ترجمة "شرط عدم الانحدار" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شرط - ترجمة : الانحدار - ترجمة : شرط - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : الانحدار - ترجمة : عدم - ترجمة : شرط - ترجمة : شرط عدم الانحدار - ترجمة : شرط - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(1) المادة 16 هي شرط عدم إخلال يتعلق بالفصل كله.
(1) Article 16 is a without prejudice clause relating to the whole Chapter.
ومعاهدة عدم اﻻنتشار ينبغي أن تمد إلى ما ﻻ نهاية ودون قيد أو شرط.
The non proliferation Treaty should be extended indefinitely and unconditionally.
فقد كان الانحدار متوقعا لفترة طويلة، وكان عدم اليقين في السوق في الآونة الأخيرة مجرد نوبة صحيان.
In fact, the slide has been long in coming, and recent market uncertainty has merely been a wake up call.
تحدي الانحدار الروسي
The Challenge of Russia s Decline
الانحدار الأخير للغرب
The Final Decline of the West
23 وأعرب عن ارتياحه لإلغاء شرط إعلان الخطر الاستثنائي، وهو شرط تحفظ الأمين العام على إدخاله بسبب عدم وجود المعايير المقنعة بصفة عامة في هذا الشأن.
His delegation noted with satisfaction the elimination of the requirement of a declaration of exceptional risk. The Secretary General had also expressed reservations about such a requirement on account of the lack of generally accepted criteria for such a declaration.
لكن لديهم شرط واحد شرط واحد فقط
But they got one condition, only one condition.
شرط
Condition
شرط
Condition?
شرط
Condition!
شرط
Condition?
ومن اﻷهمية البالغة تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار في ١٩٩٥ ﻷجل غير مسمى دون قيد وﻻ شرط.
It is of the utmost importance that the Non Proliferation Treaty should be unconditionally extended in 1995 for an indefinite period.
أوروبا العازمة على الانحدار
Europe s Determination to Decline
(ج) عدم وجود شرط جزائي في حالة سوء أداء المتعهد في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
Table II.20 Accident statistics according to the Department of Peacekeeping Operations (January April 2005)
وأننا نتطلع إلى مؤتمر ١٩٩٥ لتجديد معاهدة عدم اﻻنتشار دون قيد أو شرط إلى ما ﻻ نهاية.
We look forward to the Conference of 1995 for an unconditional and indefinite renewal of the Non Proliferation Treaty.
شرط وقاية
Saving clause
شرط تحكيم
arbitration clause
إلحاق شرط
Appending Condition
شرط جديد
New rule
علي شرط
But... there is a condition.
لدي شرط
I have a condition.
هناك شرط
But, there's a condition.
طريق اليابان إلى الانحدار المتناغم
Japan s Road to Harmonious Decline
الانحدار بعيد الأمد لأوروبا الغربية
The Long Decline of Western Europe?
فقد تباطأت معدلات الانحدار الاقتصادي.
The rate of economic decline has slowed.
إن استمرار التنفيذ الصارم لمعاهدة عدم اﻻنتشار وﻻتفاقات الضمانات الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط أساسي مسبق لكفالة صﻻحية نظام عدم اﻻنتشار النووي ودوره التوازني.
Continued and strict implementation of the NPT and of the respective safeguards agreements of the International Atomic Energy Agency is a basic prerequisite for ensuring the viability and the stabilizing role of the nuclear non proliferation regime.
والاعتماد العالمي لنظام الضمانات القوي وتطبيقه بأمانة هو شرط مسبق لأي نظام عدم انتشار نووي فعال وذي مصداقية.
The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non proliferation regime.
س 1 4 أشارت باكستان إلى عدم وجود شرط قانوني محدد يلزم المحامين بالإبلاغ عن المعاملات المالية المريبة.
Q.1.4 Pakistan has indicated that there is no specific legal requirement for lawyers to report suspicious financial transactions.
كما يستوفي هذا القانون شرط كفالة عدم وقوع هذه التكنولوجيات بين أيدي من لا يجب أن يحصلوا عليها.
It also meets the requirement to ensure that such technologies do not fall into the wrong hands.
وهذه المرة كان الانحدار أكثر اعتدالا.
This time, the descent has been far milder.
هناك ذلك الانحدار بسبب انفلونزا 1918
There's that dip there for the 1918 flu.
الشئ الوحيد الجيد فيه هو الانحدار
Only thing good about it is it's downhill.
واو شرط مارتنـز
F. Martens Clause
باء شرط الإقامة
Residency requirement
قبل أرسل شرط
Postcondition
أتعرفون شرط جديد .
You know what? New rule.
لي شرط واحد
I have one other condition.
اي شرط سيدي
What condition, Sahib?
على أى شرط
on what condition?
من غير الواضح إذن ما قد يحدث لعكس اتجاه الانحدار في الناتج المحلي الإجمالي وإنهاء دورة الانحدار الاقتصادي.
So it is not clear what will occur to reverse the decline in GDP and end the economic downturn. Will a sharp dollar depreciation cause exports to rise and imports to fall?
بدأ نفوذ فرنسا في أوروبا في الانحدار، ويتحمل الرئيس جاك شيراك المسئولية عن هذا الانحدار إلى حد كبير.
French influence in Europe is declining, and President Jacques Chirac is largely to blame.
واقتناعا منها بأن نزاهة النظام القضائي شرط لا بد منه لحماية حقوق الإنسان وكفالة عدم التمييز في مجال إقامة العدل،
Convinced that the integrity of the judicial system is an essential prerequisite for the protection of human rights and for ensuring that there is no discrimination in the administration of justice,
وأضاف أن هذا شرط ضروري نظرا ﻷن البلدان الصناعية ما زالت تواصل عدم اهتمامها إﻻ بقدر ضئيل لمشاكل البلدان النامية.
That need was all the greater since the industrial countries were continuing to accord only scant attention to the problems of developing countries.
يتم بعد ذلك تسجيل البيانات (على سبيل المثال) 25 درجة و333 درجة (الانحدار واتجاه الانحدار) أو (الاندفاع واتجاه الاندفاع).
Data are then recorded as (for example) 25 333 (dip and dip direction) or (plunge and plunge direction).
سادسا شرط ازدواجية الجرم
No dual criminality requirement

 

عمليات البحث ذات الصلة : شرط عدم التماس، - شرط عدم الاعتداء - شرط عدم المنافسة - شرط عدم التحدي - شرط عدم الاعتداء - شرط عدم اجتذاب- - عدم المنافسة شرط - شرط عدم الاحالة، - شرط عدم التحايل - شرط عدم المنافسة - شرط عدم التمييز - شرط عدم تنفيذ