ترجمة "عقد الملكية العقارية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : الملكية - ترجمة : عقد - ترجمة : الملكية - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : الملكية - ترجمة : عقد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الملكية أو الحيازة العقارية عدا العقارات المسجلة.
Ownership or possession of real property, with the exception of registered real estate.
هاء عدم إثبات الملكية العقارية أو الأعمال التجارية
Failure to prove ownership of real property or a business
ونظام تسجيل الملكية العقارية تحول إلى حالة من الفوضى.
The system of property registration is a mess.
12 7 فرص المرأة الريفية في الحصول على الملكية العقارية
12.7 Rural women and land ownership
إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة.
It's a chattel mortgage, just like furniture, just like a car.
أما في بولينيزيا الفرنسية، فان الملكية العقارية هي في يد البولينيزيين.
In French Polynesia, land ownership was in the hands of the Polynesians.
فكان بعضهم مدفوعا بمهمة مخلصة لتوسيع الملكية العقارية وكان الجشع دافع آخرين.
Some were driven by an honest mission to expand property ownership others were driven by greed.
وهكذا، أصبح جميع أعضاء أية مزرعة جماعية يتمتعون بنفس حقوق الملكية العقارية لدى تقسيم هذه المزرعة.
Also, under the law, each member of a collective farm household has equal rights of ownership during distribution.
لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية.
But once he gets there, he's found out that his uncle has mysteriously passed away and been entombed in a mausoleum on the property.
التنمية العقارية
Property development
'5 تقديم المشورة بشأن الأنشطة التجارية غير المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك العقود والمشتريات الأساسية من السلع والخدمات والتأمين وترتيبات الملكية العقارية ومسائل الملكية الفكرية وممارسات الشراء وسياساته وإجراءاته
(v) Advice on commercial activities unrelated to peacekeeping, including contracts and substantial procurement of goods and services, insurance, real property arrangements, intellectual property issues and procurement practices, policies and procedures
لكن من الناحية العملية لا تتمتع المرأة فعلا بإمكانية الحصول على الملكية العقارية لأنه نادرا ما تكون مالكة للأرض التي تستغلها.
However, in practice, women of the Niger do not have real access to land ownership, as they rarely own the land on which they work.
وهناك عدد من المشاريع الأسرية، تشمل Pacific International Lines (النقل البحري)، وHong Leong Asia (صناعية) وCity Developments Ltd (تنمية الملكية العقارية والفنادق).
A number are family owned enterprises, including Pacific International Lines (shipping), Hong Leong Asia (industrial) and City Developments Ltd. (property development and hotels).
غير أن الفريق يلاحظ في حالات قليلة أن وثائق الإثبات لا تثبت أن المحتجز المتوفى كان صاحب الملكية العقارية أو الأعمال التجارية.
In a few cases, the Panel notes that the documentary evidence does not establish that the deceased detainee was the owner of the real property or business.
السياحة والتنمية العقارية
F. Tourism and real estate development . 45 49 10
لنبدأ بالرهون العقارية.
Let's start with mortgages.
المساوئ العقارية في الصين
China s Real Estate Wrongs
ألف السياحة والتنمية العقارية
A. Tourism and property development
ثانيا السياحة والتنمية العقارية
II. TOURISM AND REAL ESTATE DEVELOPMENT
واو السياحة والتنمية العقارية
F. Tourism and real estate development
واشتملت هذه البرامج على عقد حلقات دراسية وأنشطة تدريبية عن الملكية الصناعية والمسائل ذات الصلة.
These programmes included seminars and training activities on industrial property and related matters.
القروض المصرفية والديون العقارية والائتمانات
Bank Loans, Mortgages and Credit.
٥٤٤ وقد طالت اﻻجراءات القانونية الرامية إلى اﻻعتراف بالحقوق العقارية للسكان اﻷصليين وإلى تلبية مطالباتهم العقارية.
544. Legal proceedings for the recognition of native title and for responding to land claims have been protracted.
وفيما يتعلق بالحقوق الضمانية في التجهيزات الثابتة في غير المنقولات ينبغي أن ينص القانون على أن التسجيل بموجب هذا القانون لا يمنع التسجيل بموجب قانون الملكية العقارية.
With respect to security rights in fixtures in immovables, the law should provide that registration under this law does not preclude registration under real property law.
(ب) الممتلكات العقارية، باستثناء التجهيزات الثابتة
(b) Real property, with the exception of fixtures
أو الإنجيل لبابيت في الأعمال العقارية
or the gospel of Babbitt's realestate business?
وفي هذه الظروف، غالبا ما يشكل طلب إثبات ملكية الأرض أو عقد الملكية عائقا لا يمكن تجاوزه.
In these circumstances the demand for proof of land ownership or title to land is often an insurmountable obstacle.
