ترجمة "زيادة المساءلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة المساءلة - ترجمة : زيادة المساءلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ب( زيادة المساءلة وادارة اﻷعمال على مستوى البرنامج الفرعي
(b) Increased accountability and management of work by subprogramme
وتعني الأهداف الواضحة زيادة المساءلة بالنسبة للمفوضية وبالنسبة لمجتمع المانحين.
Every effort had been made to prioritize activities and contain expenditures, particularly administrative costs, always bearing in mind the pressing needs of the people concerned, particularly women and children.
ثالثا، إن زيادة عدد الأعضاء الدائمين ستعوق بشدة مسألة المساءلة في مجلس الأمن.
Thirdly, an increase in the number of permanent members would heavily impair the accountability of the Security Council.
ولا تضمن زيادة التنسيق في حد ذاتها تحقيق السيطرة أو المسؤولية أو المساءلة.
Further coordination does not in itself ensure ownership, responsibility or accountability.
9 ونؤكد أهمية اتخاذ تدابير تهدف إلى زيادة المساءلة والشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية.
We confirm the importance of measures aimed at increasing accountability and transparency with regard to nuclear arsenals.
13 ودأبت هولندا على الدعوة بقوة إلى زيادة المساءلة والشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية.
The Netherlands has been strongly advocating increasing accountability and transparency with regard to nuclear arsenals.
وكثيرا ما تقتصر المناقشات المتعلقة بالتفويض على الموازنة الضرورية بين زيادة التفويض وزيادة المساءلة.
Discussions on delegation are often confined to the necessary trade off between increased delegation and enhanced accountability.
ومن أجل زيادة تحسين المساءلة والرقابة، كان الأمين العام اقترح إجراء استعراض شامل لعمليات المكتب.
In order to further improve accountability and oversight, the Secretary General had proposed that a comprehensive review of OIOS operations be undertaken.
المساءلة
Accountability
وأشير إلى أن زيادة المساءلة تتطلب تحسين إمكانيات الوصول إلى المعلومات، وبخاصة فيما يتصل بالسياسات والنفقات العامة.
Greater accountability would require better access to information, especially with regard to policies and public expenditures.
٢١ ـ والى جوار زيادة الﻻمركزية في سلطة اعتماد البرامج، يوجه اﻻهتمام الى ضمان المساءلة عن البرامج.
21. Along with the increased decentralization of programme authority, emphasis has been placed on ensuring programme accountability.
إطار المساءلة
The accountability framework
5 المساءلة
Accountability
المساءلة والحوافز
Accountability and incentives
(ج) المساءلة
(c) Accountability
غلق المساءلة
Close Query
ومن المتوقع بجعل دورات السنتين للخطة ومخطط الميزانية والميزانية متزامنة أن يؤدي هذا إلى زيادة الشفافية وتعزيز المساءلة.
It is anticipated that by synchronizating two year cycles for the plan, the budget outline and the budget, transparency and accountability will be enhanced.
(ج) إطار المساءلة.
(c) Accountability framework.
هاء آليات المساءلة
E. Accountability mechanisms
4 المساءلة والرقابة
Accountability and oversight
ثالثا المساءلة والشفافية
Accountability and transparency
واو إطار المساءلة
Accountability framework
المساءلة والرصد والإبلاغ
Accountability, monitoring and reporting
غلق هذه المساءلة
Close This Query
وقد تم، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فتح مكاتب للأخلاقيات المهنية في المقاطعات بغرض زيادة المساءلة والاحتراف المهني في الشرطة.
With a view to increasing the accountability and professionalism of the police, during the reporting period, professional ethics offices were opened in the districts.
وذكرت في هذا الصدد عوامل مثل زيادة المساءلة واستخدام الموارد بمزيد من الكفاءة وتحسين أوضاع الموظفين وما إلى ذلك.
Factors such as more accountability, more efficient use of resources, better conditions for staff, etc., were mentioned in this respect.
ومن المتوخى أن ينتج عن الدراسة وعمليتها التحضيرية زيادة المساءلة لجميع الأطراف الفاعلة عن الإجراءات المتخذة لمناهضة العنف ضد المرأة.
The study and its preparatory process should result in increased accountability of all actors for action against violence against women.
ختاما، أود أن أعيد التأكيد على الأهمية التي نوليها لإرساء المساءلة المتبادلة وننتظر زيادة المعونة لأفريقيا التي تم التعهد بها.
In conclusion, let me reaffirm the importance we attach to establishing mutual accountability as we await the pledged increases in aid to Africa.
وفيما يتصل بالفقرة )ب( أعﻻه ارتأت اللجنة أن موضوع زيادة المساءلة اﻹدارية عن قرارات تصنيف الوظائف أمر ذو أهمية فائقة.
Concerning (b), the Commission saw the issue of increased managerial accountability for job classification decisions as paramount.
تحقيق الاستمرارية مع المساءلة
Achieving permanence with accountability
باء تحديد المساءلة والحوافز
Establish accountability and incentives
(هـ) المساءلة عن النتائج
(e) Accountability for results
العدالة الانتقالية وآليات المساءلة
Transitional Justice and Accountability Mechanisms
14 تحسين المساءلة والشفافية.
Enhancing accountability and transparency.
)أ( تعزيز المساءلة اﻹدارية
(a) The strengthening of managerial accountability
المساءلة الشخصية لﻷمين العام
A. Personal accountability of the Secretary General . 11 12 5
بما في ذلك المساءلة
Including accountability
ودعا أيضا إلى تعزيز القدرات التنظيمية والتطوير الوظيفي من أجل زيادة الكفاءة على جميع المستويات من أجل تحقيق النتائج وتعزيز آليات المساءلة.
It also called for enhancing organizational capacity and staff development to promote efficiency at all levels to deliver results and strengthen accountability mechanisms.
كما انتهك أيضا معيار المساءلة.
Accountability is also being flouted.
ثانيا تدابير لتعزيز إطار المساءلة
Measures to strengthen the accountability framework
'1 المساءلة، ومراجعة الحسابات، والرقابة
(i) Accountability, audit and oversight
بلورة استقلال الشرطة وعملية المساءلة.
Developing police independence and accountability.
(ح) المساءلة وشروط المتابعة والتقييم.
Review and evaluate existing financial mechanisms for other multilateral environmental agreements to identify possible options for a Rotterdam financial mechanism Analyze the advantages and disadvantages associated with each of the options Describe feasible options for consideration at the second meeting of the Conference of Parties and Build, as far as is feasible, upon existing financial mechanism studies already developed or being developed.
ألف المساءلة الشخصية لﻷمين العام
A. Personal accountability of the Secretary General
وهــذا يثيــر مسألــة المساءلة والمشروعية.
This raises the question of accountability and legitimacy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المساءلة - ضمان المساءلة - المساءلة المتبادلة - نظام المساءلة - شريك المساءلة - المساءلة عن - المساءلة الديمقراطية - أكبر المساءلة - تقرير المساءلة - عملية المساءلة - المساءلة الكاملة - المساءلة العامة