ترجمة "عقد الوكالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد الوكالة - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد الوكالة - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي حالة أحد الموظفين المعينين بموجب عقد من عقود الوكالة صرف مرتب شهر زائد )ايلول سبتمبر ١٩٩٣( بسبب عدم ابﻻغ المكتب الميداني الوكالة باستقالة الموظف. | In the case of one staff member under the agency contract, there was overpayment of one month apos s salary (September 1993) owing to failure of the field office to intimate the resignation of the staff member to the agency. |
وفي حالة أحد الموظفين المعينين بموجب عقد من عقود الوكالة صرف مرتب شهر زائد )أيلول سبتمبر ٣٩٩١( بسبب عدم ابﻻغ المكتب الميداني الوكالة باستقالة الموظف. | In the case of one staff member under the agency contract, there was over payment of one month apos s salary (September 1993) owing to failure of the field office to intimate the resignation of the staff member to the agency. |
ونعرب عن تقديرنا البالغ للاستعداد الذي أبدته الوكالة والمنظمات الدولية المعنية للإسهام في عقد ذلك المؤتمر. | We highly appreciate the readiness expressed by the Agency and relevant international organizations to contribute to the convening of that conference. |
كما نرحب بنتائج المؤتمر العام للوكالة الذي عقد مؤخرا، واتخذت فيه قرارات هامة لتعزيز الأنشطة في مختلف مجالات تركيز الوكالة. | We also welcome the outcome of the recent IAEA General Conference, in which important resolutions were adopted to promote activities in the Agency's various areas of focus. |
وتقرر في اجتماع تحضيري عقد في اﻷمم المتحدة في ١٨ أيار مايو أن تكون منظمة اﻷغذية والزراعة هي الوكالة الرائدة لﻻجتماع. | At a preparatory meeting at the United Nations on 18 May, it was decided that the Food and Agriculture Organization of the United Nations would act as the lead agency for the meeting. |
261 وردا على الفقرة 48، أوضحت الوكالة أن كل عقد مشتريات مع الموردين يتضمن بندا يشترط شهادتهم بأنه لم يتلق أي مسؤول من الوكالة أي فائدة مباشرة أو غير مباشرة من ذلك العقد بالذات. | In response to paragraph 48, UNRWA states that every procurement contract with suppliers contains a clause requiring them to attest that no official of the Agency received any direct or indirect benefit arising from that particular contract. |
ومن المفروض عقد حلقة عمل فنية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تستمر ثلاثة أيام في عام 2006 لمناقشة معايير محتملة جديدة للسلامة. | A three day joint technical workshop was to be held with IAEA in 2006 to discuss potential new safety standards. |
لدينا الوكالة | We have agency. |
وأضافت الوكالة | The association added |
الوكالة البرنامج | Agency 1 April 1993 |
موظفو الوكالة | A. Agency staff . 73 78 23 |
الوكالة المانحة | Donor agency UNDP |
الوكالة المناشدة | Appealing agency Requirements |
الوكالة الحرة | free agency |
لدينا الوكالة | Who says? (Laughter) |
الوكالة تهوي! | The agency's through. |
وفقا لقانون الوصول إلى المعلومات، تمكنت الوكالة العامة من الحصول على 43 عقد من BNDES مع الشركات الوطنية الكبيرة لمشاريع تجارية في منطقة الأمازون. | By the law of access to information, Pública obtained 43 contracts from BNDES with large national corporations for business ventures in the Amazon. |
لجوز عقد خارج وداخل عقد | For both outside holding and inside holding jaws |
٢١ وبذل المدير العام جهدا إضافيا، محاوﻻ تعيين تاريخ محدد للمشاورات، فطلب عقد اجتماعات مع الممثل المقيم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الوكالة في فيينا. | 21. In a further effort to try to set concrete dates for the consultations, the Director General requested meetings with the Resident Representative of the Democratic People apos s Republic of Korea to IAEA at Vienna. |
