ترجمة "على السماح لي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا عن السماح لي بتعليقها غدا | How about letting me hang that up tomorrow? |
وانهم لا يريدون السماح لي بالدخول و | And they don't want to let me in. |
ولكن، سيدي الرئيس، شكري على السماح لي باﻹعراب عن مشاعر شعب نبيل. | To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people. |
لم يسبق لي السماح لك... بالذهاب لغرفة السيدات وحدك. | I have never let you go to the ladies' room alone. |
لديك فرصة، واحد. هذا هو السماح لي ترك وهادئة. | Your only chance is to let me go quietly. |
بعدم السماح لي بأخذ صور في غرفة الغذاء بعد اليوم. | I'm not allowed to take pictures in the lunch room anymore. |
لو كان لي الحق في السماح لك بذلك . فلك هذا | If the right is mine to give, you have it. |
في كل الأرض يمكن تصوره ، أنا خلصت يجب السماح لي مساعدتك. | On every conceivable ground, I concluded, you must let me help you. |
ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I respectfully request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
أود السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I would like to request to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
و لذلك فأنا أ قدر السماح لي بالتنفيس عن بعض من مخاوفي معكم. | And I appreciate being able to vent some of my anguish upon you. |
السيدة نوري (تكلمت بالانكليزية) أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على السماح لي بالاشتراك في مناقشة اليوم المفتوحة. | Ms. Noori I wish to thank you, Mr. President, for allowing me to take part in today's open debate. |
وماذا يمكن أن يفعله الحب ، الحب الذي يجرؤ على المحاولة ، وبالتالي يتم السماح الاقرباء خاصتك لا بالنسبة لي. | And what love can do, that dares love attempt Therefore thy kinsmen are no let to me. |
لذا لكم جميعا ، نساء ل، رجال ل، الجمهور العالمي TEDWomen، أشكركم على السماح لي على أن أعرض فكرتي عن ضمير التلفاز. | So to you all, the women of TEDWomen, the men of TEDWomen, the global audiences of TEDWomen, thank you for letting me present my idea about the conscience of television. |
السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالانكليزية) أود أن أشكركم، سيدتي الرئيسة، على السماح لي بالتكلم في آخر لحظة. | Mr. Aisi (Papua New Guinea) I wish to thank you, Madam President, for allowing me to speak at the last minute. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I would like to request to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I would like to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة. | Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I have the honour to request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I have the honour to request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
يشرفني أن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I have the honour of kindly requesting to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I have the honour to request the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية . | Circulated in accordance with a decision taken by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at its 1st meeting, on 29 September 2005. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. | I have the honour to kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. |
أكتب اليكم راجيا السماح لي باﻹدﻻء ببيان أمام اللجنة الرابعة فيما يتعلق بمسألة الصحراء الغربية. | I am writing to you in order to request to make a statement on the issue of Western Sahara before the Fourth Committee. |
أشكرك كثيرا يا الله لمنحي كل هذه الثروات. و السماح لي بتحقيق السعادة و مساعدة الآخرين. | I thank you God, for giving me these riches allowing me to bring happiness to others. |
السماح | Beg pardon. |
السماح | All clear. |
شكرا لك على السماح لى بالنوم على سريرك | Thank you for letting me sleep in your bed. |
أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية لكي أ طلع اللجنة على شواغل المنظمة التي أمثلها. | I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara in order to convey to the Committee the concerns of the organization which I represent. |
أنا أفضل الموت على السماح لهم بذلكampquot . | I d rather die than let them do it. |
السيدة تولفري )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أود أوﻻ أن أشكر اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة على السماح لي بتقديم التماس لها في هذه الدورة. | Mrs. Tolfree May I first of all thank the United Nations Special Committee for allowing me to present a petition to that session. |
السماح بالتعديل | allowOffset |
وﻻ ينبغي السماح ﻷي بلد بالهيمنة على المنطقة. | No country should be allowed hegemony in the region. |
السماح باستخدام DAO | Allow DAO use |
تم السماح بإستخدامها. | Used with permission. |
السماح لكل المستخدمين | All users allowed |
! أطلب السماح منى | Ask my forgiveness! |
تخطيت سن السماح | You're over the age of consent. |
يجب على البلاد عدم السماح لمواطنيها بالذهاب إلى هناك. | Countries shouldn't allow their citizens to go there... Arie Amaya Akkermans ( Dilmunite) April 6, 2012 |
أتشرف بأن أطلب السماح لي بتوجيه كلمة، باسم جبهة البوليساريو، الى اللجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء اﻻستعمار، بشأن مسألة الصحراء الغربية. | On behalf of the Frente POLISARIO, I have the honour to request to address the Special Political and Decolonization Committee on the question of Western Sahara. |
عمليات البحث ذات الصلة : السماح لي البقاء - السماح لي استخدام - يرجى السماح لي - السماح لي أن يكون - السماح لي أن أعرف - على لي - السماح - السماح - السماح - السماح على نحو - السماح على الإيجار - السماح للحفاظ على - السماح للحصول على