Translation of "legal issue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The issue of legal, preventive and protective measures has been covered earlier. | 557 تمت تغطية مسألة التدابير القانونية وتدابير الوقاية والحماية قبل ذلك. |
But the second issue remains the same establishing a form of legal order. | ولكن تبقى المسألة الثانية على حالها، وهي إنشاء شكل من أشكال النظام القانوني. |
The main issue here was the legal capacity of all persons with disabilities. | 52 كانت المسألة الرئيسية هنا الأهلية القانونية لجميع المعوقين. |
At issue for Cuba was a unilateral legal act which produced legal effects from the moment it was formulated, regardless of Uruguay's reaction. | 42 وبالنسبة لكوبا يتعلق الأمر بعمل قانوني انفرادي تترتب عليه آثار قانونية لحظة صوغه بصرف النظر عن رد فعل أوروغواي. |
Nevertheless, he expressed concern about the issue of transitional justice and its role in the legal framework. | ومع ذلك، فقد أعرب عن قلقه بشأن مسألة العدالة الانتقالية ودورها في الإطار القانوني. |
Although it represented a partial approach to the issue that of legal protection it was worth considering. | ومع أنها تمثل نهجا جزئيا ينتهج لحل هذه المسألة وهو نهج الحماية القانونية فهي جديرة باﻻعتبار. |
Some representatives raised the issue of the possibility and desirability of negotiating additional international legal instruments, such as a global convention on extradition and mutual legal assistance. | وأثار بعض الممثلين مسألة مدى امكانية واستصواب التفاوض على صكوك قانونية دولية إضافية، مثل اتفاقية عالمية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية. |
The issue addressed here is contracts and other private instruments directed at restricting the legal capacity of women. | 476 المسألة التي يتم التطرق لها هنا هي العقود والصكوك الأخرى الخاصة الرامية إلى الحد من الأهلية القانونية للمرأة. |
Mauritius was determined to pursue the issue of the restoration of sovereignty through all legal and diplomatic channels. | وموريشيوس مصممة على متابعة قضية استعادة سيادتها عن طريق كل القنوات القانونية والدبلوماسية. |
Pursuing a legal route would depoliticize the issue in the short term, and allow time for tensions to ease. | والواقع أن ملاحقة المسار القانوني من شأنها أن تزيل الطابع السياسي للقضية في الأمد القريب، وتسمح للزمن بتخفيف التوترات. |
The Ministry wanted to decentralize its work to target rural and urban areas. Another issue raised concerned legal texts. | وذكرت أن الوزارة تريد كفالة لامركزية عملها لكي تستهدف المناطق الريفية والحضرية. |
The representative stated that her Government had taken action to address the issue of gender bias in the legal system. | فذكرت الممثلة أن حكومتها اتخذت أجراء للتصدي لمسألة التحيز القائم على نوع الجنس في الجهاز القانوني. |
And they thought that they clarified the issue, because they'd set out a clear distinction between legal and illegal copying. | وقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضحوا الإشكال، لأنهم قد وضعوا تحديدا واضحا بين النسخ القانوني وغير القانوني. |
Does your organization deal with the issue of discrimination based on work and descent? Give some details with regard to the legal basis and the unit or section dealing with this issue. | 1 وصف موجز لإنشاء المؤسسة، وأسسها القانونية وسلطاتها ووظيفتها وتنظيمها. |
The Czech Republic appreciates the efforts of the Committee and its Legal Subcommittee devoted to the study of all aspects of the rather complex issue of the legal status of aerospace objects. | تقد ر الجمهورية التشيكية الجهود التي تبذلها اللجنة واللجنة الفرعية القانونية التابعة لها المكرسة لدراسة جميع الجوانب المتعلقة بمسألة الوضع القانوني للأجسام الفضائية الجوية المعقدة نسبيا. |
The Pakistan Women Lawyers Association is one of the major NGOs to take up the issue of advancing women's role in the legal profession and in spreading legal literacy in the country. | وكانت رابطة المحاميات الباكستانيات من المنظمات غير الحكومية الهامة التي تبنت مسألة النهوض بدور المرأة في المجال القانوني ونشر المعارف القانونية في البلد. |
