ترجمة "على الطرق الوعرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وجرى تخفيض بمقدار ١٠ في المائة بالنسبة الى المركبات التي تعمل على الطرق الوعرة )٠٠٠ ٥١٨ ٥ دوﻻر( بتكلفة صافية قدرها ٨٠٠ ٦٦١ ٤٩ دوﻻر. | A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 5,518,000) for a net cost of 49,661,800. |
لمسافات طويلة في التضاريس الوعرة، | long distances on rough terrain, |
وتم إجراء تخفيض بنسبة ١٠ في المائة بالنسبة الى المركبات التي تعمل على الطرق الوعرة )٧٠٠ ٢١٩ ٣ دوﻻر( بتكلفة صافية قدرها ٦٠٠ ٩٧٧ ٢٨ دوﻻر. | A 10 per cent reduction has been made for off road vehicles ( 3,219,700) for a net cost of 28,977,600. |
مثل الروبوتات التي تمتلك توازن الكلاب على الأرض الوعرة، أو على الجليد حتى! | like a robot with the stability of a dog on rough terrain, or maybe even ice a robot that can run like a cheetah, or climb stairs like a human with the occasional clumsiness of a human. |
قطعة الأرض الكركت الوعرة,أليس كذلك,سيادتك | Bit of a sticky wicket, isn't it, Your Lordship? |
134 وفي منسك، تلقى الفريق إحاطة من الحكومة بأن المركبات من طراز UAZ 3151 هي مركبات ركاب ذات قدرة على العمل في الطرق الوعرة، وتعتبر ضمن البنود المتعلقة بالأغراض العامة. | In Minsk, the Group was briefed by the Government of Belarus that UAZ 3151 vehicles are passenger cars with cross country capability and are considered to be items for general purpose use. |
التخلص من مصابيح الضوء الأصفر النقل على الطرق الوعرة المظهر الذي بدا وكأنه قطع من خلال الشجيرات وانخفاض النمو الأشياء التي انتهت في فسحة كبيرة من الظلام انتشرت على ما يبدو من قبل وحولها. | The carriage lamps shed a yellow light on a rough looking road which seemed to be cut through bushes and low growing things which ended in the great expanse of dark apparently spread out before and around them. |
لم يكن يعتقد أن بإمكان لسوفييت نشر عدد كبير من القوات في هذه المنطقة الوعرة وعديمة الطرق تقريبا ، لكن السوفيات نشروا فرقة كاملة تقدمت على طول الطريق بين بحيرتي سوويارفي وتولفاريارفي (الآن في روسيا). | It was not thought possible for the Soviets to deploy large number of troops in this rugged and almost roadless area, but the Soviets deployed an entire division which advanced along the road between Suojärvi and Tolvajärvi (now Tolvayarvi, Russia). |
فالتوعية بالسلامة على الطرق مهمة لغرس التفكير السليم والسلوك الصحيح على الطرق في نفس جميع مستعملي الطرق. | Road safety education is important for inculcating the correct mindset and road behaviour in all road users. |
هذا هو ما هي تلك الدبابيس. أركب الدراجات النارية. دراجات نارية على الطرقات الوعرة. دراجات نارية على الطرقات | That's what those pushpins are. I ride motorcycles. Off road motorcycles. |
السرطانات لا شوك لديها، لذا نجد لديها مشكلة مع التضاريس الوعرة | The crabs are missing spines, so they have a problem in this kind of rough terrain. |
وهناك أجزاء مختلفة من الخط البري المستخدم ﻹعادة التموين السوقية تمتد الى ما يتجاوز ٧٥٠ كيلومترا من الطرق الوعرة عبر المناطق الجبلية التي تغطي ٧٠ في المائة من أراضي منطقة البعثة. | Various legs of the land logistics resupply line extend over 750 kilometres on treacherous roads through the mountainous areas which cover 70 per cent of the terrain in the mission area. |
اللعنة على إصلاحات الطرق! | Oh, there's roadwork's. |
ففي بابوا غينيا الجديدة ومنطقة المحيط الهادئ، نود أن نشدد على الشخصية الفتية لسكاننا، والتضاريس الوعرة والعزلة الجغرافية. | In Papua New Guinea and the Pacific, we would like to highlight the youthful character of our population, the harsh terrain and the geographic isolation. |
19 ويعمل الاتحاد الأوروبي لضحايا حركة المرور على الطرق ومؤسسة السلام على الطرق على إقامة يوم عالمي لتذكر ضحايا حوادث الطرق اعترافا بضحايا حركة المرور على الطرق وبما لحق أسرهم من خسارة ومعاناة. | The European Federation of Road Traffic Victims and RoadPeace are working to establish a World Day of Remembrance for Road Crash Victims in recognition of road traffic victims and their family's loss and suffering. |
وتتعرض المركبات المحولة من بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية وعددها ١٤٧ مركبة، لمشاكل تقنية بسبب ظروف الطرق الوعرة في البلد، والتي ﻻ تناسبها المركبات تماما، ولذلك فهي تتطلب أعمال صيانة وإصﻻح متكررة. | The 147 vehicles transferred from the United Nations Mission for the Referendum on Western Sahara (MINURSO) are experiencing technical problems owing to the rugged road conditions in the country for which the vehicles are not fully suitable, and as such require frequent maintenance and repair. |
تمتاز الكثافة السكانية في هذه المنطقة بالانخفاض بسبب التضاريس الجبلية الوعرة وندره المياه. | The population density is very low due to the mountainous terrain and scarcity of water. |
ويتوقف نقل البضائع والخدمات على الطرق الملغومة، وتبدأ الطرق ذاتها في التدهور. | Transportation of goods and services is halted on mined roads and the roads themselves begin to deteriorate. |
وسيمكننا التركيز على السلامة على الطرق من معالجة الحاجة إلى تحسين تصميم الطرق وبنائها وإدارتها. | The focus on safer roads will enable us to deal with the need to improve road design, construction and management. |
