Translation of "is across" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is 2,000 miles across. | وعرضها 2000 ميل |
Here it is going across. | وهكذا يتم عبره ، و الاستمرار على الجانب الآخر، |
Across age, across income, across culture. | لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات. |
This river is one mile across. | عرض هذا النهر ميل. |
What is that across the street? | ماذا يوجد في الجانب الآخر من الط ريق |
Jamal is driving across the bridge. | إن جمال يسوق سيارته عبر الجسر. |
This is malaria spreading across Madagascar. | هذا هو إنتشار الملاريا عبر مدغشقر. |
Last one across is a rotten egg. | آخر من يعبر سيكون بيضة فاسدة |
That is one of the reasons why AIDS is raging across Africa as fast as it is, and not as fast across Europe. | هذا أحد الأسباب لإنتشار الإيدز في أفريقيا بأقصي سرعته, وليس بنفس السرعه في أوروبا. |
That is one of the reasons why AlDS is raging across Africa as fast as it is, and not as fast across Europe. | هذا أحد الأسباب لإنتشار الإيدز في أفريقيا بأقصي سرعته, وليس بنفس السرعه في أوروبا. |
This interest is spread fairly evenly across regions. | وتتقاسم المناطق هذا الاهتمام بدرجات متساوية تقريبا . |
Compliance is about 80 per cent across municipalities. | وبلغت نسبة الامتثال 80 في المائة في البلديات. |
Chinese overseas investment is spread across the globe. | والاستثمارات الصينية في الخارج منتشرة في جميع أنحاء العالم. |
Energy consumption across the world is growing rapidly. | 31 ويتزايد استخدام الطاقة في العالم بغزارة. |
The key is total equality across the board. | ومربط الفرس هو المساواة الكاملة بين الجميع. |
And this is true across the animal kingdom. | في كل مملكة الحيوانات ،وهذا ليس مقتصرا على القرود فقط |
Schwartz is driving your car across the border. | إن شوارتز يقود سيارتك عبر الحدود |
Now that energy is used to pump protons across the cristae across the inner membrane of the mitochondria. | اطلاق الطافة الآن يتم استخدام هذه الطاقة لضخ البروتونات عبر الغشاء الداخلي للميتوكوندريا |
DNA is about two nanometers across, which is really quite tiny. | ان الحمض النووي بعرض 2 نانو متر وهو صغير جدا |
But the drama is there it is boiling across the world. | ولكن الدراما موجودة بالفعل وهي تغلي في طول العالم وعرضه. |
DNA is about two nanometers across, which is really quite tiny. | وهو صغير جدا ولكن في كل خلية من خلاياكم |
But this is the figures across the entire country. | لكن هذه الارقام على امتداد الدولة |
Across the Middle East, water is a security issue. | إن مسألة المياه تشكل قضية أمنية في مختلف أنحاء الشرق الأوسط. |
Liquidity risk is best hedged through diversification across time. | وأفضل وسيلة للتحوط ضد مخاطر السيولة تتلخص في التنويع عبر الوقت. |
The iPatient is getting wonderful care all across America. | ويحصل الآي بيشنت على رعاية رائعة في جميع انحاء أمريكا. |
The absence of development is evident across North Sinai. | غياب التنمية واضح في شمال سيناء. |
There is a one statement, I came across before. | في جملة قابلتني |
Remember, that thing is just about 30 micrometers across. | تذكروا بعد هذه الحبة تقريبا 30 ميركوميتر |
And this is true across sub Saharan Africa, actually. | وفي الواقع هذة حقيقة مشتركة في أفريقا جنوب الصحراء. |
The selling of girls is rampant across the planet. | إن بيع الفتيات منتشر حول العالم |
Agnès' face is like a gash across my heart. | إن وجه أنيس كوجود شرخ في قلبي |
His window is opposite hers across the el tracks. | نافذته مقابلة لنافذتها عبر خطوط السكة الحديدية. |
A frontier is merely a line you step across. | ان الحدود ما هي الا مجرد خطوط يمكنك أن تعبرها |
That you find across cultures and even across species? | التي تجدها في الثقافات وأيضا عبر الجنس البشري |
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations. | ولكن يوجد صدام بين المتسامح والمتعصب داخل وعبر مجتمعاتنا، وداخل وعبر حضاراتنا. |
But I think what's new is that we now have the capacity to communicate instantaneously across frontiers right across the world. | لكن أعتقد أن الجديد هو أن لدينا الآن الإمكانية للتواصل على الفور عبر الحدود تماما في كل أنحاء العالم. |
In fact, across the EU, the opposite often is true. | بل إن العكس كثيرا ما يكون صحيحا في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي. |
Credit risk is best hedged through diversification across uncorrelated credits. | وأفضل وسيلة للتحوط ضد مخاطر الائتمان تتلخص في التنويع عبر اعتمادات الائتمان غير المترابطة. |
Following is a selection of tweets from across the region. | وفيما يلي مجموعة مختارة من الأخبار التي وردت على تويتر من قلب المنطقة |
The situation is tense across the country and also online. | كما تخيم حالة من التوتر في جميع أرجاء البلاد وعلى شبكة الإنترنت. |
Cricket, however, is the most popular game across the country. | 340لعبة الكريكيت، ومع ذلك، اللعبة الأكثر شعبية في جميع أنحاء البلاد. |
This is an organization that can raise money across border. | هذه منظمة تستطيع أن تجمع الأموال عبر الحدود . |
This is a moment, one moment captured across multiple cameras. | هذه هي اللحظة ، و التي التقطت من خلال عدة كاميرات. |
And this is a map of bitflows across the continent. | وهذه خريطة لتدفق البايتات عبر القارات. |
And it's a long trip across it. It is indeed. | وهى رحلة طويلة خلالها, هذا حق |
Related searches : It Is Across - Is Split Across - Is Spread Across - Is Balanced Across - Across Boundaries - Across Departments - Go Across - Extend Across - Travel Across - Across Studies - Walk Across - Across Teams - Reach Across