Translation of "increasing costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Yet, despite increasing economic costs, Iran s response only hardened.
ولكن على الرغم من التكاليف الاقتصادية المتزايدة فإن الاستجابة الإيرانية تزداد تصلبا.
Delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources.
وأعربت الوفود عن القلق إزاء ارتفاع تكاليف الإيجار والأمن والموارد البشرية.
Today, United Nations staff faces an unprecedented level of risks and threats, and UNICEF notes with concern increasing security costs (both centrally shared costs and direct costs at each location).
ويواجه موظفو الأمم المتحدة، اليوم، مستوى لم يسبق له مثيل من المخاطر والتهديدات، وتشعر اليونيسيف بالقلق إزاء تزايد تكاليف الأمن (سواء أكانت التكاليف المتقاسمة مركزيا أو التكاليف المباشرة لكل موقع).
(b) Enhanced information management and use of latest system and technology development to contain increasing staff costs
(ب) تحسين إدارة المعلومات واستخدام أحدث النظم والتطورات التكنولوجية للحد من زيادة التكاليف المرتبطة بالموظفين
ITD will continue to contain the growth of maintenance costs in an environment of increasing demand and usage.
وستواصل الشعبة احتواء نمو تكاليف الصيانة في بيئة يتزايد فيها الطلب والاستخدام.
Likewise, increasing pressure from growing labor costs will force enterprises to lower their profit expectations and cut costs, negatively affecting output growth and employment in the short run.
وعلى نحو مماثل، سوف تضطر المؤسسات نتيجة للضغوط المتزايدة الناجمة عن ارتفاع تكاليف العمل إلى تخفيض توقعاتها بالنسبة للربح وتقليص تكاليف الإنتاج، الأمر الذي لابد وأن يؤثر سلبا على نمو الناتج وتشغيل العمالة في الأمد القريب.
This approach, also adopted by Italy, contributes to reducing costs and increasing the overall volume of funds for beneficiaries.
ويساهم هذا النهج، الذي تبنته إيطاليا أيضا ، في خفض التكاليف وزيادة الحجم الإجمالي للأرصدة المالية لصالح المستفيدين.
To some extent, the answer to the increasing costs lies in more preventive diplomacy aimed at defusing potential conflicts.
إن الرد على مسألة تزايد النفقات يكمن في المزيد من الدبلوماسية الوقائية التي تستهدف نزع فتيل الصراعات المحتملة.
In particular, corruption hinders economic growth and investment by increasing transaction costs, thus diverting public funds from their planned allocation.
ومن ذلك بالأخص أن الفساد يعوق النمو الاقتصادي والاستثمار بزيادة تكاليف الصفقات، ومن ثم تحويل الأموال العامة عن المجالات التي خصصت لها.
Third, despite some significant improvements, major deficiencies in the coverage and quality of infrastructure are clearly affecting competitiveness and increasing costs.
ثالثا، وعلى الرغم من بعض التحسينات المهمة، فإن أوجه القصور الرئيسية في التغطية ونوعية البنية الأساسية تؤثر بوضوح على القدرة التنافسية وتعمل على زيادة التكاليف.
Privatization and liberalization have produced mixed results, either increasing prices for the poor or entailing other adjustment costs (e.g. loss of employment).
وأدت الخصخصة والتحرير إلى تحقيق نتائج مختلطة، فإما زادت الأسعار على الفقراء أو استتبعت تكاليف تكيف أخرى (مثلا فقدان وظائف).
Liberalization may, however, also raise prices in some cases, increasing import costs to food deficit countries, many of which are developing countries.
ومع ذلك قد يؤدي هذا التحرير أيضا الى رفع اﻷسعار في بعض الحاﻻت، مما سيرفع تكاليف الواردات للبلدان التي تعاني من العجز الغذائي، ومنها كثير من البلدان النامية.
As a result, the number of participants in educational institutions, as well as the absolute and relative costs of these institutions, is increasing.
ونتيجة لهذا، فإن عدد المشاركين في المؤسسات التعليمية، علاوة على التكاليف المطلقة والنسبية لهذه المؤسسات، قد أصبح في ازدياد مستمر.
