ترجمة "طلب للحصول على التدريب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : طلب - ترجمة : على - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : على - ترجمة : طلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

طلب مقدم من حكومة ألبانيا للحصول على مركز بلد
Request for quot as if quot LDC status from the Government of Albania
فذات فجأة، أصبح التدريب لمدة يومين كافيا للحصول على عمل حقيقي وكانت معدلات الإخفاق في التدريب منخفضة.
Suddenly, two days of training became sufficient before starting real jobs the failure rate was low.
تقرير لخطاب دانيال ويبستر في مجلس الشيوخ الأميركي ، على طلب للحصول على
REPORT OF DANlEL WEBSTER'S SPEECH IN THE U. S. SENATE, ON THE APPLlCATlON FOR THE
ولم يتسن قبول طلب قدمته سوازيلند للحصول على معونة مالية لعدم توافر أموال.
A request from Swaziland for financial aid could not be accepted for lack of funds.
quot ٣ )١( ﻻ بد ﻷي طلب التماس للحصول على إذن خاص باﻻستئناف
quot 3(1). A petition for special leave to appeal shall
وباستثناء طلب موارد من أجل التدريب، توصي اللجنة بالموافقة على الطلبات اﻷخرى.
With the exception of the request for resources for training, the Advisory Committee recommends approval of the other requests.
طلب مقدم من حكومة ألبانيا للحصول على مركز بلد في حكم أقل البلدان نموا
Request for quot as if quot LDC status from the Government of Albania
وفي 4 أيار مايو 1990، رفضت المحكمة العليا طلب صاحبتي البلاغ للحصول على إذن بالاستئناف.
On 4 May 1990, the Supreme Court rejected the authors leave to appeal.
وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية.
The representative of the Sudan made a proposal to reject the application of that organization for category II consultative status.
24 يرجى تحديد الجهود المبذولة لتوفير فرص للنساء للحصول على التدريب، وظروف عمل أفضل، وحماية اجتماعية.
Please identify the efforts that are being undertaken to provide women with access to training, improved working conditions and social protection.
وأيدت اللجنة اقتراح المقرر الخاص بأن ي عمم على الحكومات الأعضاء طلب خطي للحصول على معلومات (الفصل الخامس).
The Commission endorsed the Special Rapporteur's suggestion that a written request for information be circulated to member Governments (Chap.
كما يجري استكشاف مرافق التدريب الحرفي والمهني القائمة، وتشجيع الﻻجئين على طلب الوصول إليها.
Existing professional and vocational training facilities are being explored and refugees are encouraged to apply.
بطبيعة الحال هناك تساؤل حول من هو الشخص المؤهل للحصول على المساعدة إذا ما طلب الموت.
Should it be only the terminally ill? Should, for instance, the early stages of Alzheimer s disease qualify?
ويرد جوابي على طلب اللجنة للحصول على فتوى بشأن المسألة المطروحة في ورقة مرفقة بهذه الرسالة (انظر المرفق).
My response to the request by the Commission for a legal opinion on the question at issue is contained in a paper attached to this letter (see annex).
وبعد أن إطلع على طلب روسيا الاتحادية للحصول على صفة المراقب لدى منظمة المؤتمر الإسلامي، وإعادة تأكيدها على هذا الطلب،
Having considered the Russian Federation's request to be granted observer status with the Organization of the Islamic Conference, and its reiterated request in this connection
وواجهت الوكالة صعوبات مستمرة في محاوﻻتها للحصول على تصاريح الطﻻب من غزة ملتحقين بمراكز التدريب في الضفة الغربية.
The Agency faced continuing problems in its attempts to obtain permits for students from Gaza enrolled at training centres in the West Bank.
و يمكن أيضا لمهندس مرخص تقديم طلب شخصي للحصول على الجائزة قبل 1 نوفمبر من كل عام.
Any licensed architect can also make a personal application for the prize before 1 November every year.
وبالنظر إلى جميع هذه الأسباب، طلب السفير أن تتقدم هذه المنظمة بطلب جديد للحصول على المركز الاستشاري.
For all these reasons, the Ambassador requested that the organization should submit a new application for consultative status.
ولم يقدم بها طلب آخر للحصول على إذن خاص للطعن أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص.
A further application for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council has not been filed.
وقد كثفت الوكالة جهودها للحصول على السداد وتعتزم طلب دفعة مقدمة قبل مناولة هذه الشحنات في المستقبل.
The Agency has intensified its efforts to obtain reimbursement and intends to request an advance payment prior to handling these shipments in the future.
وقد طلب وفد فرنسا عقد هذا الاجتماع للنظر في إمكانية عرض تعديلات على مشروعه للحصول على موافقة مقدمي المشروع.
The delegation of France has asked for this meeting to present possible amendments to its draft for the sponsors' approval.
فينبغي اعطاء المرأة وكذلك المعوقات من النساء والفتيات فرصا متكافئة للحصول على التدريب المهني، حتى تتسنى تنمية امكاناتهن على أكمل وجه.
Equal opportunity for vocational training should be provided to women, including disabled women and girls, to enable full development of their potential.
وردا على طلب للحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ البرنامج وتخصيص اعتمادات الميزانية، اقترحت المديرة الإقليمية إجراء مناقشة ثنائية.
