ترجمة "على أي جانب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن على أي حال، هذا كان جانب واحد. | But anyway, that was just an aside. |
المعلم والآن حر كها على أي جانب. وراقب مايحدث. | Teacher Now move it either side. See what happens. |
فإلى أي جانب ننتمي | So which side do we belong to?? |
لكن أي جانب هو | But which is which? |
لا يجب على ويكيبيديا نفسها الوقوف في أي جانب للموضوع. | Wikipedia itself should not take a stand on the issue. |
متأكد من أي جانب أنت | Captain, are you certain which side you're on? |
ليس لدي أي العينين على جانب رأسي. لا استطيع ان ارى . | I don't have any eyes on the side of my head. I can't see. |
أي أعراض أخرى إلى جانب الصداع | Any other symptoms besides headaches? |
في أي جانب من الحرب كنت | Or is it? Which side of the war were you on? |
لذا على أي حال، هذا مثال البنك، جانب الأصول في ميزانيته العمومية. | So anyway, that's my example bank, the asset side of its balance sheet. |
لا تقلقوا، لن أنادي أحدا على وجه التحديد على أي جانب من أخطائكم الشخصية. | Don't worry, I'm not going to call anyone in particular out on any aspects of your own mistakes. |
أي شيء تفعله على جانب من جوانب المعادلة يجب أن تفعله على الجانب الأخر منها . | Anything you do to one side of the equation, you have to do to the other side of the equation. |
وليس هناك جانب في المشهد السياسي لديه حكر على أي من هذه الصفات. | And no side of the political spectrum has a monopoly on either of those qualities. |
من جانب أصوات أكثر من أي شخص قد فاز في أي وقت أي شيء في الاكوادور. | By more votes than anybody had ever won anything in Ecuador. |
فهم ﻻ يخشون أي انتقام من جانب المجتمع الدولي. | They fear no reprisal from the international community. |
كلنا نعرف أي جانب من هذه نريد أن نكون | We all know which side of these we'd like to be on. |
إنني أتسائل في بعض الاحيان أي جانب يسانده الله | I sometimes wonder whose side God is on. |
وﻻ يمكن اﻻحالة إلى أي إجراء أو مبادرة يتخذان من جانب واحد على أنهما تعاون. | No unilateral action or initiative can be referred to as cooperation. |
وتعــرض الهنــد الحـــوار الثنائــي على باكستان، وﻻ ترغب في التوسط من جانب أي طرف آخـر. | India offers bilateral dialogue to Pakistan and does not want intercession by any third party. |
الى جانب ذلك، من هنا في جامعة كارنيجي ميلون حق ا تؤهل العاديين على أي حال | Besides, who here at Carnegie Mellon really qualifies as normal anyway? |
على جانب الطريق | Grunwalski had a problem |
إذن يمكننا أن نستخدم مصطلح AAS أي زاوية زاوية جانب | So, we can employ AAS angle angle side |
لرؤية أي جانب فى وجهي يبدو أفضل و مثيل هذا | Tests, why? Oh, to see which side of my face looks best and all that. |
الباب المسحور (بالإنكليزية Trapdoor ) باب أفقي في الأرض أو في السقف (اعتمادا على أي جانب من باب). | A trapdoor is a sliding or hinged door, flush with the surface of a floor, roof, or ceiling, or in the stage of a theatre. |
اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة | Taking all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise. |
والمفترض هنا هو أن التصرف المأذون به لا ينطوي على أي خرق للالتزام الدولي من جانب المنظمة. | What is assumed here is that the authorized conduct does not involve any breach of an international obligation on the part of the organization. |
كنا على جانب البحر | We're at the ocean. |
على جانب يا أخت | One side, sister. |
على جانب يا بني | One side there, son. |
توقف على جانب الطريق | Hey. Pull up at the corner. |
إركن على جانب الطريق | Pull over here. |
واليوم بات من الواضح أن أي جانب من جوانب هذه السياسة لم يحقق أي نجاح يذكر. | Today it is clear that hardly any aspect of this policy has succeeded. |
ولا توجد سياسة أو أي نية من جانب أي أحد في المجتمع الدولي لتغيير ذلك الترتيب. | There is neither policy nor intent on the part of anybody in the international community to alter that arrangement. |
(هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة | (e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise |
الى جانب ذلك، لم أجد أبدا أي شخص آخر للعمل رخيصة. | Besides, I could never find anyone else to work as cheap. |
وجعل القواعد خمسا على جانب البيت الايمن وخمسا على جانب البيت الايسر وجعل البحر على جانب البيت الايمن الى الشرق من جهة الجنوب | He set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south. |
وجعل القواعد خمسا على جانب البيت الايمن وخمسا على جانب البيت الايسر وجعل البحر على جانب البيت الايمن الى الشرق من جهة الجنوب | And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south. |
٤ وفيما يتعلق بمسألة تنظيم عمل الفريق العامل، وافق هذا الفريق، عمﻻ بتوصية رئيسه، على أن يناقش على حدة كل جانب من جوانب بند جدول اﻷعمال )أي تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده من جانب، والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض من جانب آخر(. | 4. On the question of the organization of its work, pursuant to a recommendation by the Chairman, the Working Group agreed that each aspect of the agenda item (namely, the definition and delimitation of outer space, on the one hand, and the geostationary orbit, on the other) should be discussed by the Working Group separately. |
يتعهد كل طرف بأﻻ يسهم في أي فعل من جانب طرف في المعاهدة يشكل انتهاكا للمعاهدة أو أي فعل من جانب طرف آخر في البروتوكول يشكل انتهاكا للبروتوكول. | Each Party undertakes not to contribute to any act of a Party to the Treaty which constitutes a violation of the Treaty, or any act of another Party to a Protocol which constitutes a violation of the Protocol. |
ووافقت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على إسداء المشورة بشأن أي جانب يتعلق بالإشعاع يبرز أثناء تنفيذ البنك لمشاريعه. | The International Atomic Energy Agency (IAEA) has agreed to provide advice on any aspects of radiation that arise with regard to Bank project activities. |
(د) اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة | (f) To take all appropriate measures, including legislation, to modify or abolish existing laws, regulations, customs and practices which constitute discrimination against women |
(هـ) اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة | (e) to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise |
أنا و (هنري) ننـام جانب إلى جانب مثـل الأرقام على المقابـر | Henry and I sleeping side by side like figures on tombs. |
ولم يجر أي تحقيق قضائي، ولم يجر أي ذكر ﻻجراء تحقيق من جانب الحكومة أو القوات المسلحة. | No judicial investigation was launched and there was no word of any investigation by the Government or the armed forces. |
واتﱡفق على أن النظر في مشروع الوثيقة من جانب اللجنة الخاصة ﻻ ينطوي على أي استباق لصيغتها النهائية أو لنتيجة المناقشة. | It was agreed that the consideration of the draft document by the Special Committee was without prejudice to its final form or to the outcome of the discussion. |
عمليات البحث ذات الصلة : أي جانب - أي جانب - أي جانب آخر - في أي جانب - في أي جانب - من أي جانب - حول أي جانب - أي شيء إلى جانب - من جانب أي شخص - على جانب واحد - على جانب واحد - التركيز على جانب - على جانب واحد