ترجمة "عاد إلى النمو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

عاد - ترجمة : عاد - ترجمة : عاد - ترجمة : عاد - ترجمة : عاد - ترجمة : عاد - ترجمة : عاد إلى النمو - ترجمة : عاد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقد تجاوزت حكومة أيرلندا أهدافها وفقا لبرنامج الثلاثية، وفي العام الماضي عاد الاقتصاد إلى النمو.
Ireland s government has exceeded its targets under the troika program, and the economy returned to growth last year.
عاد إلى بيته.
He went home.
وفي الأسواق الناشئة عاد النمو إلى مستويات ما قبل الأزمة، ويبدو أن هذا النمو بات مستداما، بفضل السياسات غير التقليدية المصممة لتعقيم تدفقات رأس المال الضخمة.
And emerging market growth returned to pre crisis levels and appears to be sustainable, helped by unorthodox policies designed to sterilize massive capital inflows.
لقد أصبح الاقتصاد الأميركي في حالة من الفوضى ـ حتى ولو عاد النمو وعاد المصرفيون إلى تلقي مكافآت هائلة.
The US economy is in a mess even if growth has resumed, and bankers are once again receiving huge bonuses.
عاد فاضل إلى القاهرة.
Fadil went back to Cairo.
عاد سامي إلى الس جن.
Sami went back to jail.
عاد سامي إلى المنزل.
Sami got home.
عاد سامي إلى العيادة.
Sami went back to the clinic.
عاد سامي إلى المسجد.
Sami came back to the mosque.
عاد سامي إلى مصر.
Sami returned to Egypt.
عاد سامي إلى المنزل.
Sami returned home.
لقد عاد إلى العمل
Use this chance!
الدم عاد إلى رأسي
The blood's returning to my head.
عاد إلى الأراضي الأميركية
He's returned to American soil?
الصديق عاد إلى نيويورك
The boyfriend had been called back to New York. An American?
عاد أورويل للمنزل لفترة من الوقت ومن ثم عاد إلى أوروبا.
Orwell returned home for a while and then went back to Europe.
عاد فاضل إلى حياة ليلى.
Fadil reentered Layla's life.
عاد سامي إلى حياة ليلى.
Sami was back in Layla's life.
عاد سامي إلى حياة ليلى.
Sami is back in Layla's life.
عاد سامي إلى بلده، مصر.
Sami returned home to Egypt.
عاد سامي إلى محل ه للبيتزا.
Sami returned to his pizza joint.
عاد سامي إلى حياة عادي ة.
Sami went back to ordinary life.
عاد سامي إلى عاداته القديمة.
Sami fell back into his old ways.
وبالتدريج عاد الناس إلى أعمالهم.
Little by little, people go back to work.
عاد بوب إلى البيت متأخرا .
Bob came home very late.
عاد إلى دمشق سنة 1154.
A. M. Shakir.
عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة.
The President took the Chair.
عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة.
The chairman returned to the Chair.
و بعدها عاد إلى هنا
Then he came back.
ـ عاد إلى أعلى الطريق
He went back up the trail.
عاد مورجان والرجال إلى منازلهم
Morgan and them boys went home.
هل عاد فانسي إلى المدينة
Fancy going back to town?
أنه عاد لتوه إلى أورشاليم
He just returned to Jerusalem.
ومن المرجح أن يكون العجز في الميزانية قد بلغ 8 إلى 10 من الناتج المحلي الإجمالي، حتى ولو عاد النمو بدرجة ما.
The budget deficit will likely be in the range of 8 10 of GDP, even if growth comes back to some extent.
عاد إلى البيت مارا بهونغ كونغ.
He returned home by way of Hong Kong.
عاد سامي إلى منزله في مصر.
Sami returned home to Egypt.
في أبريل عاد أورويل إلى برشلونة.
In April, Orwell returned to Barcelona.
و بعد يومين عاد إلى أسطانبول .
He returned to İstanbul two days later.
!أوه ثم عاد هيونج إلى مكانه
Oh! lt i gt Then hyung went back to the pension.
الآن كل شيء عاد إلى طبيعته.
Now everything is back to normal.
لقد عاد الإخوة بافلوفيتش إلى المدينة.
The Pavlovich brothers are back in town.
عاد الهدوء إلى مطار (لو بورجيه)
Calm has returned to Le Bourget airfield.
يبدو أنه عاد مسرعا إلى الشاطئ
Ah, he must have doubled back.
وأين كنت عندما عاد إلى البيت
Smuggling. Uncut diamonds. I ought to be locked up.
عاد إلى هنا في منتصف الليل
He came back here at the middle of the night

 

عمليات البحث ذات الصلة : عاد إلى المخزون - عاد إلى البائع - عاد إلى المرسل - عاد إلى العمل - عاد إلى الخدمة - عاد إلى المساهمين - عاد إلى ألمانيا - عاد إلى الربح - عاد إلى بيته - عاد إلى المصدر - عاد