ترجمة "على الرغم من فوق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فوق - ترجمة : من - ترجمة :
Of

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : من - ترجمة : فوق - ترجمة :
Up

من - ترجمة : من - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على الرغم من مرضك يا صاحبة السعادة على الرغم من ذلك
Despite your indisposition, Your Highness?
،على الرغم من هذا
But...
...على الرغم من هذا
But still...
على الرغم من الأصفاد،
Despite the handcuffs,
على الرغم من أن الرئيس
Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action. But it makes far more sense to use the force of markets the power of incentives than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
على الرغم من امتلاكي للأدوات،
Even though I may have the tools,
على الرغم من تنوع الإنفلونزا,
As variable as flu is,
على الرغم من أنها تسوء
It gets worse though.
إركلها فوق الشبكة ماذا تفعل أنت مررت الكرة قريبة جدا من الشبكة !فوق ، فوق ، فوق
Up, up, up!
على الرغم من احتوائه على ضلعين متوازيين
Although it does have two sides that are parallel.
من فوق .
From the top?
هي القصة من فوق جاي من فوق من غير لبنان
While this phenomenon came from above, From outside Lebanon From the Americans, as we can see now
على الرغم من خوفهم من جرف مويتر
It may not be fear.
على الرغم من الوعود الفارغة من الملاكمين
General JungLu.
على الرغم من العراقيل والاستفزازات الإسرائيلية.
We undertook a national dialogue that led to a unilateral declaration of ceasefire, and that ceasefire has been respected despite Israel's obstructions and provocations.
على الرغم من ثقل طلقات النار.
Despite the heavy gunfire,
على الرغم من هذه الإكتشافات الجديدة،
Despite these new discoveries,
. . لكن على الرغم من هذا ، النتائج
But we need results!
لقدأحب تك... على الرغم من كل شيء
She loved you... through everything.
سوف أتناولها، على الرغم من هذا.
I'll take it, though.
على الرغم من أهوائه وليس بسببهم
In spite of his fancies, not because of them.
على الرغم من أننا قد نتجو ل
Though we may roam,
على الرغم...
Still...
على الرغم من أن تركيز الأوزون في طبقة الأوزون قليل, إلا انه مهم بشكل كبير للحياة على الأرض, حيث انها تتسرب الأشعة فوق البنفسجية الضارة (UV) التي تطلقها الشمس.
Ultraviolet light Although the concentration of the ozone in the ozone layer is very small, it is vitally important to life because it absorbs biologically harmful ultraviolet (UV) radiation coming from the sun.
فوق هناك على الت ل .
Up there on the hill.
وكل هذا يقول بأنه على الرغم من الرعب، على الرغم من الموت، فإن النساء لا يتم عد هن أبدا .
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted.
على الرغم من مكانته الأساسية في تقاليدنا على الرغم من فعلية وجوده، كما يعلم الكثيرمنا في حياتنا الخاصة،
As essential as it is across our traditions, as real as so many of us know it to be in particular lives, the word compassion is hollowed out in our culture, and it is suspect in my field of journalism.
لذلك ، فاننا بحاجة الى الاعتراف بأنه على الرغم من الاحصاءات المشكوك بها، على الرغم من الحقيقة ان 84 من البريطانيين
So, we need to acknowledge that despite the dubious statistics, despite the fact that 84 of people in Britain feel politics is broken, despite the fact that when I was in Iraq, we did an opinion poll in 2003 and asked people what political systems they prefered and the answer came back that 7 wanted United States, 5 wanted France, 3 wanted Britain, and nearly 40 wanted Dubai which is after all not a democratic state at all, but relatively prosperous minor monarchy.
على الرغم من أني دائما أرتعش من الخوف
And that is why I follow you even though I often tremble with fear.
وعلى الرغم من أن أعراف الساما تعطي الأولوية للطبيعة فوق كل شيء، إلا أن الطرق التقليدية لصيد الأسماك أصبحت الآن مقيدة بشدة.
Even though Saami customs prioritise nature above all else, it s the traditional ways of fishing that are now most heavily restricted.
من فوق الطاوله
On the table.
كانت محمية للد ببة الرمادية، على الرغم من ذلك على الرغم من أنه لم يخبرني أحد بذلك قبل أن نذهب.
It was in a grizzly bear preserve, although no one told me that before we went.
إنه ليس سعيدا على الرغم من غناه.
He is rich but he is not happy.
ولكن هناك استثناءات على الرغم من ذلك.
There are exceptions, though.
واصلت جين عملها على الرغم من مرضها.
Austen continued to work in spite of her illness.
ولديهما تاريخ مشترك على الرغم من تعقيداته.
They have a complicated, but shared common history.
على الرغم من أن ضميري كان يؤنبني
Even though it pricked my conscience then,
على الرغم من انها تعرف جيدا مزاجك
Even though she was well aware of your temper.
حتى أنه على الرغم من اعتراف آخر
Even that though. Another confession
على الرغم من هذا، أنا مازلت جميلة
Even so, I'm still pretty, right?
تبدو بخير على الرغم من أن ـها تعرف
She seems fine even though she knows.
على الرغم من أنه ليس بقدر مالك
I managed to make some money, too.
على الرغم من أنني خدعتها منذ سنة
Tiller's our attorney. Christopher sent for me. What for?
على الرغم من هذا، آلة الطباعة معجزة
Nevertheless, the printing press is a miracle.
على الرغم من أنها كانت تجربة سيئة
Even though it was a pretty disagreeable experience.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من أن على الرغم من - إذا على الرغم من - على الرغم من موقعها - على الرغم من الشرط - على الرغم من أن - جيدة على الرغم من - حتى على الرغم من - على الرغم من الجهود - على الرغم من نفسه