ترجمة "على التحريض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : التحريض - ترجمة : على التحريض - ترجمة :
الكلمات الدالة : Abetting Inciting Aiding Incite Solicitation Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التحريض على الدعارة. أنتلاتعرفه!
The charge can come only from the person involved incited to prostitution.
التحريض على المخالفات وعلى التعاطي غير القانوني
Incitement to violations and illicit use
أو التحريض الإقتصادي أو تحفز على الإبتكار
or economic incitement or is an incentive to create.
لكن تهمة التحريض على الفتنة جريمة كبرى
But the charge of Sedition is a major offense.
منع التحريض العلني
Preventing public provocation
حيث لايزال أمينها العام علي سلمان م عتقلا على ذمة التحقيق في ت هم تضم التحريض على كراهية النظام و التحريض على الاضطرابات والاحتجاجات .
Its Secretary General Ali Salman is still detained for investigation on charges that include inciting hatred against the regime and inciting disruptions and protests .
وهذا سيكون مثل التحريض على الحادث في فيلم.
This would be like the inciting incident in a movie.
10 تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب
10. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
12 تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب
12. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
9 تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب
9. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
ورغم ذلك فقد س ج ن بتهمة التحريض على تقويض سلطة الدولة .
Yet he was jailed for inciting subversion of state power.
التحريض يرفع حرارة المواد و على الأخص الفولاذ، إنه ممتاز
Induction can heat, especially steel it's very good at that.
ففي أغلب البلدان الأوروبية، أصبح التحريض على الكراهية الدينية والعرقية و التحريض على الكراهية على أساس التوجه الجنسي مخالفا للقانون، بصرف النظر عن أي تهديد للنظام العام.
Incitement to religious and racial hatred and incitement to hatred on the basis of sexual orientation are now illegal in most European countries, independent of any threat to public order.
إن تيلور يواصل في واقع الأمر التحريض على إثارة القلاقل والاضطرابات.
Indeed, Taylor continues to incite trouble.
ونرحب أيضا بقرار مجلس الأمن ضد التحريض على الإرهاب والأعمال الإرهابية.
We also welcome the Security Council resolution against the incitement of terrorism and terrorist acts.
36 وفي إيطاليا، فإن التحريض على الكراهية العنصرية، يعاقب عليه قانونا .
In Italy, incitement to racial hatred was punishable by law.
6 إنشاء ونشر المعايير الإعلامية الدولية لمنع التحريض على الكراهية ونشرها.
Money laundering in each country needs to be addressed through strict regulation.
وقع التحريض الليبرالية مماثلة في البرازيل.
Similar liberal agitation occurred in Brazil.
أحد الحدود أو الخطوط الحمراء لهذه الحرية يتمثل في التحريض على العنف.
One such limit is the incitement to violence.
(أ) أن تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية
(a) Prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts
فوحده التحريض على القيام بتصرفات (تتوفر فيها الخصائص الثلاث) ينبغي أن يعتبر تحريضا على الإرهاب .
Only the incitement of conduct (which itself meets the three characteristics) should be treated as the incitement to terrorism .
وفي العديد من البلدان الديمقراطية هناك قوانين ضد التحريض على العنف أو الكراهية.
Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred.
وتمارس بعض الحكومات شكلا أكثر مباشرة من أشكال التحريض على التغطية الإيجابية لأنشطتها.
Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage.
الاتهامات الموجهة للنشطاء التحريض التجمهر والاستيلاء على سلاح للقوات المسلحة ، واتلاف منشأت عسكرية
Lawyer Gamal Eid tweets the allegations against Alaa, Bahaa and Mina Daniel, who was killed in the October 9 Maspero massacre. He writes الاتهامات الموجهة للنشطاء التحريض التجمهر والاستيلاء على سلاح للقوات المسلحة ، واتلاف منشأت عسكرية gamaleid The activists are accused of instigating gatherings, overtaking the armed forces weapons and damaging military equipment
ونقلا عن صحيفة الغارديان، أحيل حت ر بتهمة التحريض على الصراع الطائفي، وتحقير الإسلام .
Hattar was charged with inciting sectarian strife and insulting Islam, according to the Guardian.
اليوم استخدمت المايكروويف لأنه لا يمكنني إحضار أداة التحريض الضخمة هنا على المسرح
Today I use a microwave because I cannot take the big induction machine here onstage.
دعونا ندين التحريض ضد المسلمين الصوفيين، والحجاج الشيعة.
Let us condemn incitement against Sufi Muslims, and Shiite pilgrims.
كما ذكر، هذا تضم ن التحريض بكل الوسائل الممنوعة
As mentioned, this included instigationof wholly unauthorised tactics...
وحكم على اللفتنانت إسبينوسا واللفتنانت غيفارا كريتوس بثﻻث سنوات بتهمة التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال اﻹرهاب.
