ترجمة "أي جانب آخر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

آخر - ترجمة : أي - ترجمة :
Any

جانب - ترجمة : آخر - ترجمة : أي - ترجمة : آخر - ترجمة : أي - ترجمة : آخر - ترجمة : جانب - ترجمة : أي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الى جانب ذلك، لم أجد أبدا أي شخص آخر للعمل رخيصة.
Besides, I could never find anyone else to work as cheap.
من جانب آخر.
Romania agreed with that generous and realistic approach.
لكن للقص ة جانب آخر.
But there is another side to the story.
هذا جانب، وهذا جانب آخر، وهذا الجانب الأخير.
That's one side, that's another side, and that's the other side.
جيمس بوند من جانب وبوبى كينيدى من جانب آخر .
James Bond on the one hand and Bobby Kennedy on the other.
في جانب، قبضان الذهب وعلى جانب آخر، كل الكوكب.
On one end, gold bars on the other, an entire planet.
وهناك جانب آخر من القصة
Now there is another side to this.
ولذلك، فليس هناك حاجة إلى اتخاذ أي إجراء آخر من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
No further UNDP action is, therefore, required.
إنه كذلك مرفوض على جانب آخر.
It's also objectionable on a second ground.
يتعهد كل طرف بأﻻ يسهم في أي فعل من جانب طرف في المعاهدة يشكل انتهاكا للمعاهدة أو أي فعل من جانب طرف آخر في البروتوكول يشكل انتهاكا للبروتوكول.
Each Party undertakes not to contribute to any act of a Party to the Treaty which constitutes a violation of the Treaty, or any act of another Party to a Protocol which constitutes a violation of the Protocol.
حقيقة, أي شيء عن فلسطين, أو الفلسطينيين في الماضي, الحاضر, أو المستقبل سياسيا , اجتماعيا , اقتصاديا , أو أي جانب آخر هو مقبول.
Really, anything that talks about Palestine, or the Palestinians in the past, present, or future political, social, economical, or any other aspect is welcomed.
التعليم هو جانب مهم آخر للتنمية الدولية.
Education is another important aspect of international development.
11 لا يتحمل أي عضو بسبب عضويته في المنظمة أية مسؤولية ناشئة عن أي إجراءات من جانب أي عضو أو كيان آخر فيما يتصل بالمشاريع.
No member shall be responsible by reason of its membership in the Organization for any liability arising from any actions by any other member or entity in connection with projects.
يجب أن نضمن ألا ينفذ جانب واحد من الدعم على حساب جانب آخر.
We must ensure that one aspect of support is not implemented at the expense of another.
والمسألة ليست مسألة خيار بين الكفاءة والفعاليــة من جانب والتمثيلية من جانب آخر.
It is not a question of choice between efficiency and effectiveness on the one hand, and representativeness on the other.
فإلى أي جانب ننتمي
So which side do we belong to??
لكن أي جانب هو
But which is which?
كما تختلف العراق عن فيتنام من جانب آخر.
Iraq differs from Vietnam in another way as well.
أثارت هيلينا سيندلر جانب آخر من مسألة الحقوق
Helena Sindelar raised another side of the question of rights
الآن ، بالطبع هناك جانب آخر في هذه الأجهزة .
Now, of course, there is a flip side to the GPS dot.
ثم أخبرني أحدهم عن وجود جانب آخر لها
And then someone told me there is a flip side to it.
ولكن هناك جانب آخر لأفغانستان لا تشاهدونه عادة.
But there is another side of Afghanistan that you don't normally see.
أي شيء آخر
Anything else?
أي شيء آخر
Anything else? No.
أي شخص آخر
Anybody else?
أي شيئ آخر?
Anything else?
لا يوجد تناقض حتمي بين القيم الأوروبية من جانب، والقيم الآسيوية من جانب آخر.
There is no inevitable contradiction between European values, on the one hand, and what are deemed Asian values, on the other.
و من جانب آخر لا بد من توافر المال
You can get a lot of things, if you know the right people. And if you don't care how much you spend.
لكن التصنيف الرسمي للأمراض له جانب آخر، جانب يتعلق بمجموعة متنوعة من الوظائف الاجتماعية المهمة.
But the formal classification of diseases has another aspect, one that concerns a variety of important social functions.
متأكد من أي جانب أنت
Captain, are you certain which side you're on?
الحقيقة أن الحضور الأجنبي في لعبة كرة القدم يفوق كل ما نراه في أي جانب آخر من جوانب التجارة الدولية.
Indeed, the foreign presence in soccer surpasses anything that we see in other areas of international commerce.
إلا أن وفدا آخر ذك ر المجلس بأن الأونكتاد ليس مخولا العمل في أي جانب من جوانب جدول أعمال حقوق الإنسان.
However, another delegation reminded the Board that UNCTAD has no mandate to work on any aspect of the human rights agenda.
ونرفض أي تفسير آخر .
We reject any other interpretation .
أي شخص آخر تفضل.
Anyone else for? Go.
أي شخص آخر معارض
Anyone else against?
مثل أي رجل آخر.
Like any other man, only more so.
... أي شخص آخر سيجبن
If anybody else turns yellow
ولكن هناك جانب آخر للأمر يتعين علينا أن ندرسه بعناية.
Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted.
ومن جانب آخر، يخشى عدد كبير من اليهود الإسلام المتطرف .
The other side is that many Jewish people fear radical Islamism.
ويتعلق جانب آخر من جوانب ظروف معيشة السكان بظروف المأوى.
Another aspect on the conditions of life of the population has to do with the conditions of the habitation.
وثمة جانب مهم آخر في التنفيذ وهو مشاركة المجتمع المحلي.
Another important aspect of implementation is community participation.
والموارد المالية الضرورية جانب آخر ﻻ يقل عن ذلك أهمية.
Another, no less important, aspect is that of the necessary financial resources.
جانب آخر من هذه الشراكة هو الإغاثة فى حالات الطوارئ
Another aspect of this partnership is in disaster relief.
لكن في الواقع أنت تدفع ضمني ا، لأنه يوجد جانب آخر.
But in reality, you're paying implicitly, because there is another side.
حيث انه يشبه هذا ولديه جانب آخر هكذا لقد ربطتهم
Where it's like this and has another side like this, and I connect them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جانب آخر - جانب آخر - أي جانب - أي جانب - أي آخر - من جانب آخر - جانب آخر هناك - من جانب آخر - على جانب آخر - في جانب آخر - جانب آخر مهم - على جانب آخر - من جانب آخر - من جانب آخر