out of which a subsequent award may be satisfied or
وشددوا أيضا على ضرورة توفير امكانية مصادرة الموجودات والإعادة إلى الوطن في قضايا الفساد.
They also stressed the need to provide for the confiscation of assets and for repatriation in corruption cases.
وترك ز نه ج أخرى على استخدام عائدات بيع الموجودات المرهونة (انظر الفقرتين 92 و93، أدناه).
Other approaches focus on the use of the proceeds of the sale of the encumbered assets (see below, paras.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحجز على الموجودات - جميع الموجودات - الموجودات المحلية - نسبة الموجودات - فئات الموجودات - الموجودات وحقوق - صافي الموجودات - إنقاذ الموجودات - الموجودات والمطلوبات - قائمة الموجودات - مجموع الموجودات - الموجودات الفضائية - الموجودات والمعلومات