ترجمة "عبر القنوات الرقمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر القنوات الرقمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونشر المعلومات عبر جميع القنوات الممكنة. | Disseminate the information through all possible channels. |
متعدد القنوات الرقمية تشغيل الصوت يمكن أن يستخدم أيضا لتوليف الموسيقى عند استخدامها مع الامتثال، وحتى محاكاة متعددة القنوات. | Multichannel digital sound playback can also be used for music synthesis, when used with a compliance, and even multiple channel emulation. |
1) تتحرك المعلومات خطوة بخطوة عبر القنوات. | 1) Information moves step by step through channels. |
تجلب الماء عبر 15 كيلومترا من القنوات. | It draws water from 15 kilometers of canals. |
مملوكة من قبل الشركة السعودية شركة موارد القابضة (عبر أنظمة الوسائط الرقمية) كانت أول قنوات رقمية بالكامل ومتعددة القنوات واللغات ودفع خدمة التلفزيون في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. | Owned by Saudi Arabia based Mawarid Holding (via Digital Media Systems), it was the first fully digital, multi channel, multi lingual, pay television service in the Middle East and North Africa and was also the world first fully digital TV network. |
ويمكن تحسين ذلك و زيادته عبر بعض التقنيات الرقمية الناشئة | And this can be enhanced and augmented with some emerging digital technology. |
التطبيقات يمكن ايضاأن تغير القنوات في مربع الكابل عبر واجهة السلك الناري. | Applications can also change channels on the cable box via the firewire interface. |
أذن لدينا تريلليون عين، واذن، وملمس، عبر كل صورنا الرقمية وآلالات تصويرنا. | So we have a trillion eyes, and ears, and touches, through all our digital photographs and cameras. |
ويتوقف تدفق التحويلات التي تمر عبر القنوات الرسمية على درجة تطور النظام المالي. | The flow of remittances that circulate through formal channels depends on the degree of financial development. |
9 وست بل غ الأطراف عبر القنوات الرسمية بمعلومات مفصلة عن الجدول الزمني لهذه العملية. | The detailed information on time frame of this process will be communicated to Parties through official channels. |
عبر عيني أونو بنفسه، نشاهد كيف كان يتم تعقبنا باستخدام أثر اتصالاتنا الرقمية. | Through ONO's own eyes, we see how we are constantly tracked through our digital communications. |
ولسوف يتقاسم الطلاب الأفكار عبر المحادثات الحية، والمقررات التعليمية المشتركة، والمشاريع المشتركة، والفيديو، والصور الفوتوغرافية، والنصوص المرسلة عبر الشبكات الرقمية. | Students will share ideas through live chats, shared curricula, joint projects, and videos, photos, and text sent over the digital network. |
وعلى ذلك الأساس، يمكن لوفد نيجيريا أن يتوقع تلقي رد من الاتحاد عبر القنوات المناسبة. | On that basis, the delegation of Nigeria could expect to receive the response from FICSA through the appropriate channels. |
ويوزع جزء كبير من المساعدة اﻻنمائية النرويجية، يناهز ٥٠ في المائة، عبر القنوات المتعددة اﻷطراف. | A significant part of Norwegian development assistance, about 50 per cent, is distributed through multilateral channels. |
تمر عبر مئات القنوات التلفزيونية، فقط تنتقل من قناة لأخرى، وفجأة تتوقف فعلا في واحدة. | You've gone through hundreds of TV channels, just switching channel after channel, and then suddenly you actually stop on one. |
القنوات | IRC channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Contacts |
القنوات | Conduits |
القنوات | Conflicts |
القنوات | Conflicts |
ولكن مما يدعو للأسف أن العديد من القنوات الإخبارية التي تشاهد عبر هذه الهوائيات معادية للغرب. | Regrettably, many of the news channels being watched through these dishes are hostile to the West. |
كما تتخذ المنظمة إجراءات على صعيد التشاور مع الدول الأطراف فيها، عبر القنوات الرسمية وغير الرسمية. | Action is also taken on the consultation level with our Member States, through formal and informal channels. |
تمكنت داعش من تغيير مسار الحرب عبر الاستخدام المرك ز والوحشي للعنف خاص ة في توثيق ذبح الصحفيين الغربيين وتقديم تلك الفيديوهات عبر القنوات الإعلامية. | ISIS managed to change the course of the war through the precise, vicious use of violence, especially in documenting the beheading of Western journalists and promoting those videos through media channels. |
سنتحدث عن القنوات المادية مقابل القنوات الإفتراضية والنقالة. | We're going to talk about physical versus web mobile channels. |
الميدياتيك تحوي 16 محطة حبث يستطيع العامة الولوج الى الخادم وتصفح الأعمال الفنية الرقمية عبر الشبكة. | The Mediatheque has something like 16 stations where the public can get onto the server and look at digital artworks or also curated artworks off the web. |
مازج القنوات... | Channel Mixer... |
مازج القنوات | Channel Mixer |
لائحة القنوات | List of channels |
متعدد القنوات | Multi Channel |
ضبط القنوات | Configuration of the channels. |
اضبط القنوات... | Configure Channels... |
افصل القنوات | Split Channels |
القنوات النشطة | Active Channels |
تعمل القنوات الافتراضية مثلما تعمل القنوات المادية تمام ا، الاحتفاظ بالعملاء | Web mobile works almost exactly like physical channels keeping customers. |
174 وذكرت السلفادور أن السلطة المركزية المعي نة هي وزارة الداخلية وأن المراسلات يجب أن تجري عبر القنوات الدبلوماسية () | El Salvador stated that the designated central authority was the Ministry of the Interior and that communications should be transmitted through diplomatic channels |
قد يحفز دمج عنصر من وسائل الإعلام الرقمية والإنترنت الطلاب عندما يشهدوا إبداعهم ولغتهم المحلية عبر الإنترنت. | Incorporating an element of digital media and the internet may motivate students when they see their creativity and local language reflected online. |
نهاية لائحة القنوات. | End of channel list. |
إحفظ لائحة القنوات | Save Channel List |
منفصل القنوات ملحقName | Separate Channels Plugin |
فغمروا القنوات بالمياه | They flooded the canals. |
في ذلك الوقت، كانت الوزارة بجانب شارع يافا كما تتذكرون. وكانت القنوات القديمة مثل السي إن إن (وكما تعلمون فإن إسرائيل لدبها ثاني أكبر عدد من القنوات الفضائية في العالم) عبر الشارع. | At that time our ministry was near jafa street as u remember, and the old media(CNN, and all this and we have as u know the 2nd largest number of media in the world) they were sitting just across the street. |
القيمة الرقمية | Numeric Value |
عمليات البحث ذات الصلة : عبر القنوات - عبر القنوات الإعلامية - عبر جميع القنوات - متعدد القنوات السمعية الرقمية - القنوات اكتساب - القنوات الفضائية - القنوات الداخلية - القنوات الرسمية - القنوات العامة - القنوات القائمة - القنوات الرئيسية - القنوات المملوكة - القنوات اللمفاوية - القنوات المحسوبة