ترجمة "على أساس الاحترام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونؤمن بأنه ينبغي أن يقوم الحوار بين مختلف الثقافات والحضارات على أساس الاحترام المتبادل. | We believe that dialogue among various cultures and civilizations should be based on mutual respect. |
وإن الحل الدائم لمسألة كوسوفو يجب التوصل إليه على أساس الاحترام الكامل لمبدأ السلامة الإقليمية. | A lasting solution to the question of Kosovo must be reached on the basis of full respect for the principle of territorial integrity. |
على الاحترام والوفاء | Amen. |
وثالثا، لا يمكن أن ينشأ الاحترام المتبادل على أساس قيم إنسانية واحدة إلا ضمن إطار سياسي وقانوني ديمقراطي، يحترم الأقليات ويقوم على أساس حكم القانون. | Thirdly, mutual respect on the basis of shared human values only develops within a democratic political and legal framework that respects minorities and is based on the rule of law. |
وإذ تسلم بوجوب الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيـد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع والعمل على أساس توافق الآراء، | Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to, |
وبكلام أوضح، علينا تأكيد الحاجة إلى شراكة حقيقية بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة، على أساس الاحترام المتبادل. | To put it clearly, we need to emphasize the need for a real partnership between rich and poor based on mutual respect. |
وإذ تسلم بوجوب الاحترام الكامل لسيادة الدول والتقيد بمبادئ المساواة وتبادل المنافع والعمل على أساس توافق الآراء، | Recognizing that State sovereignty should be fully respected and that the principles of equality, mutual benefits and consensus should be adhered to, |
(و) ضمان الاحترام الكامل لحرية الدين والوجدان، واتخاذ تدابير في هذا الصدد لإنهاء التمييز القائم على أساس الدين | (f) To ensure full respect for freedom of religion and conscience, and in this regard to take measures to end discrimination based on religion |
ليس من الصعب الاتفاق على الاحترام الأساسي لحقوق الإنسان ودعم هذا الاحترام. | Basic respect for human rights and dignity are not difficult to agree upon and enforce. |
الاحترام | Respect. |
الاحترام . | Respect. |
تنادي بيلاروس بقيام تعاون دولي بناء على أساس مبادئ الاحترام المتبادل والشراكة التي تقوم على التساوي في الحقوق وذلك لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. | For the promotion and defence of human rights, Belarus advocates constructive international cooperation based on the principles of mutual respect and partnership with equal rights. |
نحن هناك لنفخر ون صر على الاحترام. | We are there to take pride and insist on respect. |
لقد حصلوا على ألقابهم من الاحترام. | They got their title of respectability. |
وتهدف إصلاحات المناهج الدراسية في كل من المدارس الابتدائية والثانوية إلى تنمية المهارات الحياتية والعلاقات المشتركة بين الأشخاص على أساس من الاحترام. | Curriculum reforms in both primary and secondary schools aim at developing life skills and respectful interpersonal relationships. |
انه الاحترام. | It's respect. |
!هذه أفضل طريقة لكسب الاحترام قتل شرطي سيجلب لك الاحترام | It'll help us. |
ومع ذلك، من الواضح أن جهود التنسيق محدودة بدرجة الاحترام الممنوح لاستقلال المحكمة، حيث أن استقلالها هو أساس شرعيتها. | It is, however, clear that coordination efforts are limited by the degree of respect accorded to the Court's independence, the Court's independence being the basis of its legitimacy. |
ولكنها علاقة قائمة على ترويج الاحترام والامل والتفائل | But instead a relationship that can promote respect and hope and this optimism that together we can move forward. |
وأنه لا يمكننا ضمان السلم والأمن الدوليين إلا على أساس هذا الاحترام ونبذ جميع الأعمال الأحادية أو الجماعية التي تنتهك القانون الدولي وروح التعددية العالمية. | It is only on the basis of such respect and the repudiation of all unilateral or collective action that violates international law and global multilateralism that we can ensure international peace and security. |