الوكالة الحكومية للحدود | State Border Service |
الوكالة الوطنية للاستخبارات، | National Intelligence Service |
(اسم الوكالة المنفذة) | (Name of Executing Agency) |
المكتب الميداني الوكالة | Field Office Agency Amount |
)الوكالة المشتركة اليونسكو( | (Participating agency UNESCO) |
خدمات الوكالة ومبانيها | B. Agency services and premises . 79 85 25 |
الوكالة المضيفة الخيارات | Host agency options . 82 84 27 |
المنظمة الوكالة التابعة | United Nations organization agency |
المنظمة الوكالة المجال | Organization agency Area |
الوكالة أم شقتى | The agency or my apartment? |
وتضطلع الوكالة المذكورة، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالأنشطة الهامة التالية | Bolivia |
عقد | knots |
(أ) عقد حلقة عمل تقنية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أثناء اليومين الأولين من الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وإعداد مشروع تقرير حلقة العمل | (a) Hold a joint technical workshop with IAEA during the first two days of the forty third session of the Scientific and Technical Subcommittee and prepare a draft report on the workshop |
وقد دأبت إسرائيل على عقد دورات سنوية مع الوكالة لمناقشة مشاريع التقارير، غير أن تعليقات إسرائيل لم يتم إدراجها بأي شكل وعلى الإطلاق في الصيغة النهائية للتقرير. | For many years Israel had held annual dialogue sessions with UNRWA to discuss the drafts of the reports, but not once had Israel's comments been in any way reflected in the final version of the report. |
(أ) عقد حلقة عمل تقنية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أثناء اليومين الأولين من الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وإعداد مشروع تقرير حلقة العمل | (a) Hold a joint technical workshop with IAEA during the first two days of the forty third session of the Scientific and Technical Subcommittee and prepare a draft report on the workshop |
إن بليز تنظر بشكل جدي في أمر الانضمام إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتتوقع أن تقدم طلب الانضمام إليها قبل عقد مؤتمرها العام في أيلول سبتمبر 2005. | Belize is actively considering membership in the IAEA and expects to submit its application for membership before the General Conference in September 2005. |
لقد أعربت ماليزيا بصورة مطردة، باسم حركة عدم الانحياز، عن تقدير الحركة لمدير عام الوكالة وأمانة الوكالة لتقاريرهما المقدمة لمجلس محافظي الوكالة. | Malaysia, on behalf of the Non Aligned Movement (NAM), has consistently expressed to the Director General and the secretariat of the Agency the Movement's appreciation for their reports to the Board of Governors of the IAEA. |
ويوضح تقرير الوكالة لعام ١٩٩٣ مدى أنشطة الوكالة في ميدان المساعدة والتعاون التقنيين. | The IAEA Report for 1993 makes clear the extent of the Agency apos s activities in the field of technical assistance and cooperation. |
الوكالة الفنية للنهوض بالعمالة | Guinean Agency for Employment Promotion (AGUIPE). |
254 وتقبل الوكالة التوصية. | UNRWA accepts the recommendation. |
الوكالة الدولية للطاقة الذرية | International Atomic Energy Agency (IAEA) |
(اسم الوكالة المشتركة والمنف ذة) | (Name of Participating and Executing Agency) |
(ج) مفهوم الوكالة الرائدة | (c) Lead Agency Concept |
التطورات في برامج الوكالة | Chapter II Developments in Agency programmes |
الوكالة الدولية للطاقة الذرية | International Atomic Energy Agency . 16 |
ومع ذلك، نجحت الوكالة. | However, UNRWA has done well. |
عمليات البحث ذات الصلة : عقد الوكالة التجارية - عقد الوكالة التجارية - نموذج الوكالة - مؤتمر الوكالة - سياسة الوكالة - اسم الوكالة - نظام الوكالة - الوكالة الرائدة - قواعد الوكالة - الوكالة الألمانية - عمل الوكالة - بعثة الوكالة - دعم الوكالة