The fatwas (legal opinions concerning Islamic law) that they issue appear unreasonable and cannot be accepted by those with scientific knowledge. | وبطبيعة الحال تبدو الفتاوى التي يصدرونها متنافية مع العقل، ولا يستطيع أن يتقبلها أصحاب المعرفة العلمية. |
Through counsel, the corporation chose to limit its evidence and define narrowly the legal question at issue before the national courts. | وقد اختارت الشركة، من خلال المحامي، أن تقدم أدلة محدودة وأن تعر ف المسألة القانونية المطروحة أمام المحاكم الوطنية في نطاق ضيق. |
The Department of Peacekeeping Operations is consulting closely with the Office of Legal Affairs on all aspects of this important issue. | وتتشاور إدارة عمليات حفظ السلام بصورة وثيقة مع مكتب الشؤون القانونية بشأن جميع جوانب هذه القضية المهمة. |
The focus is on legal instruments to combat violence against women and on the mobilization of public opinion on this issue. | ولذلك ينصب التركيز في هذا البرنامج الفرعي على الوسائل القانونية لمكافحة العنف ضد المرأة وعلى تعبئة الرأي العام حول هذا الموضوع. |
19. Decides to revert to the issue of the mandate of the Office of Staff Legal Assistance at its sixty third session | 19 تقرر أن تعاود النظر في المسألة المتعلقة بولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في دورتها الثالثة والستين |
The representative of France recalled the declarations he had made on this legal issue at the 2004 resumed session of the Committee. | وأشار ممثل فرنسا إلى إعلاناته بشأن هذه المسألة القانونية خلال دورة اللجنة المستأنفة لعام 2004. |
A comprehensive legal framework is in place for civil nuclear security regulation, including the issue of technical guidance, regular inspections and security exercises. | وهناك إطار قانوني شامل قائم لأنظمة الأمن النووي المدني، بما في ذلك إصدار مبادئ توجيهية فنية، وعمليات تفتيش منتظمة وتدريبات أمنية. |
Mr. Labbe (Chile) said that, from a legal perspective, the issue was not whether nuclear weapons should be eliminated, but how and when. | 39 السيد لاب (شيلي) قال إن القضية، من منظور قانوني، ليست ما إذا كان ينبغي إزالة الأسلحة النووية، ولكن كيف ومتى. |
OIOS and UNCC are currently taking active steps to resolve the issue of the proper scope of the audit of a legal process. | ويقوم حاليا مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات باتخاذ خطوات فعالة لحل مسألة النطاق المناسب لمراجعة الحسابات الخاصة بالعمليات القانونية. |
Once peace is established, legal questions, first and foremost among which is the issue of the status of Nagorny Karabakh, can be negotiated. | وبمجرد إحﻻل السﻻم، يمكن التفاوض بشأن المسائل القانونية، وفي مقدمتها مسألة مركز ناغورني كاراباخ. |
Issue papers consider the findings of legal studies on women apos s status and rights, and the relationship of women and structural adjustment. | والورقات المتعلقة بالقضايا تنظر في نتائج الدراسات القانونية المتعلقة بمركز المرأة وحقوقها، وعﻻقة المرأة بالتكيف الهيكلي. |
Indeed, who can seriously believe that the question posed is a legal one? It is, as we all know, a purely political issue. | وفي الواقع من الذي يمكن أن يعتقد اعتقادا جادا بأن المسألة المطروحة مسألة قانونية إنها، كما نعرف جميعا، مسألة سياسية بحتة. |
Whatever symbolic value this may have is overshadowed by the fact that the statute of limitations already precludes any legal action on this issue. | وأيا كانت القيمة الرمزية لمثل هذا التعديل فقد طغت عليه حقيقة مفادها أن قانون التقادم يحول دون إتمام أي إجراء قانوني فيما يتصل بهذه المسألة. |
The Group apos s view was that the issue of anti personnel mines is largely one of international legal regulation. D. Expansion of the scope | وكان الرأي الذي انتهى اليه الفريق هو أن مسألة اﻷلغام المضادة لﻷفراد هي، بصورة عامة، مسألة محلها التنظيم القانوني الدولي. |
Yet the issue is the discrepancy between legal regulations and reality problems exist, especially in the case of women because their promotion possibilities are considerably lessened. | ولكن الواقع يختلف عن نصوص اللوائح فالمشكلات قائمة، لا سيما في حالة النساء، ذلك لأن فرص الترقية المتاحة لهن قليلة جدا . |
