ترجمة "عبء على البيئة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عبء - ترجمة : عبء - ترجمة : البيئة - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : عبء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه المبادرات ت قلل أيضا من وسائل المواصلات وما لها من عبء يؤثر على البيئة.
These initiatives also reduce transport and its burden on the environment.
انا عبء على الجميع
I'm a burden to eveyone.
الآن أنت عبء على نفسك
Now you're the burden yourself
باء تخفيف عبء الديون على أفريقيا
Cutting the burden of Africa's debt
لن تكون قادرة على حمل عبء الأمومة
Try and become a mother.
عبء الصين
China s Burden
ونتيجة لذلك، يقع عبء العمل على عاتق المرأة.
As a result, the workload is mainly shouldered by women.
وبينت أن عبء الإثبات يقع على مقدم الطلب.
The burden of proof was on the claimant.
ويعتبر عبء العمل على المرأة الريفية ثقيﻻ جدا.
The workload on rural women was very heavy.
ولكن على عبء معظم الضرائب. هؤلاء هم الشعب
But these people had the burden of most of the taxes.
الوحدة عبء ثقيل، .. لكنيأفضلأنأكون وحدي . على تقديم التنازلات.
Loneliness is a heavy burden, but I'd rather be alone... than make compromises.
ويبقى على عاتق هذه المنظمة عبء الإتيان ببينة على ادعائها.
The challenge remains for them to produce the evidence.
(د) عبء الديون
(d) Debt burden
(ي) عبء الإثبات
(ij) Burden of proof
تقليل عبء اﻹبﻻغ
Reducing the burden of reporting
مؤشرات عبء العمل
WORKLOAD INDICATORS
ولن اكون عبء
And I'm not going to be made an encumbrance of.
أنا عبء عليك !
I am a burden to you !
وعلى هذا فقد تحول عبء الإثبات على نحو خبيث.
Thus, insidiously, the burden of proof is shifted.
الحاجة إلى تخفيف عبء الديون الخارجية على نطاق أوسع
Need for broader external debt relief
وأثر ازدياد عبء العمل سلبا على الروح المعنوية للموظفين.
The increased workload has negatively affected staff morale.
الأول، لفهم أثر تقنياتنا على البيئة ولفهم البيئة بطريقة أفضل.
One, to understand the impact of our technology on the environment, and how to understand the environment better, and two, to start down this process of making synthetic life to understand basic life.
)ح( ضغوط على البيئة
(h) Pressures on the environment
تفويض عبء العمل وتبسيطه
Delegating and streamlining the workload
1 تخفيف عبء الرعاية
Lessening the burden of care
4 تسوية عبء الديون
Debt burden adjustment
هاء معايير عبء العمل
Introduction and overview
ثانيا تخفيف عبء الديون
II. DEBT RELIEF . 2 4 4
ثانيا تخفيف عبء الديون
II. DEBT RELIEF
تخفيف عبء الديون قد يساعد مدغشقر على حماية تنوعها البيولوجي.
Debt relief may help Madagascar protect its biodiversity.
باء تزايد عبء الحاﻻت المعروضــة على اللجنة بموجب البروتوكول اﻻختياري
B. Growth of the Committee apos s case load under the Optional Protocol
ويطلب على نحو متزايد من المنظمات اﻹقليمية والدول الصغيرة مثل غانا أن تتحمل عبء كفالة عالم سلمي، وهو عبء يتجاوز قدراتها بكثير.
To an increasing degree regional organizations and small States like Ghana are being called upon to bear the burden of securing a peaceful world, a burden far above their means.
فغالبية واجبات تقديم الرعاية لدى المهتمين بأمر المعوقين تقع على عاتق النساء والبنات، مما يحيل عبء العمل المزدوج ، وهو عبء منفر، إلى عبء عمل مضاعف ثلاث مرات، فيما يتعلق بالمتطلبات ذات الصلة (دولفي، 1999).
The vast bulk of the caregiving workload for those who look after people with disabilities falls on women and girls, turning the infamous double day' into a triple day of demands (Wolffe, 1999).
ولكن استدامة البيئة ليست قاصرة على مشاريع quot مرفق البيئة العالمية quot .
However, environmental sustainability was not limited to Global Environment Facility projects.
تقييم أثر التحضر على البيئة
Environmental assessment of urbanization
إذا لننسى تأثيرك على البيئة.
So let's forget your environmental footprint.
ومثل إيفيتا و تشيه ، حمل مارادونا على كتفيه عبء آمال الناس.
Like Evita and Ché, he bore the people's burden of expectation on his shoulders.
وفي حالة المعاملة التفضيلية يقع عبء الإثبات على عاتق صاحب العمل.
In the case of differential treatment, the burden of proof was on the employer.
ويقع على عاتق مجلــس اﻷمــن عبء تعزيز قدر أكبر من الشفافيــة.
The onus for promoting greater transparency is on the Security Council.
وهذا عبء اضافي هائل على كاهل اقتصاد يعاني من حالة أزمة.
This is an enormous extra burden for an economy that is in a state of crisis.
ولم يقتصر عبء الحرب على أمة بمفردها لقد عانى منه الجميع.
The burden of the war was not confined to any single nation all suffered.
وعلى الصعيد الوطني، يقع عبء الدور التنسيقي على كاهل المنسق المقيم.
At the country level, the coordinating role belonged to the resident coordinator.
أخبري أبيك بأنني راحل لا أود أن أكون عبء على أحد
Tell Papa I'm leaving. I don't want to be a burden.
)ز( إزالة عبء الدين الخارجي.
(g) Resolving the burden of the external debt.
وإذا عبء المعرفة هذا يدفعني.
So this burden of knowledge drives me.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عبء البيئة - على البيئة - عبء - الاعتداء على البيئة - تأثيرها على البيئة - بالفائدة على البيئة - الحفاظ على البيئة - البيئة على هذه - الحفاظ على البيئة - الحفاظ على البيئة - تأثيرنا على البيئة