In response to a request for more information on programme implementation and budget allocation, the Regional Director suggested a bilateral discussion.
وقد طلب المكتب موارد إضافية للحصول على خبرة فنيـة في هذا المجال وسيواصل رصد هذا المجال البالغ الأهمية.
OIOS has requested additional resources to obtain audit expertise in this field and will continue to monitor this critical area.
ولا توجد لدى رواندا أي معلومات عن ورود طلب من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للحصول على هذه القوائم.
Rwanda is unaware of any request by the Government of the Democratic Republic of the Congo for such an inventory.
لقد طلب منى الجنرال أن أقطع التدريب و أن أحضر إلى هنا
The general asked me to cut my rehearsal short to come here.
وهو يصر على أنه كان ليستجيب لو طلب منه رئيس الكشافة أو زعماء العشائر تفكيك معسكر التدريب.
He insists that if the head of the boy scouts or the city s clan leaders asked him to disband the training camp, he would do so.
ومن ﻻ يستطيع الحصول على عمل في اطار هذه الخطة ولديه الرغبة والقدرة على العمل، بإمكانه تقديم طلب للحصول على استحقاقات البطالة.
Those who are unable to obtain a position on this scheme and are willing and able to work can apply for unemployment allowances.
وثمة امكانية أخرى وهي وضع قواعد للحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية بناء على طلب من اﻷمين العام حسب اﻻقتضاء.
Increasing the number of quot non permanent quot members of the Security Council is thus necessary and must strictly observe the principle of equitable geographical distribution which allows large and small countries to participate on an equal footing.
٢٦ وبعد أن نظرت اللجنة في طلب المنظمة الدولية للحياة البشرية، قررت أن ترفض طلبها للحصول على المركز اﻻستشاري.
26. After reconsidering the application of Human Life International, the Committee decided to reject the application of Human Life International for consultative status.
التدريب,التدريب على غطاء الحقنة
Practice. Injection practice.
للحصول على شهادة في علم الأمراض التشريحي، يجب على المتدرب إكمال أربع سنوات في كلية الطب تليها ثلاث سنوات من التدريب في الأقامة.
To be certified in anatomic pathology, the trainee must complete four years of medical school followed by three years of residency training.
أما المنظمات غير الحكومية اﻷخرى فيمكنها تقديم طلب للحصول على الموافقة الﻻزمة وفقا للمعايير المحددة بموجب قرار المجلس ١٩٩٣ ٤.
Other non governmental organizations may apply for accreditation in accordance with the criteria established by Council resolution 1993 4.
التدريب وإعادة التدريب على المعارف الفنية
Training and retraining in substantive knowledge
للحصول على المساعدة
specific requests for assistance . 95 32
للحصول على الزبائن
To get clients?
للحصول على العاج.
To get the ivory.
للحصول على زوجتي
To get my wife.
للحصول على شراب
To get a drink.
للحصول على التعزيزات
To go for reinforcements?
وغالبا ما كان التدريب المحدد الذي تم توفيره للنساء غير كاف (التدريب على الطباعة بدلا من تنظيم دورات تدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات)، أو أن التدريب يتعلق بأعمال لا يوجد عليها طلب كبير في السوق.
Specific training that has been offered to women was very often inadequate (typing, instead of IT courses), or the training offered is for job profiles without much demand in the market.
وقد فسرت الزيادة على أنها نمو بنسبة 12 في المائة في أنشطة التدريب نتيجة لارتفاع طلب الدول الأعضاء على برامج التدريب في ميدان حفظ السلام (المرجع نفسه، الفقرتان 156 و 157).
The increase is attributable to a 12 per cent increase in training activities resulting from high demand by Member States for peacekeeping training programmes (ibid., paras. 156 and 157).
كما سيكون معروضا على مجلس اﻻدارة طلب من ألبانيا للحصول على مركز يجعلها quot في حكم quot أقل البلدان نموا )DP 1993 67(.
The Governing Council will also have before it a request from Albania to obtain quot as if quot least developed country status (DP 1993 67).
وعلى إثر تقديم طلب للحصول على تمويل خارجي كبير، وافق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تقديم الموضوع للتمويل عن طريق مرفق البيئة العالمية.
Following an application for major external funding, the United Nations Environment Programme (UNEP) has agreed to present the subject for funding through the Global Environmental Facility.
وقدم المقاول طلبا للحصول على تعويض كما طلب تمديد العقد لفترة ثمانية أشهر بغية إكمال أعمال البناء بحلـول شباط فبراير 2006.
The contractor had submitted a claim for compensation and had requested an eight month contract extension to complete the construction work by February 2006.

 

عمليات البحث ذات الصلة : للحصول على التدريب - طلب للحصول على - طلب للحصول على - طلب للحصول على - تسعى للحصول على التدريب - تسعى للحصول على التدريب - طلب التدريب - طلب للحصول على العمل - طلب للحصول على الموافقة - طلب للحصول على قائمة - طلب للحصول على التأمين - طلب للحصول على عطلة - طلب للحصول على المناقصات