Of course, the important and complex issue of jurisdictional immunities of States and their property had a bearing on vital national interests and domestic legal systems. | ومن الواضح أن مسألة حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مسألة معقدة ومتعلقة بالاهتمامات الرئيسية للدول ومجموعة القوانين الداخلية. |
It had also aggravated the impact of nuclear and toxic waste illegally dumped along the Somali coastline, an issue that had both legal and moral connotations. | وقد عملت أيضا على تفاقم أثر النفايات النووية والسامة التي تدفن على نحو غير قانوني على طول الساحل الصومالي، وهذه مسألة ذات آثار قانونية وأخلاقية. |
He noted that diplomats were obliged to observe the local laws and that issuing licence plates was a courtesy, but the legal issue was somewhat complicated. | وﻻحظ أن الدبلوماسيين ملزمون باحترام القوانين المحلية وأن إصدار لوحات اﻷرقام يتم على سبيل المجاملة، ولكن المسألة القانونية معقدة بعض الشيء. |
To enable an issue to be understood you may need to find out what information exists and whether you have a legal right to access it. | لجعل فهم قضية ما ممكنا قد تحتاج لأن تعرف المعلومات المتوافرة أصلا وما إذا كان لك الحق بالوصول إليها. |
This may be one of those situations in which the concern may be better addressed as a humanitarian issue, rather than as a matter of legal right. | وأود أن أشكر كلير موركليت على البحث الذي أجرته حول مفهوم السكان الأصليين. |
It was also a political and legal issue involving denial of the right of refugees to their property and the violation of their inalienable right to return. | وهو أيضا مسألة سياسية وقانونية لكونه يعني حرمان اللاجئين من حقهم في ملكيتهم وانتهاك حقهم غير القابل للتصرف بالعودة. |
To issue the new regulations of the laws on public sector procurement, leasing and services and related services to bring them more into line with legal reforms. | إصدار اللوائح التنظيمية لقوانين مشتريات القطاع العام، والتأجير والخدمات التي يقوم بها القطاع العام وما يتصل بها من خدمات، لتحديثها بما يتفق مع الإصلاحات القانونية. |
5.2.1 A project named Engendering Legal Framework in the Maldives', has been formulated to address this issue and it is currently being considered for funding by UNFPA. | 5 2 1 صيغ مشروع يسمى جنسنة الإطار القانوني في ملديف للتصدي لهذه المسألة، وهو الآن قيد نظر صندوق الأمم المتحدة للسكان لأغراض التمويل. |
international legal instruments and legal studies . 5 | والدراسات القانونية ـ |
Issue | الإصدار |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | واﻷلغام البرية قضية تنمية اقتصادية، وقضية تتعلق بحقوق اﻻنسان، وقضية بيئية. |
Although the Legal Subcommittee held no substantive discussion of this item at this year apos s session, in view of the importance of this issue the Chinese delegation nevertheless supports the continued retention of this item on the agenda of the Legal Subcommittee. | ورغم أن اللجنة الفرعية القانونية لم تعقد أي مناقشة موضوعية بشأن هذا البند في دورة هذا العام، فبالنظر إلى أهمية هذه المسألة يؤيد الوفد الصيني مع ذلك استمرار إبقاء هذا البند في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
My response to the request by the Commission for a legal opinion on the question at issue is contained in a paper attached to this letter (see annex). | ويرد جوابي على طلب اللجنة للحصول على فتوى بشأن المسألة المطروحة في ورقة مرفقة بهذه الرسالة (انظر المرفق). |
For one thing, many legal systems properly decline to give retroactive effect to a new rule unless a party has previously raised the issue in the domestic courts. | فعلى سبيل المثال، ترفض أنظمة قانونية عديدة، وهي على صواب في ذلك، إسناد أثر رجعي لقاعدة جديدة إلا إذا كان أحد الأطراف قد أثار المسألة من قبل أمام المحاكم الوطنية. |
Related searches : Legal Compliance Issue - Issue Legal Opinion - A Legal Issue - Legal And Non-legal - Recent Issue - Priority Issue - Recurring Issue - Consignment Issue - Issue Based - Issue Linkage - Final Issue - May Issue