ترجمة "على إخطار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : إخطار - ترجمة : إخطار - ترجمة : على - ترجمة : على إخطار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إخطار | notice |
أي إخطار | What postcard? |
إخطار الرسائل الجديدةName | Notification of new messages |
إخطار الدول الأطراف المعنية | A communication under article 21 of the Convention may be referred to the Committee by either State party concerned by notice given in accordance with paragraph 1 (b) of that article. |
اضبط إخطار الإجازة لي رسل | Configure vacation notifications to be sent |
إخطار من المدير التنفيذي | Notification by the Executive Director |
لا إخطار هل تفهم | Look. No postcard, understand? |
أعطاني رجال الشرطة إخطار | The cops gave me notice. |
وبينما قد يقرر المقرر الخاص إخطار السلطات مسبقا بالمراكز التي ينوي زيارتها، فإن الوصول إلى جميع الأماكن يعني أن المقرر الخاص سيقوم بزيارات بناء على إخطار قصير المهلة أو دون إخطار بالمرة. | While in some cases he may indicate to the authorities in advance which facilities he intends to visit, access to all places implies that he will also conduct visits with little or no prior notice. |
)ب( تاريخ تلقي إخطار الخﻻفة. | b Date of receipt of notification of succession. |
11 ينبغي إخطار المدير التنفيذي بأي تغيير يطرأ على تشكيل الوفد. | Any later change in the composition of the delegation should also be submitted to the Executive Secretary. |
الإجراءات في حال عدم وجود إخطار | Procedures in the absence of notification |
71 إخطار الدول الأطراف المعنية 90 | Rule Page |
86 إخطار الدول الأطراف المعنية 170 | Notification by the States parties concerned 154 87. |
وقد تم إخطار الجانب اﻻلباني بالحادث. | The incident was reported to the Albanian side. |
وعلى مدير السجون إخطار وزارة الداخلية فورا | The prison governor must promptly bring these matters to the attention of the Minister for Internal Affairs |
غير أنه ينبغي للأطراف أن تكون قادرة على إخطار اللجنة، بإخطار الفريق مثلا. | Nevertheless, parties should be able to notify the Committee, possibly via notification to the Team, if a Member State refused (or simply failed) to forward their de listing petitions to the Committee. |
ومع إخطار الشخص المستفيد من الحماية بالقرار المذكور. | The protected person should be notified about the decision. |
وتعتبر عمليات التفتيش بدون إخطار أساسية لفعالية اللجنة. | No notice inspections are essential to the effectiveness of the Commission. |
المصدر إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. | Source Notification of the Government to the United Nations Secretary General. |
وعلى مدير السجون إخطار وزارة الداخلية فورا عن هذه الحوادث | The prison governor must promptly bring these matters to the attention of the Minister for Internal Affairs |
ويتولى الأمين العام تعيين الأعضاء، بعد إخطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي. | The members are to be appointed by the Secretary General, after notification has been given to the Economic and Social Council. |
وينص دستور تيمور ليشتي ذاته على سبل حماية شاملة للحق في التظاهر وفي التجمع (دون إخطار). | The Constitution of Timor Leste itself contains broad protections of the rights to demonstrate and to assemble (without notification). |
ويتم سلفا إخطار جميع أرباب الحرب وقادة الفصائل الذين يسيطرون على حواجز الطرق ونقاط التفتيش الموجودة على طول الطريق. | Advanced notice is given to all warlords and faction leaders who control the road blocks and check points along the route. |
كان هناك غضب أن الحكومة لم تعط الشعب أكثر من إخطار. | There is anger that the government did not give people more notice. |
وبالنسبة لستة مواد أخرى، استوفى إخطار واحد جميع معايير المرفق الثاني. | For another six chemicals, only one notification fulfilled all the criteria of Annex II. |
ويجب أن يتضمن إخطار التصدير هذا المعلومات المبينة في المرفق الخامس. | The export notification must include the information set out in Annex V, and must be provided for that chemical prior to the first export following adoption of the corresponding final regulatory action. |
