ترجمة "القنوات الرسمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرسمية - ترجمة : القنوات الرسمية - ترجمة : القنوات الرسمية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما تتخذ المنظمة إجراءات على صعيد التشاور مع الدول الأطراف فيها، عبر القنوات الرسمية وغير الرسمية. | Action is also taken on the consultation level with our Member States, through formal and informal channels. |
ويجب تجميعها وتجهيزها ونشرها بصورة فعالة لتشجيع التحول من جانب القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء. | It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike. |
5 على المجتمع الدولي الاجتهاد بشأن القنوات غير الرسمية لتمويل الإرهاب | Develop centralized and coordinated approaches to all counterterrorism operations in the region. |
ولهذه الغاية، ينبغي استكشاف مساهمات القطاع الخاص باﻹضافة الى القنوات الرسمية. | To that end, private sector contributions should be explored in addition to official channels. |
ويتوقف تدفق التحويلات التي تمر عبر القنوات الرسمية على درجة تطور النظام المالي. | The flow of remittances that circulate through formal channels depends on the degree of financial development. |
9 وست بل غ الأطراف عبر القنوات الرسمية بمعلومات مفصلة عن الجدول الزمني لهذه العملية. | The detailed information on time frame of this process will be communicated to Parties through official channels. |
أية مطالب ترغب في تقديمها... سوف تقدمها من خلال القنوات الرسمية سيد ميتشام | Any demands you wish to make you will make through official channels, Mr. Meacham. |
فهي لا تسمح إلا بالقمع حين تواجه الحكومة الاحتجاجات والمعارضة خارج القنوات الرسمية الراسخة. | It allows only repression when the government faces protests and opposition outside the established channels. |
كما منع الوزير بث البرامج ذات الصبغة السياسية والبرامج التي تكون فيها الاتصالات بالهاتف مباش رة على القنوات التلفزية والمحطات الإذاعية غير القنوات والمحطات الرسمية. | The minister also banned political broadcasts and phone ins on television and radio channels other than the official ones. |
وبدأت نسبة صغيرة من إيرادات الجمارك تتقاطر من جديد إلى بونيا على طول القنوات الرسمية. | A small percentage of Customs revenue is starting to trickle back to Bunia along official channels. |
القنوات | IRC channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Channels |
القنوات | Contacts |
القنوات | Conduits |
القنوات | Conflicts |
القنوات | Conflicts |
١٩ واعترفت لجنة حقوق اﻹنسان بمساهمة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، من خﻻل القنوات الرسمية وغير الرسمية. | 19. The Commission on Human Rights recognized the contribution to human rights education, through formal and informal channels, of intergovernmental and non governmental organizations. |
سنتحدث عن القنوات المادية مقابل القنوات الإفتراضية والنقالة. | We're going to talk about physical versus web mobile channels. |
مازج القنوات... | Channel Mixer... |
مازج القنوات | Channel Mixer |
لائحة القنوات | List of channels |
متعدد القنوات | Multi Channel |
ضبط القنوات | Configuration of the channels. |
اضبط القنوات... | Configure Channels... |
افصل القنوات | Split Channels |
القنوات النشطة | Active Channels |
تعمل القنوات الافتراضية مثلما تعمل القنوات المادية تمام ا، الاحتفاظ بالعملاء | Web mobile works almost exactly like physical channels keeping customers. |
نهاية لائحة القنوات. | End of channel list. |
إحفظ لائحة القنوات | Save Channel List |
منفصل القنوات ملحقName | Separate Channels Plugin |
فغمروا القنوات بالمياه | They flooded the canals. |
وعندما ترتفع حوافز استخدام القنوات غير الرسمية بما فيه الكفاية، تظهر البحوث التجريبية أن تدفقات التحويلات المسجلة قد لا تتجاوز نصف مجموع المبالغ المتدفقة عبر جميع القنوات، أو ربما تقل عن نصفها(16). | When the incentives to use informal channels are high enough, empirical research suggests that recorded remittance flows can be only one half, or even less than one half, of the total amounts flowing through all channels. |
تم إخبارنا لاحقا أنه إن تم تمرير ذلك في القنوات الرسمية، قد يستغرق عامين على الأقل وسيكلف حوالي مليوني دولار. | We were told afterward that if that had gone through normal channels, it would have taken at least two years and it would have cost about two million dollars. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. | Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. | Check the active channels in this layer. Only these channels will be affected by any operation. |
انتق مجموعة القنوات النشطة. | Select the set of active channels. |
وأحيانا تشاهدون القنوات الفضائية ، | And sometimes you even watch satellite, |
ابتعدت كثيرا عن القنوات | Very much out of channels. |
المثير حقا هو أنه قبل التسعينات، كانت القنوات الوحيدة للوصول للعملاء هي القنوات المادية. | Now what's really interesting is pre 1990s, the only channels to get to a customer was at physical channel. |
أخرجنا الحطام من القنوات والخنادق. | We pulled debris from canals and ditches. |
وتكمن الطبيعة الاستبدادية للنظام السياسي في صميم هذا الضعف. فهي لا تسمح إلا بالقمع حين تواجه الحكومة الاحتجاجات والمعارضة خارج القنوات الرسمية الراسخة. | The authoritarian nature of the political regime is at the core of this fragility. It allows only repression when the government faces protests and opposition outside the established channels. |
إن من المهم أن تحظى اﻷمم المتحدة بقدرة على مسايرة هذه اﻻتجاهات وتعزيز صﻻتها بهذه المحافل اﻹقليمية واﻷقاليمية، كي تستفيد المناقشات في هذه الهيئة العالمية من أنواع مختلفة من القنوات الرسمية وغير الرسمية. | It is vital that the United Nations develop a capacity to keep abreast of these trends and strengthen its links with such regional and interregional forums so that the discussions in the world body can benefit from using a variety of formal and informal channels. |
الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التخفيف | financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation |
عمليات البحث ذات الصلة : من خلال القنوات الرسمية - القنوات اكتساب - القنوات الفضائية - القنوات الداخلية - القنوات العامة - القنوات القائمة - القنوات الرئيسية - القنوات المملوكة - القنوات اللمفاوية - القنوات المحسوبة - مجموعة القنوات - القنوات الإلكترونية