Kenyan entrepreneurs have used fairly inexpensive technology to successfully organize online auctions for coffee, increasing their reach and reducing their costs of sale.
وإذا است غلت هذه المزايا في مجملها بصورة ناجحة، فإنها سوف تمكن البلدان من تعزيز قدرتها التنافسية والتحول نحو إنتاج وتوريد خدمات ذات قيمة مضافة أعلى.
Many developing countries find themselves in a dilemma where increasing privatization of the sector entails large social costs that can threaten political stability.
والعديد من البلدان النامية تجد نفسها أمام معضلة ناتجة عن تحويل هذه الخدمات إلى القطاع الخاص مما يزيد من ضخامة التكاليف الاجتماعية إلى درجة يمكن أن تهدد الاستقرار السياسي.
Workload costs Workload costs Workload costs
حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة
At the beginning of 2005, the designs were further revised with the view to reducing the construction and operation costs, while increasing the function.
وفي بداية عام 2005، نقحت التصميمات مرة أخرى بغية تخفيض تكاليف البناء والتشغيل، مع زيادة نواحي التشغيل.
costs costs Total
التكاليف المتكـررة المجموع
When the difference between borrowing costs and growth becomes too large, the primary budget surpluses required to stop debt from increasing become impossible to achieve.
وعندما يصبح الفارق بين تكاليف الاقتراض والنمو أكبر مما ينبغي، فإن تحقيق فوائض الموازنة الأولية اللازمة لمنع الدين من الزيادة يصبح أمرا مستحيلا.
Satellite Commercial costs costs
الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية
(g) Communications costs (COM). The communications costs provided for e mail are US 5,000 in year one, US 10,000 in year two, and US 15,000 in year three of the programme in order to keep pace with increasing traffic.
)ز( تكاليف اﻻتصاﻻت تبلغ تكاليف اﻻتصاﻻت المرصودة للبريد اﻻلكتروني ٠٠٠ ٥ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في السنة اﻷولى للبرنامج، و ٠٠٠ ١٠ دوﻻر في السنة الثانية، و ٠٠٠ ١٥ دوﻻر في السنة الثالثة من أجل مسايرة التزايد في الحركة.
This would be a very useful approach, not only in terms of sustainability but also for reducing the costs of cooperation programmes and increasing their efficiency.
ومن شأن ذلك أن يشكل نهجا مفيدا للغاية، ليس من حيث الاستدامة فحسب وإنما أيضا لتخفيض تكلفة برامج التعاون وزيادة فعاليتها.
92. The Nordic countries, like many others, had to cope with rising unemployment and increasing costs in the social welfare systems, combined with reduced economic growth.
٩١ وأضاف أنه يترتب على بلدان الشمال اﻷوروبي، وكذلك على عدد من البلدان اﻷخرى، مواجهة مشكلة تزايد البطالة وارتفاع تكاليف نظم الضمان اﻻجتماعي في ظل ظروف من النمو اﻻقتصادي المتباطئ.
Costs are low enough to permit international networking for NGOs in an increasing number of countries in Latin America, Africa south of the Sahara and Asia.
والتكلفة منخفضة بما يكفي ﻹتاحة التواصل الشبكي الدولي للمنظمات غير الحكومية في عدد متزايد من البلدان في أمريكا الﻻتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا.
Recurring costs Monthly recurring costs
التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر
Other countries, by contrast, face ruinously high borrowing costs, which are simultaneously increasing the scale of their reform challenges and narrowing their political scope to address them.
وهناك دول أخرى في المقابل تواجه تكاليف اقتراض باهظة، وهو ما يعمل في الوقت نفسه على زيادة حجم تحديات الإصلاح وتضييق المجال السياسي المتاح لمعالجة هذه التحديات.
Equity demanded that if there were increasing costs associated with family situations, then the relevant allowances should be adjusted for all employees regardless of their performance ratings.
