ترجمة "القنوات القائمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القائمة - ترجمة : القائمة - ترجمة : القنوات القائمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتنشر عموما المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز من خﻻل القنوات الصحية القائمة. | Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels. |
القنوات | IRC channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Contacts |
القنوات | Conduits |
القنوات | Conflicts |
القنوات | Conflicts |
سنتحدث عن القنوات المادية مقابل القنوات الإفتراضية والنقالة. | We're going to talk about physical versus web mobile channels. |
مازج القنوات... | Channel Mixer... |
مازج القنوات | Channel Mixer |
لائحة القنوات | List of channels |
متعدد القنوات | Multi Channel |
ضبط القنوات | Configuration of the channels. |
اضبط القنوات... | Configure Channels... |
افصل القنوات | Split Channels |
القنوات النشطة | Active Channels |
تعمل القنوات الافتراضية مثلما تعمل القنوات المادية تمام ا، الاحتفاظ بالعملاء | Web mobile works almost exactly like physical channels keeping customers. |
نهاية لائحة القنوات. | End of channel list. |
إحفظ لائحة القنوات | Save Channel List |
منفصل القنوات ملحقName | Separate Channels Plugin |
فغمروا القنوات بالمياه | They flooded the canals. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. | Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. | Check the active channels in this layer. Only these channels will be affected by any operation. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. | Select the set of active channels. |
وأحيانا تشاهدون القنوات الفضائية ، | And sometimes you even watch satellite, |
ابتعدت كثيرا عن القنوات | Very much out of channels. |
المثير حقا هو أنه قبل التسعينات، كانت القنوات الوحيدة للوصول للعملاء هي القنوات المادية. | Now what's really interesting is pre 1990s, the only channels to get to a customer was at physical channel. |
10 أثار عدد من المشاركين من السكان الأصليين قضية السيادة الإقليمية على أراضي أجدادهم، وصعوبة إثبات مزاعهم بها عبر القنوات الحكومية القائمة. | A number of indigenous participants raised the issue of territorial sovereignty over their ancestral lands and the difficulty of proving their claims to them through existing governmental channels. |
أخرجنا الحطام من القنوات والخنادق. | We pulled debris from canals and ditches. |
وينبغي أن تتاح تلك القائمة على الشبكة الداخلية (الإنترانت) وغيرها من القنوات بهدف ترشيد تجهيز طلبات المساعدة الجديدة وتسهيل إجراء مشاورات غير رسمية | This list should be made available on the Intranet and other channels to streamline the processing of new requests for assistance and facilitate informal consultations |
الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التخفيف | financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation |
الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التكيﱡف | financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for adaptation |
وساهمت مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي القائمة على أساس الغذاء لقاء العمل في تنظيف ٥٠٠ ١ كيلومتر من القنوات و ٠٠٠ ١٦ متر من السواقي. | WFP food for work projects contributed to the cleaning of 1,500 kilometres of canals and 16,000 metres of karezes. |
ونشر المعلومات عبر جميع القنوات الممكنة. | Disseminate the information through all possible channels. |
فلنرى ما تعلموه من هذه القنوات. | And so let's see what they've learned about the channels. |
بدأو بإطفاء القنوات التي يستخدمها المتظاهرين | And so they began to arrest the protesters. |
9 دعم واستعمال القنوات الدبلوماسية القائمة لبناء الإرادة السياسية والدعم السياسي والآليات السياسية التي ستمك ن وكالات إنفاذ القانون والوكالات العسكرية والمخابراتية من اتخاذ إجراءات بفعالية. | This essentially advises police worldwide that a certain person is wanted. Let me give you an example of how important this tool is in coordinating our international efforts against terrorism |
فكان ما فعلوه هو أنهم قرروا أن يفتتحوا قناة خاصة بهم، قناة ستكون عصرية أو في القائمة الأولى من القنوات العصرية، والتي ستخدم أمير قطر | So, what they will do is that they decided to open a channel, that will be pretty modern or even in the first line of the modern TVs, will serve Qatari amirs, the amir of Qatar, which finance it by 100 ? |
متعدد القنوات الرقمية تشغيل الصوت يمكن أن يستخدم أيضا لتوليف الموسيقى عند استخدامها مع الامتثال، وحتى محاكاة متعددة القنوات. | Multichannel digital sound playback can also be used for music synthesis, when used with a compliance, and even multiple channel emulation. |
1) تتحرك المعلومات خطوة بخطوة عبر القنوات. | 1) Information moves step by step through channels. |
القنوات الأكثر شيوعا هي 22 و 26 . | The most commonly used channels are 22 and 26. |
(و) تركيب نظام راديوي رقمي متعد د القنوات | (f) Digital multi channel radio system |
تجلب الماء عبر 15 كيلومترا من القنوات. | It draws water from 15 kilometers of canals. |
عمليات البحث ذات الصلة : القنوات اكتساب - القنوات الفضائية - القنوات الداخلية - القنوات الرسمية - القنوات العامة - القنوات الرئيسية - القنوات المملوكة - القنوات اللمفاوية - القنوات المحسوبة - مجموعة القنوات - القنوات الرسمية - القنوات الإلكترونية - القنوات للسوق - القنوات الدبلوماسية