ترجمة "المساءلة الديمقراطية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : المساءلة الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : المساءلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المساءلة | Accountability |
أو ربما تناضل لتقديم المساءلة الديمقراطية في حين تحاول الحفاظ على الاستقرار، كما هي الحال في مصر. | Or they may be struggling to introduce democratic accountability while maintaining stability, as in Egypt. |
ويتعين على عناصر الحكم التكنوقراطية فضلا عن ذلك أن تكون متوازنة في أغلب الأحوال في مواجهة المساءلة الديمقراطية. | Moreover, the technocratic elements of government must often be balanced against democratic accountability. |
إطار المساءلة | The accountability framework |
5 المساءلة | Accountability |
المساءلة والحوافز | Accountability and incentives |
(ج) المساءلة | (c) Accountability |
غلق المساءلة | Close Query |
(ج) إطار المساءلة. | (c) Accountability framework. |
هاء آليات المساءلة | E. Accountability mechanisms |
4 المساءلة والرقابة | Accountability and oversight |
ثالثا المساءلة والشفافية | Accountability and transparency |
واو إطار المساءلة | Accountability framework |
المساءلة والرصد والإبلاغ | Accountability, monitoring and reporting |
غلق هذه المساءلة | Close This Query |
إن تراكم السلطة على هذا النحو في يد مؤسسة مستقلة تماما ليس بالحل المثالي من منظور المساءلة الديمقراطية بطبيعة الحال. | This accumulation of power in the hands of a completely independent institution is, of course, not ideal from the standpoint of democratic accountability. |
تحقيق الاستمرارية مع المساءلة | Achieving permanence with accountability |
باء تحديد المساءلة والحوافز | Establish accountability and incentives |
(هـ) المساءلة عن النتائج | (e) Accountability for results |
العدالة الانتقالية وآليات المساءلة | Transitional Justice and Accountability Mechanisms |
14 تحسين المساءلة والشفافية. | Enhancing accountability and transparency. |
)أ( تعزيز المساءلة اﻹدارية | (a) The strengthening of managerial accountability |
المساءلة الشخصية لﻷمين العام | A. Personal accountability of the Secretary General . 11 12 5 |
بما في ذلك المساءلة | Including accountability |
فلا تزال مهمة خلق المؤسسات الديمقراطية الأساسية ــ سيادة القانون، وعادات المساءلة، والمساواة بين الجنسين، وحرية التعبير والعقيدة ــ تنتظر هذه البلدان. | The task of creating essential democratic institutions the rule of law, habits of accountability, gender equality, and freedom of expression and faith still awaits these countries. |
كما انتهك أيضا معيار المساءلة. | Accountability is also being flouted. |
ثانيا تدابير لتعزيز إطار المساءلة | Measures to strengthen the accountability framework |
'1 المساءلة، ومراجعة الحسابات، والرقابة | (i) Accountability, audit and oversight |
بلورة استقلال الشرطة وعملية المساءلة. | Developing police independence and accountability. |
(ح) المساءلة وشروط المتابعة والتقييم. | Review and evaluate existing financial mechanisms for other multilateral environmental agreements to identify possible options for a Rotterdam financial mechanism Analyze the advantages and disadvantages associated with each of the options Describe feasible options for consideration at the second meeting of the Conference of Parties and Build, as far as is feasible, upon existing financial mechanism studies already developed or being developed. |
ألف المساءلة الشخصية لﻷمين العام | A. Personal accountability of the Secretary General |
وهــذا يثيــر مسألــة المساءلة والمشروعية. | This raises the question of accountability and legitimacy. |
تتطلب اللامركزية المساءلة على جميع المستويات وإنشاء العديد من آليات المساءلة المقابلة فالانتخابات وحدها لا تكفي. | Decentralization requires accountability at all levels and corresponding multiple accountability mechanisms elections alone are insufficient. |
وتتطلب سواعدكم، كلاها، فسيحة، وأن تتوقع القليل من الحب بالمقابل، وبطلب المساءلة، وجلب المساءلة لهذه الطاولة أيضا . | It takes opening your arms, both, wide, and expecting very little love in return, but demanding accountability, and bringing the accountability to the table as well. |
وثالث هذه التغيرات الكبيرة ، هي المساءلة | And the third of these big changes accountability. |
فمع النفوذ لابد أن تأتي المساءلة. | With influence must come accountability. |
تدابير لتعزيز المساءلة في الأمم المتحدة | Measures to strengthen accountability at the |
ثانيا، نؤمن إيمانا راسخا بمبدأ المساءلة. | Secondly, we believe firmly in the principle of accountability. |
تدابير لتعزيز المساءلة في الأمم المتحدة | Measures to strengthen accountability at the United Nations |
المساءلة والشفافية ضمان موضوعية المؤسسات وحيادها. | Accountability and transparency are the guarantors of institutional objectivity and impartiality. |
إن المساءلة الديمقراطية من شأنها أيضا أن تؤدي إلى التنوع التنظيمي ـ حيث تفعل البلدان المختلفة ما يحلو لها ـ وهذا ليس بالأمر السيئ أيضا . | Democratic accountability would also result in regulatory diversity different countries doing their own thing and that is not a bad thing, either. |
3 تشجع حكومة جيبوتي، بالرغم من الظروف الاقتصادية والإقليمية الصعبة، على مواصلة بذل جهودها الهامة لتوطيد الديمقراطية وتعزيز الحكم الرشيد وتنفيذ المساءلة والقضاء على الفقر | Encourages the Government of Djibouti, despite difficult economic and regional realities, to continue its important efforts towards the consolidation of democracy, the promotion of good governance and accountability and the eradication of poverty |
والحل الأمثل في نظري يتلخص في المساءلة. | My preferred solution would be accountability. |
وقد وضعت هذه المشكلة معضلة أمام المساءلة. | It creates a dilemma for accountability. |
دال استعراض هياكل الإدارة وشكل تقارير المساءلة | Review of governance structures and the format of accountability reports |
عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة الديمقراطية - الشرعية الديمقراطية - تعزيز الديمقراطية - الديمقراطية المباشرة - الديمقراطية المحلية - الجبهة الديمقراطية - المواطنة الديمقراطية - الديمقراطية والحكم