Lieutenants Espinoza and Guevara Cerritos were sentenced to three years for instigation and conspiracy to commit acts of terrorism.
كذلك أدان القاضي الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا بتهمة التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال اﻹرهاب.
The judge also found Colonel Benavides and Lieutenant Mendoza guilty of instigation and conspiracy to commit acts of terrorism.
ونشجع اللجنة على أن تغطي على نحو تام النطاق الواسع لولايتها، بما في ذلك مواجهة أخطار التحريض.
We encourage the Committee to cover fully the wide scope of its mandate, including confronting the dangers of incitement.
وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار المتعلق بمنع التحريض على الإرهاب (S 2005 577) المعروض عليه.
The Council proceeded to vote on the draft resolution concerning the prevention of incitement to terrorism (S 2005 577) before it.
وحكم على اللفتنانت اسبينوسا واللفتنانت غيفارا سريتوس بالسجن ثﻻث سنوات بتهمتي التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال ارهابية.
Lieutenants Espinoza and Guevara Cerritos were sentenced to three years for instigation and conspiracy to commit acts of terrorism.
وستتاح لمجلس الأمن الدولي، في وقت لاحق من هذا اليوم، فرصة توجيه إنذار إلى الإرهابيين لدى تصويته على قرار يدين التحريض على الأعمال الإرهابية، ويدعو جميع الدول إلى اتخاذ الخطوات المناسبة لوضع حد لهذا التحريض.
Later today, the Security Council has an opportunity to put the terrorists on notice when it votes on a draft resolution that condemns the incitement of terrorist acts and calls upon all States to take appropriate steps to end such incitement.
ولقد أدت تلك القصة الزائفة إلى التحريض على أعمال شغب مناهضة لأميركا في أفغانستان وباكستان.
That false story incited deadly anti American riots in Afghanistan and Pakistan.
إن الأشخاص مثل السيد بالتييل يتضررون بشد ة من انعدام حمايتهم من خطاب التحريض على الكراهية.
Persons like Mr. Paltiel are seriously affected by the lack of protection against hate speech.
كما يحاول المتآمرون الصهيونيون وشركاؤهم أن يلصقوا باﻵخرين تهمة التحريض على النزاع الذي جرى مؤخرا.
The Zionist conspirators and their accomplices try to frame others as instigators of the recent conflict.
)ب( إلغاء التحريض على الكراهية والتمييز العنصري وبخاصة الحظر القانوني المفروض على أنشطة الدعاية والمنظمات التي تشترك فيها
(b) The suppression of acts inciting to racial hatred and discrimination, including the outlawing of propaganda activities and of organizations engaging in them
كانت الثورة الثاتشرية المضادة ناجحة إلى حد أنها بدأت في التحريض على إيجاد ضغوط تعويضية موازية.
The Thatcherite counter revolution was so successful that it, too, began to incite countervailing pressures.
ولقد تعهد الفلسطينيون رسميا بمحاربة الإرهاب على نحو نشط، وإنهاء أعمال التحريض ومصادرة الأسلحة غير القانونية.
The Palestinians had solemnly undertaken to actively fight terrorism, put an end to incitement and confiscate illegal weapons.
وتبين للقاضي أيضا أن الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا مذنبان بتهمتي التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال ارهابية.
The judge also found Colonel Benavides and Lieutenant Mendoza guilty of instigation and conspiracy to commit acts of terrorism.
29 وافق الفريق العامل على أن التحريض العلني على ارتكاب أعمال إرهابية نشاط مشين يساهم في إشاعة آفة الإرهاب.
The working group agreed that public provocation to commit acts of terrorism is an insidious activity contributing to the spread of the scourge of terrorism.
تم القبض على كاتب من كيرلا يدعى كمال سي شافارا بتهمة التحريض بسبب منشور ساخر على فيسبوك كرد على إيقاف المواطنين.
Kerala writer Kamal C Chavara was arrested on charges of sedition over a satirical Facebook post he published in response to people being detained.
وينص قانون طاجيكستان على فرض عقوبات جنائية على التحريض على البغاء، وإقامة بيوت للدعارة أو استغلالها، وأيضا فيما يتعلق بجريمة القوادة.
Republic of Tajikistan law specifies criminal liability for drawing persons into prostitution and for setting up or maintaining houses of prostitution, conspiring to engage in prostitution or trafficking in prostitutes.
وبناء على ذلك، فإن التحريض على الكراهية العنصرية وعضوية المنظمات التي تحث على العنصرية وكره الأجانب، هي أمور يعاقب عليها بالحبس.
Accordingly, incitement to racial hatred and membership of organizations propagating racism and xenophobia were punishable by imprisonment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التحريض على الحادث - التحريض على شراء - التحريض على العنف - التحريض على الكراهية - التحريض على الحدث - العمل التحريض - جهاز التحريض - نظام التحريض - العنف التحريض - التحريض السياسي - التحريض الحراري - التحريض الهواء - زمن التحريض