ترجمة "عقد الملكية القانونية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : القانونية - ترجمة : الملكية - ترجمة : عقد - ترجمة : الملكية - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : الملكية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وظل الرجال يميلون إلى حيازة الملكية القانونية للأرض.
Men have tended to acquire legal ownership of the land.
(ﻫ) المسائل القانونية الأخرى 2، بما في ذلك الجوانب القانونية لحقوق الملكية على سطح القمر.
(e) Other legal matters 2, including legal aspects of property rights on the Moon.
7 ويتعلق الجانب الحاسم الثاني في البيئة القانونية والتنظيمية بحقوق الملكية.
The second critical aspect of the legal and regulatory environment relates to property rights.
واشتملت هذه البرامج على عقد حلقات دراسية وأنشطة تدريبية عن الملكية الصناعية والمسائل ذات الصلة.
These programmes included seminars and training activities on industrial property and related matters.
ويعتبر الزواج الذي عقد قبل أن يبلغ الزوجان السن القانونية غير صحيح.
In Latvia marriage that has been concluded prior to the spouses reach the minimum age prescribed by law, is declared null and void.
apos ٢ apos أن تتوافر لديهم اﻷهلية القانونية للدخول في عقد اﻻشتراء
(ii) That they have legal capacity to enter into the procurement contract
١٧ ونوقشت خﻻل هذه المشاورات مسألة مكان عقد الجلسات المقبلة للجنة الفرعية القانونية .
17. During those consultations, the question of the venue of the future meetings of the Legal Subcommittee was discussed.
وفي هذه الظروف، غالبا ما يشكل طلب إثبات ملكية الأرض أو عقد الملكية عائقا لا يمكن تجاوزه.
In these circumstances the demand for proof of land ownership or title to land is often an insurmountable obstacle.
ومن خلال مشاركتهما في الملكية المشتركة، لا يمكن لأي منهما أن يتصرف في هذه الملكية أو يتحمل مسؤوليتها بمفرده مع الأوساط القانونية دون موافقة الظرف الآخر في هذه الزيجة.
With his or her participation in the joint property, one marital partner cannot independently handle nor burden it with the legal business among living without the consent of the other marital partner.
وحجته أن عقد الرهن المطلوب كلا الطرفين ، يجري هو والمصرف ، كل طرح شكلا مشروعا من أشكال الملكية للتبادل.
His argument was that the mortgage contract required both parties, being he and the bank, each put up a legitimate form of property for the exchange.
وقد قامت اللجنة بمناقشة السياسة العامة والمسائل القانونية، بما في ذلك توسيع وتكييف حقوق الملكية الفكرية بالارتباط مع المعرفة التقليدية والنظم القانونية الخاصة القائمة في عدد من البلدان.
The Committee had debated broad policy and legal questions, including the extension and adaptation of intellectual property rights in relation to traditional knowledge and the sui generis legal systems established in a number of countries.
وقامت شركة التأمين VVAA Schadeverzekeing smattschappij التي كان صاحب البلاغ قد عقد معها عقد تأمين ضد الغير عند وقوع الحادث، بدفع جزء من التعويض لشركة التأمين الملكية.
The insurance company VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), with whom the author had third party insurance at the time of the accident, partially compensated the damage to Royal.
وإذ تسلم بالمبادئ الأساسية لمراعاة الأصول القانونية في الإجراءات الجنائية وفي الإجراءات المدنية أو الإدارية للفصل في حقوق الملكية،
Acknowledging the fundamental principles of due process of law in criminal proceedings and in civil or administrative proceedings to adjudicate property rights,
25 ونظرت اللجنة الفرعية واللجنة أول ما نظرت في الآليات القانونية لحماية الملكية الفكرية للمجموعات الأصلية في أوائل التسعينات.
The Sub Commission and the Commission first considered legal mechanisms to protect the intellectual property of indigenous communities in the early 1990s.
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي
You have private property, private ownership of land.
تعزيز وحماية الحقوق المتساوية للمرأة في الملكية والإرث من خلال وضع التشريعات وتشجيع الإلمام بالمبادئ القانونية وتقديم المساعدة القانونية للمرأة الريفية وتنظيم حملات التوعية والدورات التدريبية لفائدة المسؤولين الحكوميين
Promote and protect women's equal rights to property and inheritance through legislation, promotion of legal literacy and legal assistance to rural women, awareness raising campaigns and training of government officials
ومن المزمع عقد حلقة دراسية في عام ١٩٩٤ في امريكا الﻻتينية، بشأن انتفاع الفقراء بالنظم القانونية.
A seminar was planned for 1994 in Latin America, on access to legal systems for the poor.
الملكية
Ownership
ورد ا على ذلك، لوحظ أن التوصية 2 تتناول اتفاق الاحتفاظ بسند الملكية واتفاق الضمان واتفاق الإيجار المالي، لا عقد البيع.
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract.
٣ ١ يشكو صاحب البﻻغ من أن quot حقوقه اﻹنسانية في الملكية القانونية الصحيحة quot وحقه في المساواة قد تعرضت لﻻنتهاك.