ومن اللازم أن يجري حوار بين الحضارات وتبادل للتجارب على أساس الاحترام والتسامح المتبادلين، وثمة ضرورة لأن تثري وتكمل بعضها البعض حتى نمضي قدما معا على درب التقدم. | A dialogue between civilizations and an exchange of experience must be conducted on the basis of mutual respect and tolerance, and there is a need to enrich and complement one another on behalf of our joint advancement along the path of progress. |
ونحن نؤمن أيضا بأن صون السلام الدولي يتطلب إقامة العلاقات بين الدول على أساس الاحترام الصارم للسيادة والمبادئ والمعايير العامة للقانون الدولي، وخاصة مبدأ السلامة الإقليمية. | We also believe that, in order to maintain international peace, relations among States must be based on strict respect for sovereignty and the general norms and principles of international law, in particular the principle of territorial integrity. |
إدراكا منها بأن تنمية العلاقات الودية بين الدول، على أساس الاحترام لمبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، واردة ضمن مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، على النحو المحدد في الميثاق، | Aware that the development of friendly relations among nations, based on respect for the principle of equal rights and self determination of peoples, is among the purposes and principles of the United Nations, as defined in the Charter, |
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام، | Yours sincerely, |
وهي تستحق الاحترام والتقدير. | She deserves respect and recognition. |
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام | Yours sincerely, |
وقلت، مع كل الاحترام، | And I said, With all due respect, |
هذا البركان يتطلب الاحترام | That volcano demands respect. |
لدي بعض الاحترام لذلك | I've got a little respect for that. |
وليس حفظها مجرد بادرة على الاحترام، بل هو واجب أيضا . | Their preservation is not only a sign of respect, but a duty as well. |
هؤلاء الأصدقاء يستحقون الاحترام والانتباه. | These friends deserve respect and attention. |
لنتوقف عن تقديم الاحترام الزائد. | Let's all stop being so damned respectful. |
أول مبدأ للمساعدة هو الاحترام. | The first principle of aid is respect. |
عرفت كريق وأكن له الاحترام | I knew Craig and respected him. |
الجميعيثنونعليك.. لأنك تستحق الاحترام حقا .. | The applause was muted, because a lion commands respect, but you deserved an ovation. |
وبنفس القدر يشرع الرجل المتزوج في استشارة زوجته قبل أن يتوصل إلى قرار نهائي في هذا الشأن ويأتي ذلك في حقيقة الأمر انعكاسا لحقيقة أن زواجهما يقوم على أساس الاحترام والتوقير المتبادل ومن ثم ينبغي أن يأتي قرارهما على أساس اتفاق مشترك. | This is actually a reflection of the fact that their marriage is based on mutual respect and honor, and therefore their decision should also be based on mutual agreement. Any disagreement or dispute should be settled amicably. |
ويجب أن يستند ذلك التعاون على الاحترام المتبادل وعلى علاقة منفتحة. | Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship. |
وبالتالي، فإن التعايش البناء والسلمي للشعوب يتوقف على الاحترام والفهم المتبادلين. | Thus, the constructive and peaceful coexistence of peoples depends on mutual respect and mutual understanding. |
وترى نيكاراغوا أن نزع السلاح يمكن تحقيقه في جو من الثقة القائمة على أساس الاحترام المتبادل، جو من شأنه أن يعزز إقامة علاقات أفضل تستند إلى العدالة والتضامن والتعاون. | Nicaragua takes the view that disarmament can be achieved in a climate of confidence based upon mutual respect, a climate that can foster better relations based on justice, solidarity and cooperation. |
(هـ) ضمان الاحترام الكامل لحرية التعبير | (e) To ensure full respect for freedom of expression |
وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير. | Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |
وتكن الهند كل الاحترام للأمم المتحدة. | India has a special regard for the United Nations. |
وهو شخص أكن له كل الاحترام | His career I admire a lot. |
وهي تصنع رابطا ,, رابطا من الاحترام . | Creates a bond, creates a bond of respect. |
إظهر الاحترام لي وأذهب أنا الخان | Show respect to me, and go! I am your Khan. |
عمليات البحث ذات الصلة : على الاحترام - الحصول على الاحترام - الاحترام على مضض - علامة على الاحترام - الحصول على الاحترام - أساس على - على أساس - على أساس - على أساس - على أساس - على أساس - الاحترام على قدم المساواة - خالصا الاحترام