ترجمة "على أساس العمولة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : أساس - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالراتب و العمولة
Salary and commission.
بدون العمولة, لن تحصل الا على الكثير من الكلام بدلا من الراتب
No commissions and you get a lot of talk instead of salary.
وينبغي لﻻستعراض أيضا أن يشمل الشروط التي تحكم العمولة.
The review should also cover the conditions governing the commission.
4 وتنطوي خدمات الوكلاء بعمولة على الوسطاء، الذين يشملون أيضا السماسرة وشركات المزادات والتجار الذين يعملون بعمولة (تجار العمولة).
They cater to retailers and to other wholesalers, and, for example in the food business, to what are called institutional customers , such as restaurants, hospitals, and catering services.
وأبلغ المجلس أن العمولة استندت إلى حساب الوسيط مع ضامني اﻻكتتاب، ﻻ إلى حساب الوسيط مع العميل.
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client.
وأبلغ المجلس أن العمولة استندت الى حساب الوسيط مع ضامني اﻻكتتاب، ﻻ إلى حساب الوسيط مع العميل.
The Board was informed that the commission was based on the broker apos s account with the underwriters and not on the broker apos s account with the client.
على أساس الجودة
Quality based
على أى أساس
On what grounds?
على أى أساس
On what grounds?
ومدى سﻻمة عمولة تقاسم اﻷرباح، التي تتلقاها المفوضية، لم يخضع لعملية من عمليات التحقق، والشرط الذي ينظم العمولة من شأنه أن يشجع على ادامة الترتيب التأميني الحالي.
The correctness of the profit sharing commission received by UNHCR was not susceptible to verification and the condition governing the commission was such that it tended to perpetuate the present insurance arrangement.
ومدى سﻻمة عمولة تقاسم اﻷرباح، التي تتلقاها المفوضية، لم يخضع لعملية من عمليات التحقق، والشرط الذي ينظم العمولة من شأنه أن يشجع على إدامة الترتيب التأميني الحالي.
The correctness of the profit sharing commission received by UNHCR was not susceptible to verification and the condition governing the commission was such that it tended to perpetuate the present insurance arrangement.
فأنت تبيع تكاليف أ دخلت هنا، وهي العمولة أو تكاليف البيع المباشر أو أي ا ما تدفعه لمندوبي البيع المباشر وتكسب مباشرة 37 .
So, you're selling costs were embedded here, this was the commission or direct sales costs or whatever you were paying your direct sales people and you made 37 selling directly.
11 وتجري برامج الزمالة على أساس سنوي ويتم الاشتراك على أساس تنافسي.
The fellowship programmes are conducted on an annual basis and participation is competition based.
وأحد تلك الشروط هو أن تكون العمولة مستحقة السداد عن سنة واحدة فقط في حالة تجديد العقد لفترة إضافية مدتها ١٢ شهرا.
One of the conditions is that the commission is payable for a year, only if the contract is renewed for a further period of 12 months.
وأحد تلك الشروط هو أن تكون العمولة مستحقة السداد عن سنة واحدة فقط في حالة تجديد العقد لفترة إضافية مدتها ٢١ شهرا.
One of the conditions is that the commission is payable for a year, only if the contract is renewed for a further period of 12 months.
وهكذا ت عرض الميزانية البرنامجية على أساس اﻻجمالي وعلى أساس الصافي.
Thus, the programme budget is presented on a gross and net basis.
الميزنة على أساس النتائج
Results based budgeting
يتم انتقاؤها على أساس
selected by
ط ب على أساس الع رق
Race Based Medicine?
المحاور على أية أساس
Interviewer On what grounds?
المناصب على أساس التفرغ
Full time posts
المشاركة على أساس متواصل
United States of America
المحاسبة على أساس اكتواري
Accrual basis accounting
المشاركة على أساس مخصص
African Accounting Council (Council decision 1987 161)
على أساس معدل البت
Bitrate based
)١١( على أساس النفقات.
11 Expenditure basis.
على أساس رحيلي الليلة
On account that I'm leaving tonight.
سيتغير المعدل عندئذ تلقائيا سنويا على أساس قيمة المتحصلات الاتحادية على أساس السنة المالية السابقة.
The rate would automatically adjust annually based on federal receipts in the previous fiscal year.
185 تعد الأونروا ميزانيتها على أساس فترة السنتين رغم أن العمليات ت مو ل على أساس سنوي.
UNRWA prepares its budget on a biennial basis, although operations are financed on an annual basis.
ويتم الاعتراف بالنقابات المهنية على أساس كل مصنع أو مؤسسة على حدة وليس على أساس الصناعة بأكملها.
Trade unions are recognised on a plant or establishment basis rather than on an industry wide basis.
5 الإدارة على أساس النتائج
Results based management
الحقوق القائمة على أساس العمل
Rights on the basis of labor
ثانيا الميزنة على أساس النتائج
Results based budgeting
5 الإدارة على أساس النتائج
Results based management
التمييز على أساس العمل والن سب
Improvement of the work of the Commission on Population and Development
(و) الميزنة على أساس النتائج
(f) Results based budgeting
على أساس الدين أو المعتقد
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief
الميزنة على أساس النتائج تعريفات
Results based budgeting definitions
القواعد القائمة على أساس التناسب
Rules Based On Proportionality
جيم الميزنة على أساس النتائج
C. Results based budgeting
المجموع على أساس الكلفة الكاملة
Total at full cost 15 756 000
هذه الصادرات مقسمة على أساس
Answer Exports of military equipment X
هذه الواردات مقسمة على أساس
Imports of military equipment X
يقول علينا أن نحكم على الناس ليس على أساس لون بشرتهم , ولكن على أساس أخلاقهم وشخصيتهم ، متجاوزا التشريح .
He says we should judge people based not on the color of their skin, but on the content of their character, moving beyond anatomy.
وأ شعرت الحكومات بأن عمليات الاختيار ستكون في المستقبل على أساس الكفاءة وليس على أساس الحصص الوطنية.
Governments were advised that future selection will be based on merit and not national allocation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أساس العمولة - مبلغ العمولة - نسبة العمولة - العمولة المدفوعة - تكلفة العمولة - تفاصيل العمولة - العمولة الأساسية - حساب العمولة - مقدار العمولة - سعر العمولة - العمولة المدفوعة - خارج العمولة - نسبة العمولة