3.1 The author complains that his quot human rights of lawful and rightful possession quot and his right to equality have been violated.
وذهب رأي آخر إلى أنه، بما أن عقد البيع قد يكون لاغيا وباطلا نتيجة لبطلان اتفاق الاحتفاظ بسند الملكية الذي يشكل جوهر عقد البيع، فينبغي أن يظل السند لدى البائع.
Another view was that, as the sales contract might be null and void as a result of the invalidity of the retention of title agreement which would be of the essence for the sales contract, title would remain with the seller.
كما أن حقوق الملكية لا ت حترم وهناك احتلال واسع النطاق للأراضي وإقامة المنشآت غير القانونية مع الإفلات من العقاب في نهاية المطاف.
Property rights were also not respected and there was widespread occupation of land and illegal construction with virtual impunity.
ويشارك المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء أيضا في مشاريع بحثية عن الحماية القانونية لبيانات اﻻستشعار من بعد وحقوق الملكية الفكرية في الفضاء الخارجي.
ESCL was also participating in research projects on the legal protection of remote sensing data and intellectual property rights in outer space.
لدي اهداف من وراء المؤسسة الملكية, تتعدى اعادة الملكية
The foundation has a goal which is more important than rebuilding the imperial family.
الملكية سرقة.
Property is theft.
الملكية العامة.
From Public domain.
حقوق الملكية
Proprietary rights
الملكية الترشيح
Ownership Filtering
الملكية الصناعية
Industry property
حقوق الملكية
312.5 Proprietary rights . 27
الخصخصة. الملكية.
Privatization. Ownership.
روعة الملكية
The wonder of ownership.
والقصور الملكية
And the royal palaces
كما أن هناك مواضيع أخرى هامة وتطلعية ينبغي على اللجنة النظر فيها، وهي حوالة الحقوق، والجوانب القانونية لﻹعسار واﻻفﻻس، والمسائل القانونية المتعلقة بالتحويل إلى القطاع الخاص، ومفهوم البناء والتشغيل ونقل الملكية لتمويل المشاريع.
Other issues to be considered by the Commission were also important and forward looking, namely the assignment of claims, the legal aspects of insolvency and bankruptcy, legal issues in privatization, and the Build, Operate and Transfer (BOT) project financing concept.
في اللغة القانونية وهذا ما يسمى النظر أساس العقد. تأسست عقد في تبادل لنموذج واحد من النظر لآخر.
In legal language this is called consideration a contract's basis. a contract is founded on an exchange of one form of consideration for another.
ومع ذلك، لم توجد حتى عام 2003 الصكوك القانونية الضرورية لجعل شهادة الملكية المشتركة للأراضي أمرا ملزما، رغم أن ذلك مطلوب بمقتضى الدستور.
However, despite being required under the Constitution, legal instruments to make joint title to land obligatory did not exist until 2003.
وتتركز برامج المساعدة التقنية التي يقد مها قطاع التنمية الاقتصادية إلى البلدان النامية على إنشاء البنى التحتية القانونية والإدارية اللازمة لحماية حقوق الملكية الفكرية.
EDS' technical assistance programs to developing countries have concentrated on building up the legal and administrative infrastructure required to protect IP rights.
٨٠ وذكرت اللجنة اﻻستشارية القانونية اﻵسيوية اﻻفريقية أنها تتعاون بنشاط مع حكومة قطر في تنظيم مؤتمر دولي معني بالقضايا القانونية الدولية الناشئة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
80. AALCC stated that it was actively cooperating with the Government of Qatar in organizing an International Conference on the International Legal Issues Arising under the United Nations Decade of International Law.
والسبب الأكثر شيوعا لعقد الزواج قبل بلوغ السن القانونية هو الحمل غير المتوقع للقاصر مما يسفر عن عقد الزواج.
To the conclusion! The most common cause of entering a marriage before reaching legal age is the unexpected pregnancy of the minor, which results in marriage.
وزادت مطالبات الحركات الاجتماعية النسائية بشهادات الملكية التي تثبت الملكية المشتركة.
The demand by women's social movements for title deeds demonstrating joint ownership in land increased.
ولضمان الملكية الأفغانية لهذه العملية، ط لب من الإدارة القانونية في وزارة شؤون المرأة التي تم تعزيزها عبر أنشطة لبناء القدرات أن تؤدي دورا أساسيا.
To ensure Afghan ownership of the process, the Legal Department of the Ministry for Women's Affairs which has been strengthened through capacity building activities has been asked to play a fundamental role.
الملكية الفكرية والصناعية
Intellectual and industrial property
توزيع الملكية المشتركة
The division of joint property
الحق في الملكية
8. The right to property . 16
الغرفة الملكية الكبيرة
The Royal Grand Executive Presidential Suite.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الملكية القانونية - الملكية القانونية - عقد الملكية - عقد الملكية - عقد الملكية - حقوق الملكية القانونية - الملكية القانونية الكاملة - عقد المساعدة القانونية - عقد الملكية الفكرية - عقد الملكية العقارية - عقد الإيجار الملكية - الملكية الخاصة الذي عقد - عقد عقد عقد