ترجمة "شرط عدم تنفيذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : شرط - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : شرط - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : عدم - ترجمة : تنفيذ - ترجمة : تنفيذ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(1) المادة 16 هي شرط عدم إخلال يتعلق بالفصل كله.
(1) Article 16 is a without prejudice clause relating to the whole Chapter.
فهذا في الواقع شرط أساســـــي هام لنجاح تنفيذ برنامج العمل.
This is indeed an important prerequisite for the successful implementation of the Programme of Action.
وإذا عجزوا عن هذا فسوف يتم تنفيذ شرط الصعق قبل الذبح.
If they cannot do so, the requirement to stun before slaughtering will be implemented.
وتم تنفيذ شرط المساواة في الأجور تنفيذا كاملا ، وفقا للاتفاق الأصلي.
Pay equity has been fully implemented as per the original agreement.
ثالثا تنفيذ إجراء عدم الامتثال
Operation of the non compliance procedure
ومعاهدة عدم اﻻنتشار ينبغي أن تمد إلى ما ﻻ نهاية ودون قيد أو شرط.
The non proliferation Treaty should be extended indefinitely and unconditionally.
23 وأعرب عن ارتياحه لإلغاء شرط إعلان الخطر الاستثنائي، وهو شرط تحفظ الأمين العام على إدخاله بسبب عدم وجود المعايير المقنعة بصفة عامة في هذا الشأن.
His delegation noted with satisfaction the elimination of the requirement of a declaration of exceptional risk. The Secretary General had also expressed reservations about such a requirement on account of the lack of generally accepted criteria for such a declaration.
لكن لديهم شرط واحد شرط واحد فقط
But they got one condition, only one condition.
شرط
Condition
شرط
Condition?
شرط
Condition!
شرط
Condition?
وشدد بعض اﻷعضاء على ضرورة اﻻمتناع عن إدخال شرط بيئي quot في معرض تنفيذ المشاريع.
Some members stressed that, in the execution of projects, no quot environment conditionality quot should be introduced.
ومن اﻷهمية البالغة تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار في ١٩٩٥ ﻷجل غير مسمى دون قيد وﻻ شرط.
It is of the utmost importance that the Non Proliferation Treaty should be unconditionally extended in 1995 for an indefinite period.
)أ( اﻹعﻻن عن عدم إمكانية تنفيذ الوﻻية بسبب عدم تعاون الصرب، وسحب القوة.
(a) To declare the mandate unworkable in view of Serb non cooperation, and to withdraw the Force.
(ج) عدم وجود شرط جزائي في حالة سوء أداء المتعهد في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
Table II.20 Accident statistics according to the Department of Peacekeeping Operations (January April 2005)
وأننا نتطلع إلى مؤتمر ١٩٩٥ لتجديد معاهدة عدم اﻻنتشار دون قيد أو شرط إلى ما ﻻ نهاية.
We look forward to the Conference of 1995 for an unconditional and indefinite renewal of the Non Proliferation Treaty.
وبالتالي فإنهم مسؤولون عن عدم تنفيذ اتفاق الضمانات.
Accordingly, they are to be held responsible for the failure of the implementation of the Safeguards Agreement.
شرط وقاية
Saving clause
شرط تحكيم
arbitration clause
إلحاق شرط
Appending Condition
شرط جديد
New rule
علي شرط
But... there is a condition.
لدي شرط
I have a condition.
هناك شرط
But, there's a condition.
إن استمرار التنفيذ الصارم لمعاهدة عدم اﻻنتشار وﻻتفاقات الضمانات الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط أساسي مسبق لكفالة صﻻحية نظام عدم اﻻنتشار النووي ودوره التوازني.
Continued and strict implementation of the NPT and of the respective safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency is a basic prerequisite for ensuring the viability and the stabilizing role of the nuclear non proliferation regime.
والاعتماد العالمي لنظام الضمانات القوي وتطبيقه بأمانة هو شرط مسبق لأي نظام عدم انتشار نووي فعال وذي مصداقية.
The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non proliferation regime.
س 1 4 أشارت باكستان إلى عدم وجود شرط قانوني محدد يلزم المحامين بالإبلاغ عن المعاملات المالية المريبة.
Q.1.4 Pakistan has indicated that there is no specific legal requirement for lawyers to report suspicious financial transactions.
كما يستوفي هذا القانون شرط كفالة عدم وقوع هذه التكنولوجيات بين أيدي من لا يجب أن يحصلوا عليها.
It also meets the requirement to ensure that such technologies do not fall into the wrong hands.
بيد أن يصعب في بعض الحالات التأك د من تنفيذ أو عدم تنفيذ عمليات الإعدام.
Amnesty International, Facts and figures on the death penalty (http web.amnesty.org pages deathpenalty facts eng) see also, Hands Off Cain 2004 Report, p. 89.
ألف عدم قدرة المكاتب دون الإقليمية على تنفيذ الولاية
A. Subregional offices unable to fulfil the mandate
ويتعين تنفيذ السياسة التي تقوم على عدم التهاون المطلق.
The policy of zero tolerance has to be implemented.
وأكدت الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن مواصلة إحراز التقدم نحو زيادة القدرة على التنبؤ بالموارد المالية شرط أساسي من شروط نجاح تنفيذ الاتفاقية.
CRIC 3 confirmed that continued progress towards more predictable financial resources is a cornerstone of successful implementation of the Convention.
واو شرط مارتنـز
F. Martens Clause
باء شرط الإقامة
Residency requirement
قبل أرسل شرط
Postcondition
أتعرفون شرط جديد .
You know what? New rule.
لي شرط واحد
I have one other condition.
اي شرط سيدي
What condition, Sahib?
على أى شرط
on what condition?
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements
واقتناعا منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في مجال إقامة العدل،
Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice,
وأضاف أن هذا شرط ضروري نظرا ﻷن البلدان الصناعية ما زالت تواصل عدم اهتمامها إﻻ بقدر ضئيل لمشاكل البلدان النامية.
That need was all the greater since the industrial countries were continuing to accord only scant attention to the problems of developing countries.
تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
Strengthening the implementation of article X of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
تعزيز تنفيذ المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
Strengthening implementation of article III of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدم تنفيذ - عدم تنفيذ - عدم تنفيذ - شرط عدم التماس، - شرط عدم الاعتداء - شرط عدم المنافسة - شرط عدم التحدي - شرط عدم الاعتداء - شرط عدم اجتذاب- - عدم المنافسة شرط - شرط عدم الاحالة، - شرط عدم التحايل - شرط عدم الانحدار - شرط عدم المنافسة