حماس وفتح على مفترق الطرق | Hamas and Fatah at the Crossroads |
تعزيز مراقبة المرور على الطرق | Strengthened surveillance of road traffic |
على هذة الطرق , كان أنتحارا | On these roads, it was suicide. |
وهي تقوم بجمع البيانات عن حوادث الطرق وإعداد خطط سنوية للسلامة على الطرق. | It compiles data on road accidents and prepares annual road safety plans. |
على سبيل المثال، لدينا استراتيجيات للاستثمار في الطرق تخدم أغراض مشاريع تشييد الطرق الكبيرة ومشاريع تحسين مواقع الطرق الأكثر تعرضا للحوادث على حد سواء. | For example, we have road investment strategies that accommodate both large road construction projects and highly targeted black spot projects. |
وفي وادي الرقاد، أنشئت مسارات جديدة للدوريات تيسر عمل القوة في هذه اﻷرض الوعرة. | In the Wadi Ar Raqqad, new patrol paths were created in the area of separation which enable UNDOF to operate more easily in this difficult terrain. |
والآن، ربما تكونوا لاحظتم شيئا آخر عن الحيوانات عندما كانوا يجرون فوق الأرض الوعرة | Now, you might have noticed something else about the animals when they were running over the rough terrain. |
وهذا البرنامج الذي يتضمن عددا من ميادين التركيز الاستراتيجية سيساعد مستخدمي الطرق على تخفيض الحوادث على الطرق. | The programme, which has a number of strategic focus areas, will assist road users in curbing road accidents. |
5 ولا تزال جرائم قطع الطرق متفشية على الطرق الرئيسية في دارفور، خصوصا على طريق نيالا الجنينة. | Banditry continues to plague Darfur's main roads, especially on the Nyala Geneina road. |
3 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق | Global road safety crisis |
62 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق | Global road safety crisis |
60 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق. | Global road safety crisis. |
هل تدربتي على الطرق السريعة فقط | Did you only practice on the highways? |
بعض أنواع الطرق، على سبيل المثال | Certain kinds of highways for example, you know. |
سنستولى على المنزلين عند تقاطع الطرق | We'll set up at the two houses at the crossroads. |
لقد اتجهوا جنوبا على تقاطع الطرق | ...they turn south at the crossroads. |
17 وتقوم حاليا الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا بتنقيح القرارين الموحدين عن حركة المرور على الطرق وعن علامات الطرق وإشاراتها. | The Working Party on Road Traffic Safety of the Economic Commission for Europe is currently revising the consolidated resolutions on road traffic and on road signs and signals. |
قادت الحياة الريفية في بدايات نيوزيلندا إلى تصور النيوزيلنديين بأنهم شعب كادح حلال المشاكل الوعرة. | The largely rural life in early New Zealand led to the image of New Zealanders being rugged, industrious problem solvers. |
ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة | That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains. |
الدوريات على كل الطرق ابقوا على اشد الحذر | RADIO Patrols on all roads, keep sharp lookout. |
ولا تزال حوادث السير على الطرق، والوفيات التي تسببها الطرق على وجه الخصوص، مشكلة مستعصية في عالمنا المعاصر. | Road traffic accidents, and road fatalities in particular, remain a chronic problem in our world today. |
ويسرنا أن نعلم بإنشاء المنظمة الدولية للسلامة على الطرق، التي تعرف بفريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق. | We are pleased to learn about the creation of the international road safety organization known as the United Nations Road Safety Collaboration. |
اتفاقية فيينا بشأن حركة المرور على الطرق هي معاهدة دولية تهدف إلى تسهيل حركة المرور على الطرق الدولية وزيادة السلامة على الطرق من خلال إنشاء قواعد المرور القياسية بين الأطراف المتعاقدة. | The Convention on Road Traffic, commonly known as the Vienna Convention on Road Traffic, is an international treaty designed to facilitate international road traffic and to increase road safety by establishing standard traffic rules among the contracting parties. |
ويلاحظ وفدي أيضا مع التقدير جهود الفريق العامل التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بسلامة السير على الطرق الرامية إلى تنقيح القرارات الموحدة المعنية بالسير على الطرق واللافتات والإشارات الضوئية على الطرق. | My delegation also notes with appreciation the efforts of the Economic Commission for Europe Working Party on Road Traffic Safety to revise the consolidated resolutions on road traffic and on road signs and signals. |
58 9 الأزمة العالمية للسلامة على الطرق | 58 9. Global road safety crisis |
وبعض الطرق تعتمد على تبعثر الضوء وانتشاره. | Some of methods are based on light scattering. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطرق الوعرة - الطرق الوعرة - سباق على الطرق الوعرة - على الطرق الوعرة سيارة - معدات على الطرق الوعرة - القيادة على الطرق الوعرة - القدرة على الطرق الوعرة - مركبة على الطرق الوعرة - الظروف على الطرق الوعرة - استخدام على الطرق الوعرة - الإطارات على الطرق الوعرة - محرك على الطرق الوعرة - القدرات على الطرق الوعرة - القيادة على الطرق الوعرة