ترجمة "على السماح لي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السماح - ترجمة : لي - ترجمة :
Lee

لي - ترجمة :
My

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : لي - ترجمة : لي - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
الكلمات الدالة : Allowing Letting Allow Allowed Cannot Least Over Some Mine Told Never

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ماذا عن السماح لي بتعليقها غدا
How about letting me hang that up tomorrow?
وانهم لا يريدون السماح لي بالدخول و
And they don't want to let me in.
ولكن، سيدي الرئيس، شكري على السماح لي باﻹعراب عن مشاعر شعب نبيل.
To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people.
لم يسبق لي السماح لك... بالذهاب لغرفة السيدات وحدك.
I have never let you go to the ladies' room alone.
لديك فرصة، واحد. هذا هو السماح لي ترك وهادئة.
Your only chance is to let me go quietly.
بعدم السماح لي بأخذ صور في غرفة الغذاء بعد اليوم.
I'm not allowed to take pictures in the lunch room anymore.
لو كان لي الحق في السماح لك بذلك . فلك هذا
If the right is mine to give, you have it.
في كل الأرض يمكن تصوره ، أنا خلصت يجب السماح لي مساعدتك.
On every conceivable ground, I concluded, you must let me help you.
ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I respectfully request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
أود السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I would like to request to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
و لذلك فأنا أ قدر السماح لي بالتنفيس عن بعض من مخاوفي معكم.
And I appreciate being able to vent some of my anguish upon you.
السيدة نوري (تكلمت بالانكليزية) أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على السماح لي بالاشتراك في مناقشة اليوم المفتوحة.
Ms. Noori I wish to thank you, Mr. President, for allowing me to take part in today's open debate.
وماذا يمكن أن يفعله الحب ، الحب الذي يجرؤ على المحاولة ، وبالتالي يتم السماح الاقرباء خاصتك لا بالنسبة لي.
And what love can do, that dares love attempt Therefore thy kinsmen are no let to me.
لذا لكم جميعا ، نساء ل، رجال ل، الجمهور العالمي TEDWomen، أشكركم على السماح لي على أن أعرض فكرتي عن ضمير التلفاز.
So to you all, the women of TEDWomen, the men of TEDWomen, the global audiences of TEDWomen, thank you for letting me present my idea about the conscience of television.
السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالانكليزية) أود أن أشكركم، سيدتي الرئيسة، على السماح لي بالتكلم في آخر لحظة.
Mr. Aisi (Papua New Guinea) I wish to thank you, Madam President, for allowing me to speak at the last minute.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I would like to request to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I would like to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة.
Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I have the honour to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I have the honour to request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
يشرفني أن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I have the honour of kindly requesting to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I have the honour to request the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية .
Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara.
أكتب اليكم راجيا السماح لي باﻹدﻻء ببيان أمام اللجنة الرابعة فيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية.
I am writing to you in order to request to make a statement on the issue of Western Sahara before the Fourth Committee.
أشكرك كثيرا يا الله لمنحي كل هذه الثروات. و السماح لي بتحقيق السعادة و مساعدة الآخرين.
I thank you God, for giving me these riches allowing me to bring happiness to others.
السماح
Beg pardon.
السماح
All clear.
شكرا لك على السماح لى بالنوم على سريرك
Thank you for letting me sleep in your bed.
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية لكي أ طلع اللجنة على شواغل المنظمة التي أمثلها.
I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara in order to convey to the Committee the concerns of the organization which I represent.
أنا أفضل الموت على السماح لهم بذلكampquot .
I d rather die than let them do it.
السيدة تولفري )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أود أوﻻ أن أشكر اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة على السماح لي بتقديم التماس لها في هذه الدورة.
Mrs. Tolfree May I first of all thank the United Nations Special Committee for allowing me to present a petition to that session.
السماح بالتعديل
allowOffset
وﻻ ينبغي السماح ﻷي بلد بالهيمنة على المنطقة.
No country should be allowed hegemony in the region.
السماح باستخدام DAO
Allow DAO use
تم السماح بإستخدامها.
Used with permission.
السماح لكل المستخدمين
All users allowed
! أطلب السماح منى
Ask my forgiveness!
تخطيت سن السماح
You're over the age of consent.
يجب على البلاد عدم السماح لمواطنيها بالذهاب إلى هناك.
Countries shouldn't allow their citizens to go there... Arie Amaya Akkermans ( Dilmunite) April 6, 2012
أتشرف بأن أطلب السماح لي بتوجيه كلمة، باسم جبهة البوليساريو، الى اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء اﻻستعمار، بشأن مسألة الصحراء الغربية.
On behalf of the Frente POLISARIO, I have the honour to request to address the Special Political and Decolonization Committee on the question of Western Sahara.

 

عمليات البحث ذات الصلة : السماح لي البقاء - السماح لي استخدام - يرجى السماح لي - السماح لي أن يكون - السماح لي أن أعرف - على لي - السماح - السماح - السماح - السماح على نحو - السماح على الإيجار - السماح للحفاظ على - السماح للحصول على