ترجمة "زيادة مستمرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة مستمرة - ترجمة : زيادة مستمرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والثالث هو زيادة الذاكرة عن طريق تهيئة بصرية مستمرة | And the third is to augment memory by creating a visual persistence. |
والأهم من ذلك أن نوعية المدونات العالية الجودة في زيادة مستمرة. | And more importantly the amount of quality blogs is increasing. |
وإن الفقر في زيادة مستمرة مع معاناة ثلث السكان من نقص التغذية. | Both unemployment and underemployment in the region were high. |
٩٠ وما زالت الوفيات الناتجة عن أعمال العنف مستمرة بل وسجلت زيادة طفيفة. | 90. Violent deaths are continuing to occur and are showing a slight increase. |
ويشهد الطلب زيادة مستمرة، في حين يبدو أن كميات الصيد قد بلغت حدا أقصى. | Demand continued to increase, while catches seemed to have reached a maximum. |
وبالتالي، زيادة الجهود من أجل فهم أفضل وعلاج أفضل ومنع هذه المشكلة مستمرة في التطور. | Thus, increasing efforts towards better understanding, treating and preventing the problem are continuing to evolve. |
وفي العقد الماضي، طرأت زيادة مستمرة على مشاركة المرأة، وتعد أرقام عام 2004 الأعلى حتى الآن. | The previous decade had shown a continuous increase in women's participation and the figures for 2004 were the highest to date. |
كتب توماس مالتوس (1766 1834) أن زيادة السكان مستمرة دائما ولا يوقفها إلا الحرب، والمرض، أو المجاعة. | Thomas Malthus (1766 1834) wrote that populations always increase until they are limited by war, disease, or famine. |
9 وقد شهدت حافظتا البرامج للمكتبين الإقليميين في شرق أفريقيا وجنوب آسيا زيادة مستمرة خلال السنوات الماضية. | The programme portfolios of the regional offices for Eastern Africa and South Asia have seen a consistent increase over the past years. |
والمعارك مستمرة. | Fighting continues. |
وستبقى مستمرة | And it just keeps moving up. |
فالحياة مستمرة | life will go on. |
الثورة مستمرة | There's a revolution going on. |
طرق مستمرة | Knocking Continues |
68 ففي الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال ينتشر البغاء على نطاق واسع والعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب في زيادة مستمرة. | In the European Union, for example, prostitution was widespread and racism, racial discrimination and xenophobia had increased. |
صار عندي طموح ازيد و صارت افاق زيادة تنتفح امامي كمت انجح و انجح و مستمرة و بعد عندي طموح | I began to have a bigger ambition, and wider prospects opened up for me. |
المشاحنات السياسية مستمرة. | The political bickering continues. |
وهو عملية مستمرة. | It is an ongoing process. |
وثالثا ، جعلها مستمرة | And then thirdly, making them persistent. |
أنها تجارب مستمرة. | These are ongoing experiments. |
الى رحلة مستمرة | It's a continuous journey. |
إنها تبقى مستمرة. | It keeps going. |
وهي دالة مستمرة. | It's a constant function. |
ولكن المشكله لاتزال مستمرة. | However, the problems persist. |
الحرب مستمرة سيدي بوزيد | The fight is continuing! SidiBouzid |
دراسات المأمونية مستمرة الآن. | Safety studies are continuing. |
وما زالت التحقيقات مستمرة. | Investigations are continuing. |
إن المعاناة البشرية مستمرة. | Human suffering continues. |
وما زالت المشاكل مستمرة. | Problems have continued since. |
١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة. | 129. Negotiations are under way. |
وهذه الهجرة مستمرة بازدياد. | This migration is increasing. |
تعيش حياتها بصورة مستمرة. | lives its life continuously. |
أقوم بذلك بصفة مستمرة. | I do that hourly. |
إذا هي عملية مستمرة | So that's an ongoing process. |
مازالت مستمرة أيتها العجوز | Steady, old girl. |
روحي المعنوية تبقيني مستمرة | I got my morale to keep up. |
لست ابدأ، بل مستمرة | I'm not starting. I'm continuing. |
ويقد م العلاج بصفة مستمرة في البيت دون ضرورة الذهاب للمستشفى بصفة دورية أو مستمرة. | And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually. |
39 ويتعين الحصول على زيادة مستمرة يمكن التنبؤ بها في التبرعات للميزانية العادية للوكالة، حتى تستطيع رعاية اللاجئين في المناطق التي تعمل فيها. | There should be a constant and predictable increase in the contributions to the Agency's regular budget that was vital in order to ensure the care of refugees in its areas of operation. |
وقد عملت قيود الحجم الصغير بصفة مستمرة لغير صالح دول مثل سانت لوسيا من ناحية قدرتها على زيادة ناتجها المحلي اﻻجمالي بقدر مﻻئم. | The constraints of smallness have continually conspired against States like Saint Lucia in terms of its ability meaningfully to raise its gross domestic product. |
وإصلاح الوحدة يعد عملية مستمرة. | JIU reform was a continuous process. |
ولا تزال هذه العملية مستمرة. | This is ongoing. |
وهي عملية مستمرة دون هوادة. | And they go on and on unabated. |
وهذه اﻷعمال النكراء مستمرة يوميا. | These outrages continue on a daily basis. |
وهذه المحادثات ما زالت مستمرة. | These talks are continuing. |
عمليات البحث ذات الصلة : مستمرة زيادة - هو زيادة مستمرة - وظيفة مستمرة - حركة مستمرة - مشاركة مستمرة - مراقبة مستمرة - بيانات مستمرة - خدمات مستمرة - تغذية مستمرة - استراتيجية مستمرة