ترجمة "نظام التحريض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحريض - ترجمة : نظام - ترجمة : نظام - ترجمة : نظام التحريض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
منع التحريض العلني | Preventing public provocation |
التحريض على الدعارة. أنتلاتعرفه! | The charge can come only from the person involved incited to prostitution. |
ولهذا، احتجز بتهمة التحريض على قلب نظام الدولة ، وفي شهر فبراير شباط صدر في حقه الحكم بالسجن سب سنوات. | For this, he was detained for inciting subversion of state power, and in February was sentenced to seven years in jail. |
وقع التحريض الليبرالية مماثلة في البرازيل. | Similar liberal agitation occurred in Brazil. |
التحريض على المخالفات وعلى التعاطي غير القانوني | Incitement to violations and illicit use |
أو التحريض الإقتصادي أو تحفز على الإبتكار | or economic incitement or is an incentive to create. |
لكن تهمة التحريض على الفتنة جريمة كبرى | But the charge of Sedition is a major offense. |
دعونا ندين التحريض ضد المسلمين الصوفيين، والحجاج الشيعة. | Let us condemn incitement against Sufi Muslims, and Shiite pilgrims. |
وهذا سيكون مثل التحريض على الحادث في فيلم. | This would be like the inciting incident in a movie. |
كما ذكر، هذا تضم ن التحريض بكل الوسائل الممنوعة | As mentioned, this included instigationof wholly unauthorised tactics... |
حيث لايزال أمينها العام علي سلمان م عتقلا على ذمة التحقيق في ت هم تضم التحريض على كراهية النظام و التحريض على الاضطرابات والاحتجاجات . | Its Secretary General Ali Salman is still detained for investigation on charges that include inciting hatred against the regime and inciting disruptions and protests . |
10 تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب | 10. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism |
12 تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب | 12. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism |
9 تدين التحريض على أعمال الكراهية العرقية والعنف والإرهاب | 9. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism |
ورغم ذلك فقد س ج ن بتهمة التحريض على تقويض سلطة الدولة . | Yet he was jailed for inciting subversion of state power. |
التحريض يرفع حرارة المواد و على الأخص الفولاذ، إنه ممتاز | Induction can heat, especially steel it's very good at that. |
وفي كلتا هاتين الحالتين هناك أدلة قوية على وقوع التحريض من جانب الشيوخ داخل المخيمات، حيث تهدد عملية التسجيل ما يمارسونه من تلاعب في نظام بطاقات حصص الإعاشة. | On both occasions, there was strong evidence of incitement by sheikhs within the camps, whose manipulation of the ration card system is threatened by the registration process. |
24 ومضى يقول إن اللجنة قدمت مساهمات كبيرة لوضع نظام قانوني شامل وإن قرار مجلس الأمن 1624 (2005) يمثل خطوة إلى الأمام في التصدي لمسألة التحريض على الإرهاب. | The Committee had made important contributions to the development of a comprehensive legal regime and Security Council resolution 1624 (2005) represented a step forward in addressing the matter of incitement to terrorism. |
ففي أغلب البلدان الأوروبية، أصبح التحريض على الكراهية الدينية والعرقية و التحريض على الكراهية على أساس التوجه الجنسي مخالفا للقانون، بصرف النظر عن أي تهديد للنظام العام. | Incitement to religious and racial hatred and incitement to hatred on the basis of sexual orientation are now illegal in most European countries, independent of any threat to public order. |
ونظرا لأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول جاءت صامتة في مسألة التحريض، من المعقول السؤال عن أسباب اعتبار المنظمات الدولية مسؤولة عن توصياتها، التي لها نفس آثار التحريض. | Since the articles on State responsibility were silent on the matter of incitement, it was reasonable to ask why international organizations should be held responsible for recommendations, which had the same effect as incitement. |
إن تيلور يواصل في واقع الأمر التحريض على إثارة القلاقل والاضطرابات. | Indeed, Taylor continues to incite trouble. |
ونرحب أيضا بقرار مجلس الأمن ضد التحريض على الإرهاب والأعمال الإرهابية. | We also welcome the Security Council resolution against the incitement of terrorism and terrorist acts. |
36 وفي إيطاليا، فإن التحريض على الكراهية العنصرية، يعاقب عليه قانونا . | In Italy, incitement to racial hatred was punishable by law. |
6 إنشاء ونشر المعايير الإعلامية الدولية لمنع التحريض على الكراهية ونشرها. | Money laundering in each country needs to be addressed through strict regulation. |
أحد الحدود أو الخطوط الحمراء لهذه الحرية يتمثل في التحريض على العنف. | One such limit is the incitement to violence. |