ويجب إخطار جميع الدول المعنية واﻻضطﻻع بالتقييم في حدود اﻹمكان طبعا. | Needless to say, notification of all concerned and the assessment should be carried out as quickly as possible. |
)ج( القيام بحرية بزيارة أي منشأة أو موقع دون إخطار سابق. | (c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice. |
14 يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي. | Project participants and the DOE which validated the proposed project activity shall be notified of the decision by the Executive Board. |
فقد نشأ العمل وآثاره لحظة إخطار فنزويلا بغض النظر عن رد فعلها. | The origin of the act and its legal effects came into being at the time Venezuela was notified, regardless of its reaction. |
وبعد ذلك، يقدم إخطار التصدير قبل التصدير الأول خلال أي سنة تقويمية. | The requirement to notify before export may be waived by the designated national authority of the importing Party. |
كما يتوجب إخطار وحدة مواجهة غسل الأموال والحالات المشبوهة بشأن المعاملات المشبوهة. | In addition, the unit on money laundering and suspicious cases must be notified of suspicious transactions. |
توجيه إخطار سنوي شامل إلى الدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة غير المسددة | a In accordance with General Assembly resolution 58 298 (para. |
كما يتعين إخطار اﻷشخاص الذين يعتقلون بطبيعة التهم الموجهة اليهم عند اعتقالهم. | Persons who were arrested had to be informed of the nature of the charges at the time of arrest. |
ويعطى إخطار قبول العطاء فورا إلى المورد أو المقاول الذي قدم العطاء. | Notice of acceptance of the tender shall be given promptly to the supplier or contractor submitting the tender. |
وسوف يجري إخطار رؤساء المكاتب الكائنة خارج المقر بمسؤولياتهم عن تنفيذ النظام. | Heads of offices away from Headquarters will be notified of their responsibilities for the implementation of the system. |
)ز( إنهاء الخدمة بإخطار أو بدون إخطار أو التعويض عن فترة اﻹخطار | (g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof |
بيد أن صاحب المطالبة قدم، ردا على إخطار آخر، بيانات مالية مراجعة عن السنوات 1987 1991 مؤكدا أنها معاصرة. | However, in response to a further notification, the claimant submitted audited financial statements for the years 1987 1991 that he asserted were contemporaneous. |
٧ تدعي الفقرة ١٠ أن العراق سعى الى ترسيخ أنه ينبغي أن يحصل على إخطار مسبق للموقع المقرر مسحه. | 7. Paragraph 11 alleges that Iraq has sought to establish that it should receive advance notice of the site to be surveyed. |
apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق | (iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice |
وجوابا على ذلك، أشير الى أن إخطار الموردين أو المقاولين بمعايير التقييم أمر ضروري لتعزيز الشفافية واﻻنصاف في التنافس. | In response, it was pointed out that notifying the suppliers or contractors of the evaluation criteria was essential for fostering transparency and fairness in competition. |
ويجري إخطار أعضاء المحكمة بقرار الرئيس المتعلق بافتتاح الدورات العادية قبل ثﻻثين يوما على اﻷقل من موعد انعقادها quot . | The decision of the President with respect to the opening of the ordinary sessions shall be communicated to the members of the Tribunal at least thirty days before the convening thereof. quot |
ويشرع في ملئها عند استلام تقرير من الهيئة أو إخطار من الأمين العام. | He shall proceed with filling such vacancy upon receipt of a report from the Commission or upon a notification by the Secretary General. |
كما لا تتضح أيضا اللحظة التي يتم فيها إخطار المتهم بالاتهامات الموجهة له. | Nor was it clear at what point the accused was informed of the charges against him. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحصول على إخطار - بناء على إخطار - الحصول على إخطار - على الفور إخطار - الحصول على إخطار - بناء على إخطار مسبق - بناء على إخطار من - بناء على إخطار خطي - إخطار على النحو التالي - إخطار الحادث - إخطار كتابي - إخطار رسمي