ففي الأعوام التي سبقت الأزمة، كان نشوء فقاعتين ــ فقاعة الملكية العقارية والفقاعة الائتمانية ــ سببا في تغذية طفرة في الاستهلاك الشخصي بلغت مستويات غير مسبوقة من الارتفاع.
In the years leading up to the crisis, two bubbles property and credit fueled a record high personal consumption binge.
والواقع أن الشركات التي تحتل المراكز الخمسة الأولى جميعها شركات مرتبطة بالحكومة في صناعات استراتيجية مثل النقل الجوي، والنقل البحري، والاتصالات، وترسانات السفن وبناء السفن، وتنمية الملكية العقارية.
In fact, all top five are GLCs in such strategic industries as air transport, shipping, telecommunications, shipyards and shipbuilding, and property development.
وحجته أن عقد الرهن المطلوب كلا الطرفين ، يجري هو والمصرف ، كل طرح شكلا مشروعا من أشكال الملكية للتبادل.
His argument was that the mortgage contract required both parties, being he and the bank, each put up a legitimate form of property for the exchange.
وقد استبعدت الممتلكات العقارية (باستثناء التركيبات الثابتة التي يغطيها الدليل ويمكن إخضاعها للحقوق الضمانية) لأنها تثير قضايا مختلفة وتخضع لنظام خاص لتسجيل الملكية مفهرس بحسب الموجودات وليس بحسب المانحين.
Real property (with the exception of fixtures, which are covered by the Guide and can be subjected to security rights) is excluded as it raises different issues and is subject to a special title registration system indexed by asset and not by grantor.
وقد قررت المحكمة العليا أن تعترف بشكل من حق السكان اﻷصليين في الملكية العقارية ورفضت الدعوى التاريخية القائلة بأن استراليا كانت أرضا بﻻ صاحب حين بدأ اﻻستيطان اﻻستعماري فيها.
The High Court had decided to recognize a form of native title to land and had rejected the historical proposition that Australia had been terra nullius at the time of colonial settlement.
وقامت شركة التأمين VVAA Schadeverzekeing smattschappij التي كان صاحب البلاغ قد عقد معها عقد تأمين ضد الغير عند وقوع الحادث، بدفع جزء من التعويض لشركة التأمين الملكية.
The insurance company VVAA Schadeverzekeing smattschappij (VVAA), with whom the author had third party insurance at the time of the accident, partially compensated the damage to Royal.
غير أن المضاربات العقارية لا تزال محدودة.
Land speculation, however, continues to be restricted.
ألف السياحة والتنمية العقارية . ٥ ١٦ ٣
A. Tourism and property development . 5 16 2
والإعلانات العقارية في حي تعلن بفخر جميعها
The real estate ads in the neighborhood all very proudly proclaim,
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي
You have private property, private ownership of land.
واو الخسائر من الفئة دال 7 (الممتلكات العقارية)
D7 (real property) losses
زوجي كان يخطط لإنشاء شركة للتنمية العقارية معه
My husband had planned a real estate development with him.
الملكية
Ownership
ملاحظة إلى الفريق العامل فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في التجهيزات الثابتة في غير المنقولات، قد يود الفريق العامل أن ينظر فيما إن كان ينبغي أن يشترط تدوينها في سجل الملكية العقارية.
Note to the Working Group With respect to security rights in fixtures in immovables, the Working Group may wish to consider whether a notation in the real property registry should be required.
ورد ا على ذلك، لوحظ أن التوصية 2 تتناول اتفاق الاحتفاظ بسند الملكية واتفاق الضمان واتفاق الإيجار المالي، لا عقد البيع.
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract.
وذهب رأي آخر إلى أنه، بما أن عقد البيع قد يكون لاغيا وباطلا نتيجة لبطلان اتفاق الاحتفاظ بسند الملكية الذي يشكل جوهر عقد البيع، فينبغي أن يظل السند لدى البائع.
Another view was that, as the sales contract might be null and void as a result of the invalidity of the retention of title agreement which would be of the essence for the sales contract, title would remain with the seller.
وأ دخلت تحسينات على السياسة المتبعة فيما يتعلق بإمكانية نقل ملكية القروض العقارية وشراء المساكن الثانوية وشروط الحصول على القروض العقارية لذوي المهن الحرة.
Policy enhancements have been made to mortgage portability, second homes and mortgage qualification for self employed borrowers.
وت ع د الطفرات العقارية الأيرلندية والأسبانية من الأمثلة الواضحة هنا.
The Irish and Spanish property booms are prime examples of this.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الملكية العقارية - الملكية العقارية - قانون الملكية العقارية - تسجيل الملكية العقارية - نزاعات الملكية العقارية - عقد الملكية - عقد الملكية - عقد الملكية - عقد الملكية الفكرية - عقد الإيجار الملكية - عقد الملكية القانونية - الملكية الخاصة الذي عقد - الصناديق العقارية - الشركات العقارية