بتذكر حملات التحريض والتخوين والاهانات والمسبات يلي كانت تب لش عالشاشات وتخلص بالصالونات. | I remember the incitement, insults and accusation campaigns that started on the television screen and ended up in the living room. |
(أ) أن تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية | (a) Prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts |
ولاحظت المكسيك أن التحريض والمحاولة والاشتراك مشمولة في أحكام القانون الجنائي العام. | Mexico noted that incitement, attempt and complicity were covered under its general criminal law provisions. |
وفي العديد من البلدان الديمقراطية هناك قوانين ضد التحريض على العنف أو الكراهية. | Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred. |
وتمارس بعض الحكومات شكلا أكثر مباشرة من أشكال التحريض على التغطية الإيجابية لأنشطتها. | Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage. |
الاتهامات الموجهة للنشطاء التحريض التجمهر والاستيلاء على سلاح للقوات المسلحة ، واتلاف منشأت عسكرية | Lawyer Gamal Eid tweets the allegations against Alaa, Bahaa and Mina Daniel, who was killed in the October 9 Maspero massacre. He writes الاتهامات الموجهة للنشطاء التحريض التجمهر والاستيلاء على سلاح للقوات المسلحة ، واتلاف منشأت عسكرية gamaleid The activists are accused of instigating gatherings, overtaking the armed forces weapons and damaging military equipment |
ونقلا عن صحيفة الغارديان، أحيل حت ر بتهمة التحريض على الصراع الطائفي، وتحقير الإسلام . | Hattar was charged with inciting sectarian strife and insulting Islam, according to the Guardian. |
اليوم استخدمت المايكروويف لأنه لا يمكنني إحضار أداة التحريض الضخمة هنا على المسرح | Today I use a microwave because I cannot take the big induction machine here onstage. |
ولكن باستثناء محترفي التحريض وإشعال الفتن، فإن احتجاجات الشوارع خالية من أي شعور بالكراهية. | But, with the exception of professional agitators, there is no hatred in the street protests. |
كذلك أدان القاضي الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا بتهمة التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال اﻹرهاب. | The judge also found Colonel Benavides and Lieutenant Mendoza guilty of instigation and conspiracy to commit acts of terrorism. |
وستتاح لمجلس الأمن الدولي، في وقت لاحق من هذا اليوم، فرصة توجيه إنذار إلى الإرهابيين لدى تصويته على قرار يدين التحريض على الأعمال الإرهابية، ويدعو جميع الدول إلى اتخاذ الخطوات المناسبة لوضع حد لهذا التحريض. | Later today, the Security Council has an opportunity to put the terrorists on notice when it votes on a draft resolution that condemns the incitement of terrorist acts and calls upon all States to take appropriate steps to end such incitement. |
(هـ) أي دعاية موجهة ضدها تهدف إلى تشجيع التمييز العرقي أو الإثني أو التحريض عليه. | (e) Any form of propaganda designed to promote or incite racial or ethnic discrimination directed against them. |
ولقد أدت تلك القصة الزائفة إلى التحريض على أعمال شغب مناهضة لأميركا في أفغانستان وباكستان. | That false story incited deadly anti American riots in Afghanistan and Pakistan. |
إن الأشخاص مثل السيد بالتييل يتضررون بشد ة من انعدام حمايتهم من خطاب التحريض على الكراهية. | Persons like Mr. Paltiel are seriously affected by the lack of protection against hate speech. |
فوحده التحريض على القيام بتصرفات (تتوفر فيها الخصائص الثلاث) ينبغي أن يعتبر تحريضا على الإرهاب . | Only the incitement of conduct (which itself meets the three characteristics) should be treated as the incitement to terrorism . |
كما يحاول المتآمرون الصهيونيون وشركاؤهم أن يلصقوا باﻵخرين تهمة التحريض على النزاع الذي جرى مؤخرا. | The Zionist conspirators and their accomplices try to frame others as instigators of the recent conflict. |
قمنا باستهلاك هذه العينات أخضعناها لأعباء عالية، عالجناها باستخدام آلة التحريض عالجناها و اختبرناها مجددا | So we did aging on the samples, did a lot of loading on it, healed them with our induction machine, and healed them and tested them again. |
نظام, نظام | Order, order! |
نظام , نظام | Order! Order! |
كانت الثورة الثاتشرية المضادة ناجحة إلى حد أنها بدأت في التحريض على إيجاد ضغوط تعويضية موازية. | The Thatcherite counter revolution was so successful that it, too, began to incite countervailing pressures. |
عمليات البحث ذات الصلة : العمل التحريض - جهاز التحريض - على التحريض - العنف التحريض - التحريض السياسي - التحريض الحراري - التحريض الهواء - زمن التحريض - التحريض منخفض - التحريض العلني - ضد التحريض - التحريض المستمر - الغش التحريض