والإنصاف يتطلب أنه إذا كانت هناك تكاليف متزايدة ترتبط بالحالات الأسرية، فينبغي أن تسوى العلاوات ذات الصلة في هذه الحالة لجميع الموظفين بصرف النظر عن تقييمات أدائهم.
Recognizing that increasing the supply of shelter, reducing production costs and, at the same time, minimizing environmental pollution, present a major challenge to the building materials industry,
وإذ تدرك أن زيادة توفير المأوى، وخفض تكاليف اﻻنتاج، مع تقليل تلوث البيئة إلى أدنى حد في الوقت نفسه، يشكل تحديا كبيرا لصناعة مواد البناء،
Increasing transparency
زيادة الشفافية.
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
Increasing urbanization
ألف زيادة التحض ر
increasing Y
متصاعد الــ Y
Sort Increasing
افرز تـزايديا
Support costs at Support costs at
بنسبــة ١٣ تكاليف الدعم
Annual standard costs Estimated total costs
مجموع التكاليف المقدرة الوظائف المأذون بها
of IMIS costs, including maintenance costs
اﻹدارية المتكامل، بما في ذلك تكاليف الصيانة
Annual standard costs Estimated total costs
مجموع التكاليف المقدرة عـــــدد اﻷشخاص
b Charter costs include fuel costs.
)ب( تشتمل تكاليف اﻹيجار على تكاليف الوقود.
Approves a supplementary budget appropriation of 3 million to cover additional security related costs in the 2004 2005 biennial support budget (E ICEF 2005 AB L.7), thus increasing from 14 million to 17 million the security related costs for the biennium.
يقر رصد اعتماد إضافي يبلغ ثلاثة ملايين دولار لميزانية الدعم لفترة السنتين 2004 2005 لتغطية الزيادة في التكاليف ذات الصلة بالأمن (E ICEF 2005 AB L.7)، لتزيد بذلك التكاليف المتصلة بالأمن لفترة السنتين من 14 مليون دولار إلى 17 مليون دولار.
It is not difficult to identify who would bear what costs if the US did not pay or if it disrupted markets by not increasing its debt ceiling.
وليس من الصعب أن نحدد الجهة التي ستتحمل التكاليف إذا لم تسدد الولايات المتحدة ديونها ـ أو إذا عطلت الأسواق بعدم رفع سقف الديون.
Most cities are increasingly installing Automatic Meter Reading (AMR) systems to prevent fraud, to lower ever increasing labor and liability costs and to improve customer service and satisfaction.
معظم المدن بصورة متزايدة تعمل على تثبيت جهاز قراءة تلقائي (AMR) نظام لمنع الغش، يؤدي إلى انخفاض متزايد في تكاليف العمل والمسؤولية، وتحسين خدمة العملاء ورضاهم.
The costs of operating, maintaining and repairing the buildings and their integrated installations are increasing with the ageing of the complex, which was constructed between 1974 and 1979.
حاء 4 وأخذت تكاليف تشغيل وصيانة وإصلاح المباني والتجهيزات المدمجة فيها تتزايد مع تقادم المجمع الذي ش يد بين عامي 1974 و1979.
The equipment of United States manufacture which was part of the platform hired had to be replaced as its use was not authorized, causing delays and increasing costs.
وعلاوة على ذلك، كان لا بد من تغيير جميع المكونات ذات الأصل الأمريكي للمنصة التي وقع عليها الاختيار، مما سبب تأخيرات ونفقات إضافية.
Financial flows to developing countries were increasing, their costs were low by historical standards, and non debt creating flows, notably foreign direct investment (FDI), were assuming greater importance.
وتتزايد التدفقات المالية إلى البلدان النامية، فيما انخفضت تكاليفها حسب المعايير التاريخية وتزايدت أهمية التدفقات غير الاستدانية، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر.
But, to get on a process of increasing income, increasing skills
ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات

 

Related searches : Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role - Gradually Increasing - Increasing Efficiency - Continuously Increasing - Thus Increasing - Increasing Amount - Rapidly Increasing - Increasing Knowledge - Increasing Impact - For Increasing - Increasing Prevalence